Выбери любимый жанр

Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Не верю, что дед разбился! Ему кто-то «помог»! — сжал руки в кулаки Атаринкэ.

— Искусник, не кипи, нам всё равно никто не скажет правды, — похлопал его по плечу Майтимо. — Все по коням, время позднее, а дорога дальняя.

— Но кто и зачем это сделал?! — не унимался Куруфин, запрыгивая в седло. Появление Тьелпе на мотоцикле не могло быть причиной несчастного случая с Нолдораном: дед бы быстро успокоил коня.

— Вороной отца испугался вспышки молнии. Это же животное, — попытался убедить родню Финголфин. — Испугался, понёс, не послушался. Даже самый умелый всадник бы разбился!

— Я никогда не поверю, что дед не справился с конём, — усмехнулся Тьелкормо, помогая Ириссэ сесть позади него в седло.

— Да вы никогда ничему не верите! Я своими ушами слышал, как Эонвэ предложил помощь!

— Но откуда майа взялся в лесу во время бури?

— Владыка Манвэ послал! — не унимался Нолофинвэ.

— Соблаговолил снизойти до помощи пострадавшему во время грозы? — съязвил Искусник. — Как благородно с его стороны!

— Да! — Финголфин готов был одним взглядом испепелить ехидно ухмылявшегося Куруфина. — У Эстэ самые лучшие целители в Арде, они помогут отцу!

— Знаем мы этих лучших, — Атаринкэ запрыгнул в седло своей гнедой.

 

Вслед за ним и все остальные сели верхом, но большую часть пути нолдор молчали, думая каждый о своём.

Уже на подъезде к Тириону, на дорогу перед кавалькадой выбежал промокший до нитки Тьелпе. Искусник подал ему руку, помогая запрыгнуть на свою лошадь, и отец с сыном до самого дома обсуждали осанвэ поездку на «железном» коне.

 

========== Карантир и Летиция. Благой край ==========

 

Комментарий к Карантир и Летиция. Благой край

https://www.youtube.com/watch?v=3-K8zQlvmk0 Andre Matos - Deep Blue (2019) R.I.P ANDRE MATOS

Карантир и Летиция плескались в купальне до тех пор, пока гроза не стихла. Девушка с большой неохотой вылезла из воды, не переставая удивляться тому, что та по-прежнему была тёплой. Закутав подругу в полотенце, Морьо усадил её на мраморную скамью, искусно украшенную вязью рун, но Летиция освободила руку из-под шелковистой на ощупь ткани и провела ладонью по гладкой поверхности скамьи, сделанной из какого-то светлого дерева.

— Ох, Мори. Я не видела такой красоты даже в музеях.

— Красоты? Какой красоты? — эльф застыл с туникой в руках, прекратив одеваться, и с недоумением обернулся к деве.

— В твоём доме так красиво, — щёки Летиции вспыхнули румянцем.

— Да? — пожал плечами Карантир, обводя взглядом привычную обстановку купальни. — Чем здесь любоваться?

— Ты в этом доме вырос, вот и не замечаешь, — девушка заставила себя сбросить блаженную лень и начала торопливо сушить волосы. Затем оглянулась по сторонам в поисках зеркала и расчёски. Найдя, завязала полотенце словно парео и направилась к зеркальной поверхности, видневшейся недалеко от двери купальни.

— Возможно, — одевшийся Морьо пригладил ладонью мокрые волосы, подошёл к деве сзади и вновь обнял, довольно поглаживая руками её округлый животик.

— А что я изменилась в твоём благом краю, ты тоже не заметил? — хихикнула Летиция, с интересом разглядывая себя в огромном, во всю стену зеркале.

— Ммм, ты мне и в Эндорэ нравилась, и сейчас «верикул» выглядишь, — ввернув в свою речь эдайнское словцо, Карантир игриво прихватил губами за острый кончик уха подруги.

— Ох, Мори, — засияв от комплимента, Лети с улыбкой обернулась к эльфу и быстро чмокнула его в щёку. Затем решительно потянула друга к скамье и, усадив, начала расчёсывать ему волосы. Нолдо недовольно нахмурился, однако нежные прикосновения пальчиков девы ему понравились, и Мрачный притянул Летицию к себе. Залез руками под её полотенце, заставив девушку зардеться и с шумом выдохнуть. — Мори! Погоди!

— Ты не отвлекайся. Расчёсывай, — приподняв край ткани, эльф поцеловал Лети в пупок. Затем скользнул руками по её спине к упругим ягодицам, заставив деву громко ахнуть и с трудом удержаться на ногах.

— Ну, Мори!

— Не буду, не буду, — Карантир с великой неохотой встал и, развязав узел её полотенца, помог подруге одеться. — Хм, а очень даже неплохо… Бабушка тебе дала одно из платьев мамы?

— Я стала похожа на твою аммэ? — Летиция не выдержала и покрутилась перед зеркалом.

— На нолдиэ, — схватив девушку за руку, Морьо решительно потащил её в сторону кухни. — Ты не проголодалась? У меня с утра маковой росинки во рту не было!

— А я и не вспомню, когда ела последний раз. Наверно, ещё в Ирландии… — задумчиво произнесла Лети, по пути разглядывая изыскано расшитые шёлковые шпалеры на стенах коридора и великолепные витражи на узких стрельчатых окнах.

— Эруландия? — услышала её последние слова эльфийка, приветливо распахнув перед ними двери кухни. За столом уже сидел рыжеволосый бородатый нолдо, который помог Карантиру затащить мотоцикл в мастерскую. Сармо удивлённо приподнял брови.

— Где?

— Атар амилинья, Летиция говорит, что последний раз ела в Эндорэ, — ухмыльнулся Морьо.

— Моё имя — Сармо, незнакомая дева, — хозяин дома поднялся из-за стола навстречу гостье. — Проходи, ешь и пей с нами!

— Очень приятно, я — Летиция, — девушка вновь смутилась, внезапно осознав, что перед ней отец Нэрданели. Эльф из проснувшихся у озера… О боже, сколько же ему лет!

— Ты должна сейчас хорошо питаться, — Ненарель кивнула ей на свободное место за большим столом, который был накрыт светлой скатертью, богато расшитой по углам растительными узорами и цветами.

— Благодарю, — Летиция скромно присела на краешек стула с высокой спинкой, не решаясь притронуться к угощению, но её желудок громко возмутился от такого поведения хозяйки, требовательно напомнив о себе.

— Ты давай, ешь, — взяв две тарелки, Карантир по-хозяйски подошёл к котлу, висевшего в очаге над чуть тлеющими углями, и от души наполнил их тушеным мясом с овощами. — У нас здесь не королевский дворец, слуг нет.

— Морьо, вот молодец, поухаживай за гостьей, — улыбнулась Ненарель, увидев, как внук поставил одну из тарелок перед подругой и сел рядом, с аппетитом принимаясь за поздний ужин.

— Спасибо, — девушка с благодарностью прикоснулась к руке Мрачного и попробовала предложенную еду. Вкусно. Неторопливо жуя, стала внимательно изучать обстановку просторной обеденной комнаты, совмещённой с кухней, невольно сравнивая с жильём гномов в Ирландии и с домом бабушки. В настежь открытые, более широкие, чем в купальне и коридоре, окна был виден тёмный сад, освещённый мягким жёлтым светом ламп, сделанных в виде больших колокольчиков. Прохладный ночной ветерок раскачивал шёлковые занавески, внося в дом терпкий запах моря и сладкий аромат мираблиса. Ненарель убрала опустевшие тарелки из-под горячего и поставила перед внуком и гостьей сделанные из тончайшего фарфора блюдца для десерта. Морьо отвернулся от Летиции к деду, приняв от него кубок со сливовой наливкой и слушая о том, что происходило в Альквалондэ после его отъезда в Круг Судеб, а девушка, одним ухом внимая речи эльфов, попробовала земляничное желе, фруктовое мороженое и нежнейшее суфле из каких-то неизвестных ей ягод, но весьма замечательное на вкус.

Вскоре она стала клевать носом, выпив пару глотков мирувора: Летиция успела забыть, что буквально на днях в первый раз попробовала крошечную последнюю каплю этого напитка, когда стояла на палубе рыбацкой шхуны, идущей вдоль побережья Ирландии. Тогда девушка загадала желание оказаться в родном краю Карантира, и оно исполнилось…

Со стороны улицы раздался громкий шум, топот и ржание коней. Девушка вскочила на ноги, проводив удивлённым взглядом выбежавших из кухни Морьо и Сармо. На ходу стряхивая с себя дрёму, кинулась к окну.

— О боже, что тут происходит?

— Внуки приехали, — Ненарель постаралась успокоить гостью, на ходу накидывая на плечи тонкую кружевную шаль и собираясь выйти во двор. — Ты же слышала о том, что произошло в Круге Судеб?

— Да, — Летиция не стала уточнять, что половину сказанного пропустила мимо ушей. — Остальные феанариони?

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело