Выбери любимый жанр

Невеста для императора (СИ) - Богданова Екатерина (1) - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

Я бы закричала от ужаса, если бы не кляп. Единственное, что я могла сейчас сделать, так только попятиться к двери. Ударилась о неё спиной и замерла, боясь пошевелиться, чтобы не привлечь внимание монстра, носящегося по тренировочному залу.

Глава 64

А потом случилось оно, явление спасителя, решившего, что выбить дверь сокрушительным магическим ударом будет в самый раз!

Когда меня подкинуло и понесло через весь зал вместе с обломками двери, я ещё надеялась на чудо. Но чуда не случилось. Случилась встреча моего несчастного, потрёпанного ударом двери тела с окном, которое я благополучно выбила собой, знатно изрезавшись стеколками, и полетела дальше, вниз по широкой траектории, с третьего этажа…

Сознание предпочло не участвовать в процессе приземления, и я отключилась где-то на подлёте к первому этажу.

— Эйли, — тихо позвали меня.

— Не надо, ваше величество, пусть спит, — прошептал целитель.

— Сами разберёмся, — ответил Риард недовольно. — Вы же все раны залечили?

— Я залечил телесные раны, но не душевные, — проговорил магистр Ларим. — Её величество испытала сильное потрясение. Ей нужен покой, чтобы восстановить душевное равновесие.

— Ты недооцениваешь мою жену, — усмехнулся Риард. — Она намного сильнее, чем может показаться на первый взгляд.

— Она женщина, ваше величество, — произнёс целитель. — А женщинам, даже ведьмам, необходимы забота и комфорт.

— Что значит даже ведьмам? — возмутился мой император. — Ведьмы ничем не хуже других женщин!

— Прошу прощения, если ненароком оскорбил вашу супругу, — растерянно пролепетал магистр. — Я только имел в виду, что ведьмы сильнее, чем обычные леди. И это замечательно! Её величество в прекрасной форме, она без труда сможет выносить как минимум пятерых детей.

— Чтооо?! — возопила я, резко садясь на кровати. — А десятерых вам не надо?!

Целитель тут же подскочил ко мне и водрузил сухую горячую ладонь на лоб. И я сразу же почувствовала сонливость.

— Отставить! — отмахнулась от магической анестезии. — Не хочу спать.

— Уйди, — приказал магистру Лариму Риард.

Целитель поклонился и вышел из спальни. А мой муженёк принялся поправлять мне подушки, сосредоточенно так их взбивая и подсовывая мне под спину. Налицо чувство вины. Наверняка, это он решил взять тренировочный зал нахрапом, и меня от его стараний зацепило. Но, раз я жива, успел поймать до того, как упала окончательно и бесповоротно. Так что можно и простить, для меня же старался.

Однако, я ещё не была готова обсуждать такие моменты открыто, как, впрочем, и он, судя по его поведению. Поэтому, решила начать разговор с нейтральной темы.

— Почему ты так грубо относишься к магистру Лариму? — спросила, устраиваясь поудобнее на взбитых и подсунутых мне под спину подушках. — Он же всегда помогает, лечит, и вообще очень даже приятный человек.

Риард посмотрел на меня, неожиданно закусил губу (раньше я за ним такого не наблюдала), и отвёл взгляд.

— Ларим хороший целитель, — тихо произнёс он. — Но десять лет назад он отказался провести один магический ритуал, чтобы исцелить мою мать. Мама умерла, а он мог её спасти.

У меня сердце сжалось. Не удержалась и взяла Риарда за руку. Но и промолчать я тоже не могла.

— И он всё ещё остаётся главным придворным целителем? — спросила шёпотом. — Значит, он достоин того, чтобы быть им? Я ничего не знаю про магию, но уверена, что она не всемогуща. Ты оставил магистру его пост потому, что и сам понимаешь, что он не мог спасти твою маму. Так не вини его в том, над чем он не властен.

— Ты мудрее меня, — улыбнулся Риард. — И сильнее…

— Давай не будем преувеличивать, — усмехнулась я.

— А я и не преувеличиваю, — покачал он головой. — Ты действительно сильнее меня. И это просто невероятно!

— Что-то мне уже как-то совсем не интересно, — пробурчала я, поёжившись.

— Ты смогла противостоять свитку, Эйли, — восхищённо произнёс муж. — Ты обратила его силу против того, кто пытался использовать его против тебя!

Спорное утверждение, но я решила пока не опровергать его. Сначала нужно разобраться в ситуации.

— И что, этот свиток действительно такой опасный? — спросила, невинно округлив глазки.

Риард улыбнулся, устроился рядом со мной, приобнял, поцеловал в висок и проговорил:

— Свиток печати был похищен из имперского хранилища после смерти первого императора. Его тщетно искали многие годы, но так и не обнаружили. Этот артефакт был создан задолго до того, как образовались современные королевства и империи. Его сила страшна и опасна. Свиток может подчинить любую магию… или колдовство. Так что ты спасла всех нас от порабощения, моя отважная императрица.

Глава 65

Мда, неожиданный поворот. Думала, что свою шкурку спасаю, а оказалось — всем помогла. Но, справедливости ради, Айлюшес на всеобщее порабощение и не замахивался, только ведьм подчинить хотел. Кстати о советнике…

— А что с Айлюшесом? — спросила, поудобнее устраиваясь в объятиях мужа.

Риард хмыкнул, улыбнулся, а потом откровенно рассмеялся. И смеялся он так задорно, что я тоже улыбаться начала. Но, смех смехом, а вопрос остаётся открытым.

— Так что с советником? — пихнула мужа локтём в бок.

Его императорское величество, продолжая посмеиваться, ещё раз чмокнул меня в висок и прошептал:

— Я никогда не буду злить тебя, моя ведьмочка. Не хочу потом прыгать страшилищем по дворцовым коридорам!

— Он что, так и остался таким?! — попыталась я встать. — Это же несовместимо с жизнью!

Но Риард удержал меня, обнял покрепче и заявил:

— Собаке лягушачья жизнь!

— Как-то это жестоко, — покачала я головой.

— Жестоко было бы, если бы я призвал эту тварь к ответу сразу же, — сухо проговорил Риард, отстранившись от меня. — Сейчас же я проявляю милосердие, позволяя ему жить, пусть и в таком неприглядном состоянии. Ты сама решишь, как наказать его.

— Наказать? — приподняла я брови.

— Айлюшес покусился на благополучие и жизнь императрицы, — ответил Риард. — Ты должна сама выбрать способ казни для него.

Вот это ой! Казнь? Да ещё и я должна её выбрать?! Нет, я не думала, что путь императрицы будет устлан розами, но выбирать казнь — это уже перебор! К такому я точно не готова, и вряд ли когда-нибудь буду! Похоже, придётся вводить у них тут каторгу, или ещё какие-нибудь, более гуманные, нежели казнь, методы наказания. Я бы и обычным заключением ограничилась, но, боюсь, венценосный супруг такую полумеру не примет.

— Обсудим это позже, — попыталась уйти от щекотливой темы.

— Хорошо, — легко согласился Риард. И тихо добавил: — Пусть помучается перед смертью.

Как же я ещё плохо знаю своего мужа… По крайней мере, в роли императора. Как мужчина он нравился мне всё больше и больше с каждой минутой, я влюблялась в него, и ничего не могла с этим поделать. Но как император он порой до дрожи пугал меня! И надеяться на то, что супруг сменит профессию, не приходилось. Так что… работаем с тем, что есть! Похоже, мне предстоит нелёгкий путь познания и принятия всех сторон личности его императорского величества.

Почти эпилог. Часть 1

— Ваше величество, вас ждут на совете! — врываясь в гостиную, воскликнула Амиля.

— Как? — буквально подскочила с кресла я. — Он же только через два часа должен быть!

— Эти старые перечницы перенесли начало, — чуть отдышавшись, поведала ведьма. — Представляешь, специально подстроили, чтобы потом сказать, что ты не явилась.

В гостиную вошёл Тьесир, и Амиля тут же изобразила реверанс.

— Ваше величество, — поклонился камердинер мужа. — Советую вам поторопиться, иначе… старые перечницы, — покосился он на свою зазнобу, — так никогда и не примут вас.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело