Выбери любимый жанр

Исцелить разум, обнажить чувства...(СИ) - "Happy demon" - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— С распоротым горлом особо не посопротивляешься, — пробормотала я, обращаясь к самой себе, а после устало потерла лицо ладонью, чувствуя, как отчаянно горят воспаленные глаза. — И что, больше вы ничего не видели? Может быть, заметили номер или марку машины, на которой убийца уехал? Или заметили какую-то деталь в самом парне? Может быть, он что-то сказал, а вы услышали голос, может быть, почувствовали запах? Попытайтесь вспомнить, это может быть очень важно.

Девица надула губы с немного растертой помадой, послушно скользнув рассеянным взглядом по заполненному полицейскими переулку, скривилась при виде большого пятна крови, которое почти не выделялось на мокром от дождя асфальте, и нервно переступила с ноги на ногу, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Вся эта шумиха девушке, кажется, совсем не нравилась, она наверняка предпочла бы находиться сейчас дома, в своей постели, вполне возможно, в компании импозантного старого ловеласа Росси, но уж точно не на месте убийства, с которого только что забрали тело Майкла Аддамса.

— Знаете, перед тем, как это случилось, мне показалось, будто я слышу разговор на повышенных тонах, — внезапно произнесла Шарлотта, взглянув на меня. — Один из них засмеялся, громко так, будто бы удивленно, второй что-то невнятно пробормотал, а потом послышался звук такой, словно пощечина. Потом возня, кто-то из них крикнул «Падаль!», а дальше булькающий звук и глухой удар падения. А перед тем, как я столкнулась с тем пацаном, мне показалось, будто я слышу всхлип.

— Занятно, — выдохнула я, переглянувшись с тут же нахмурившимся Росси, которого услышанное встревожило не меньше меня. Что-то в этой истории не сходилось, заставляло недовольно поджимать губы, но замутненное из-за похмелья сознание совсем не желало работать в полную силу, и я впервые разозлилась на себя за столь опрометчивый поступок. Не напейся я вчера, глядишь, сейчас было бы легче сообразить, что же так сильно смущает меня в истории, рассказанной проституткой. — Мисс Грейди, если вы не против, мы отвезем вас в участок, где вы с нашим художником составите фоторобот увиденного вами убийцы.

— Зачем? — услышанное девушке явно не понравилось. — Я же сказала, что ничего не видела.

— И все же, мы были бы вам очень благодарны, если бы вы нам помогли, — с давлением произнесла я, взглядом заставив блондинку умолкнуть и недовольно поджать губы, а после махнула ошивающемуся рядом патрульному. — Сержант Варго, отвезите девушку в участок к художнику, я хочу, чтобы к моему приезду был составлен фоторобот нашего подозреваемого.

— Так точно, детектив Дэвис, — молодой мужчина согласно кивнул, а после, подхватив под локоток хмурую проститутку, повел ее в сторону патрульной машины, оставив нас с Росси вдвоем. Итальянец проводил Шарлотту долгим, испытывающим взглядом, задумчиво погладил свою бороду, а после внимательно посмотрел на меня.

— Ты ведь тоже заметила несостыковку, правда? — полюбопытствовал он таким тоном, которым когда-то опрашивал студентов на занятиях, и у меня тут же сработал рефлекс, который вырабатывался на протяжении нескольких лет учебы. Помутнение ушло, мозг словно перезапустился, заработав с удвоенной силой, и я, наконец, сумела уловить то, что не давало мне покоя.

— Девушка сказала, что слышала звук пощечины, — произнесла я, покачав головой. — Мужчины не дают пощечин.

— И не оставляют после удара таких царапин на щеках, — согласился со мной агент, после чего вдруг усмехнулся, с любопытством покосившись на меня. — Отрадно, что две бутылки джина не отключили твою способность мыслить логично. Как выдастся свободная минутка, загляни в бар, закажи себе порцию Кровавой Мэри. Говорят, отличное средство от похмелья.

Мерзкий комок тошноты тут же подкатил к горлу, и я отчетливо скривилась, вытащив из кармана смятую упаковку сигарет и зажигалку. Никотин помогал избавиться от мигрени и приятно будоражил сознание, проясняя его от липкого тумана, поэтому затяжку я сделала с огромным удовольствием, выдохнув дым сквозь неплотно сжатые губы.

— Мое похмелье расследованию не помешает, а все остальное — не ваша забота, мистер Росси, — качнула я головой, плотнее запахнув полы своего пиджака, после оглянулась через плечо, выхватив долговязую фигуру Рида, что-то скрупулезно изучающего на земле у кровавой лужи. — Агент Рид, мы можем отправляться в участок?

Мой окрик прозвучал неожиданно громко в мрачном и тихом переулке, и я заметила, как Спенсер резко вздрогнул, порывистым движением поднявшись на ноги и оглянувшись на меня, — кажется, он совсем не ожидал, что кто-то столь беспардонно отвлечет его от изучения мокрого асфальта. Несколько удивленный взгляд из-под взъерошенной челки, падающей на высокий лоб, пересекся с моим, и мужчина согласно кивнул, быстрым шагом направившись ко мне и едва не запнувшись о ту самую арматуру, которую раньше не заметила я.

— Думаю, здесь мы закончили, — произнес мужчина, поравнявшись со мной, и чтобы смотреть ему в лицо, мне пришлось запрокинуть голову почти до хруста в шее. Взгляд каре-зеленых глаз неодобрительно скользнул по сигарете, которую я зажимала губами, и я кривовато усмехнулась, чувствуя горечь табака на языке. — Хотч сказал дождаться отчетов криминалистов и патологоанатома, по них мы составим профиль, который сможем представить полиции и прессе. Джей-Джей уже уведомлена о предстоящей пресс-конференции.

— Нам будет, что им сказать, — кивнула я, покосившись на Росси, и тот поддержал меня подбадривающей улыбкой.

— Блейк считает, что наш субъект может быть женщиной, — объяснил он, заметив недоуменный взгляд агента Рида. Молодой агент удивленно вскинул брови, посмотрев на меня с возросшим интересом, от которого я невольно передернула плечами. В ответ на испытывающий взгляд я легко пожала плечами, делая вид, что гораздо больше меня заботит тлеющая сигарета между пальцами, а Спенсер, несколько мгновений беззвучно пошевелив губами, вдруг согласно кивнул, будто придя для себя к какому-то решению.

— А ведь в этом есть смысл, — негромко произнес агент, опять посмотрев на меня каким-то нечитаемым взглядом, и оглянулся, высматривая остальных агентов. — Эй, Хотч, у детектива Дэвис появилась версия!

— А до участка это никак не подождет? — недовольно уточнила я, заметив тут же оглянувшихся агентов ФБР, но Аарон Хотчнер, закончив разговор с кем-то из патрульных, уже направлялся в нашу сторону, и мне ничего не оставалось, кроме как бросить сигарету на землю и раздраженно притоптать ее тяжелым ботинком.

Судя по всему, возвращение в теплый, сухой участок откладывалось на неопределенное время.

А судя по довольной, какой-то горделивой улыбке Росси, смотрящего на меня знакомым, одобрительным взглядом, как и несколько лет назад, этот старый лис явно что-то задумал…

========== Глава 6 ==========

Солнце за окном уже успело подняться довольно высоко, часы равнодушно показывали половину седьмого утра, а на столе ровной батареей стояли пустые стаканчики из-под кофе, на который я так уповала, стремясь хотя бы отдаленно походить на человека. Похмелье отступало с огромным трудом, но голова уже почти не болела, а руки дрожали меньше, и только перед глазами время от времени вспыхивали яркие пятна. Горечь во рту сменилась терпким привкусом кофе, стойкий запах нескольких выкуренных сигарет плотно въелся в ткань футболки, и, пожалуй, единственным, что все еще доставляло мне определенный дискомфорт, была усталость.

Из-за постоянных кошмаров я очень редко спала больше пары часов, но напряжение вчерашнего дня оставило свои следы, и сейчас я чувствовала себя абсолютно разбитой. Мозг работал вяло, абсолютно неохотно, думать конструктивно решительно не получалось, и мне казалось, будто я вновь вернулась в прошлое, в кошмарные периоды сессии, во время которой преподаватели не давали нам спуску. Росси, постоянно маячащий на периферии зрения и словно специально терроризирующий меня постоянными вопросами, это впечатление только усугублял, однако, что удивительно, его постоянное вмешательство в мой мыслительный процесс действовало на меня, словно порция адреналина.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело