Темные грезы (СИ) - Глакс М. О. - Страница 60
- Предыдущая
- 60/105
- Следующая
— Молодцы, все вовремя, — улыбнулся декан. — Таким образом, в этот раз боевые все-таки в меньшинстве.
— У них кто-то опоздал? — поразился парень-невидимка.
— Нет, — отрицательно кивнул незнакомец, стоявший позади Сейджа. — Ваши противники проявили такую же собранность, как и вы. Просто в наших рядах по-прежнему нет мисс Эклз.
По рассказам боевых можно было догадаться, что мужчина с длинными волосами и был мистер Наундер, их куратор.
— А, точно, рыженькая, — задумчиво протянул Эш, и, повернувшись, поймал мой неодобрительный взгляд.
Похоже, большинство уже успело забыть о существовании Джоан. И меня это жутко злило и расстраивало, ведь без нее Академия казалась такой пустой.
— Но, судя по всему, это преимущество не помешает боевым устроить вам хорошую взбучку, — ухмыльнулся декан и скептически оглядел меня, Тину и Китти.
Опасаясь опоздать, никто из нас даже не подумал отряхнуться от снега. Но неужели мы не могли просто запнуться по пути? Или Сейдж подглядывал за нами в окно?
Дверь тренировочного зала хлопнула, и на пороге появился Нейтан Блейк.
— Все почти готово, — запыхавшись, отозвался он. — Можно начинать.
— Отлично, — кивнул ему Сейдж и снова обратился к нам, но в этот раз его слова звучали предельно серьезно. — Итак, второй этап турнира. Пришло время показать, на что вы способны, как тайные стражи. В реальной жизни, за пределами Академии, вы должны уметь проникать туда, куда не проникнет никто другой. Добывать ту информацию, которую не сможет добыть никто, кроме вас. Но мало пробраться в стан противника и достичь цели задания. В реальной жизни очень часто все идет не по плану, и грош цена вашим усилиям, если вас раскроют прежде, чем вы сможете вернуться в штаб и передать руководителю операции добытые сведения. От вашей ошибки может зависеть не только ваша жизнь, но и судьба целого города.
Вергилио сделал паузу, пока мы переваривали его монолог. В повисшей тишине я даже услышала, как Билли справа от меня нервно сглотнул.
— Ваша задача не многим отличается от той, что была на первом этапе, — подошел Нейтан Блейк и прошелся вдоль нашего ряда. — Вам по-прежнему предстоит найти трофей в виде кристального шара, который уже начала охранять команда боевых стражей. Только теперь пройти к цели напролом у вас не выйдет. Каждый из противников вооружен сигналом тревоги. Достаточно хотя бы одному из них его активировать, и вы проиграли.
— Заодно проверим, как хорошо вас подготовил профессор Блейк, — на этих словах декана Нейтан окинул всех нас таким взглядом, что стало ясно, что в случае проигрыша нам лучше вообще не возвращаться назад. — Команда боевых стражей точно так же сдает сегодня своеобразный экзамен по защите важных объектов, поэтому не сомневайтесь, что каждый из них будет выполнять свою задачу с тройным упорством.
Тут неожиданно вверх взметнулась рука Гарри, умеющего прикосновением усыплять, от чего большинство из нас вздрогнули в страхе, что кто-то посмел перебить декана.
— Да, мистер Деклан?
— А если кто-то из боевых преднамеренно активирует тревогу? Если даже никто из наших не будет замечен?
— По поводу этого можете не переживать, — подал голос мистер Наундер. — Боевые стражи получили не менее строгие инструкции. Любое жульничество или нарушение правил турнира будет грозить дисквалификацией, а также возможным отчислением из Академии.
Куратор боевых стражей замолчал, Сейдж снова посмотрел на часы, а Блейк стал проверять нас на наличие запрещенных предметов.
— Надеюсь, все помнят правила? Никаких лезвий, кинжалов и всего того, чем можно ранить оппонента. Кирстен?
Единственная девушка-страж в нашей команде, кто не был эфиристом, обреченно закатила глаза.
— Почему, чуть что, сразу Кирстен? Чиста я, нет у меня ничего, — замечание вызвало смешок у мужской половины команды, но когда Блейк выудил у нее из-за пояса перочинный ножик, все тут же замолкли.
— Вот поэтому, Кирстен, — ответил тренер, подкинув в руке находку. — Вот поэтому. Хочешь быть отстранена еще до начала соревнований?
— Формально, Нейтан, турнир уже начался, — хмыкнул профессор Наундер. — И твоя студентка уже нарушила правило и должна быть отстранена.
Мы испуганно переглянулись. Крутой нрав фехтовальщицы тут же улетучился, и она, как и все остальные, умоляющими глазами смотрела на декана. Только он может принять конечное решение.
— Начало через пять минут, — между тем сказал Сейдж и взглянул на нас. — Ваша цель — тренировочный дом на опушке. Трофей находится где-то внутри. Но будьте осторожны, команда противника поджидает уже на подходе к дому, в лесу. Если вопросов нет, то у вас пять минут на подготовку.
Облегченно выдохнув, я позволила Билли отвести меня следом за остальными в сторону.
— Ну что ж, все наши догадки оправдались. Лес, дом и трофей внутри. Действуем по плану — отвлекаем все внимание на себя и даем Эшу проникнуть в дом и вынести шар.
На лицах команды отразилась некоторая озабоченность, но большинство согласно кивнули.
— Погоди, — растерянно протянула я. — Что значит, отвлечем на себя?
— Леди, надо ходить на тренировки, чтобы не задавать таких вопросов, — фыркнул Билли.
Я оглянулась на состав преподавателей, которые тоже что-то обсуждали между собой, и наклонилась ближе к сокурсникам.
— Мне и без тренировки ясно, что каждый из боевых может поднять тревогу, из-за которой мы сразу проиграем. Это входило в ваш план?
Судя по тому, как Билли посмотрел на Тину в поисках поддержки, ответ был отрицательным. Я посмотрела на его девушку, но та лишь молчала в ответ. Потом перевела взгляд на остальных.
— И как нам отвлечь внимание и при это остаться незамеченными?
Похоже, вся команда задумалась об этом, как только услышала декана, но никто не знал, что можно предложить взамен. Я буквально физически ощущала, как тикают драгоценные секунды, а у нас по-прежнему не было нормального плана.
— Поэтому я и просил каждого из вас одеться во что-нибудь светлое, — словно от безысходности ответил Билли. — Так нас сложнее будет заметить. Китти тем временем легко обнаружит противника в ночи. Гарри или Кирстен могут быстро подобраться и тут же отправить их…
— На тот свет? Легко, — усмехнулась фехтовальщица, чем пыталась разрядить напряженную обстановку.
— Нет, просто вздремнуть, — поправил ее капитан и попытался продолжить положительный, как ему казалось, расклад. — Зак в случае чего воспользуется телепатией, чтобы выбить у них из рук сигнал тревоги. Тина и я, попробуем…
— Да-да, я поняла. У нас отличная команда, уникальные способности и все такое, — нетерпеливо перебила его я. — Но, может, у нас будет больше шансов, если мы разделимся? Хотя бы по двое. Если будем двигаться толпой, нас точно обнаружат, и пиши-пропало…
— Если ты теперь кандидат, это не значит, что умнее всех, — не выдержал Билли и выпрямился во весь рост. — Где ты была раньше со своими "гениальными" идеями? У нас не больше минуты до начала, и как мы, по-твоему, должны разделиться, чтобы объективно оценить все плюсы и минусы этого решения?
То, как вспылил Бэнкс, услышали даже преподаватели.
— Ребята, у вас там все в порядке? — с сомнением взглянул на нас Блейк. — Может, нужна дополнительная минута?
— Какая еще минута, Нейтан? — возмутился куратор боевых стражей. — Между прочим, пока твои студенты не могут определиться с планом, мои уже давно мерзнут в лесу.
Похоже, разногласия в команде беспокоили нашего тренера. Пока одни смотрели на меня с недоверием, в том числе и капитан, другие тревожно разделяли мои опасения.
— Леди, может, в том, чтобы разделиться и есть смысл, — тихо проговорила Тина, озвучивая мнение большинства. — Но менять план прямо сейчас — явно не лучшая идея. Будем продвигаться все вместе, и совместными усилиями выручать друг друга. Именно это нам и помогло на первом испытании.
Наверное, Билл прав. Может, их план и выглядел не очень удачным, но коней на переправе не меняют. Я встретилась глазами с капитаном и согласно кивнула в ответ, отчего Бэнкс даже облегченно выдохнул. И именно в этот момент Вергилио Сейдж дунул в свисток и возвестил о начале состязания.
- Предыдущая
- 60/105
- Следующая