Месть прошлого (СИ) - Гичко Екатерина - Страница 18
- Предыдущая
- 18/153
- Следующая
– Значит, вы считаете, что у меня есть шанс завоевать вас? – вкрадчиво поинтересовался Ранхаш.
– Что? – удивилась Майяри.
– Если бы могла остаться равнодушной… можете украсть меня… Вы говорите так, словно у меня есть все шансы.
Девушка растерянно моргнула.
– Я… я не об этом говорила! – возмутилась она.
Дверь распахнулась, и внутрь заглянул грозно нахмурившийся Бешка. Оценив расслабленную позу оборотня и расстояние между ним и девушкой, мужик опять скрылся.
– Вы меня не слышите! – рассерженно прошипела Майяри. – У меня шлейф проблем до самых небес! – и, отчаявшись уже впечатлить харена, выпалила: – За мной даже хаггаресы охотятся! Я украла у них книгу Знаний! Вы знаете, что это такое? За неё они убьют любого не посвящённого, а если другие хаггаресы узнают, при каких обстоятельствах книга была украдена, то один клан рискует исчезнуть!
– Вот как? – почти спокойно протянул Ранхаш. – Рад, что хотя бы об этом вы сказали сами. Иначе, боюсь, мне пришлось бы долго доискиваться правды.
– Господин Ранхаш, – Майяри застонала и закрыла лицо руками, – вы понимаете, что в скором времени в Жаанидый могут нагрянуть и хаги, и хаггаресы? Я очень сильно раскрыла себя…
– Вы молодец, – в спокойном голосе явно послышалась издёвка.
– Вы не хотите меня слушать! – отчаялась девушка.
– Хочу, – не согласился с ней Ранхаш, – очень хочу. Знаете, что я только что услышал?
Майяри с опаской взглянула на него и замерла, обнаружив, что мужчина улыбается.
– Я вам нравлюсь, – выдохнул оборотень. – И вы боитесь за меня.
– Это не то, о чём вы думаете, – с трудом выдавила девушка. – Вы мне просто нравитесь, я вас уважаю и не хочу доставлять проблем вам и вашим близким…
– Значит, вы можете меня полюбить, – оборотень не спрашивал, утверждал.
– Да о чём вы вообще…
– Я полюбил вас так неожиданно для себя.
Майяри замерла. Признание из уст самого господина Ранхаша ошеломило её. Вроде бы и Викан, и господин Шидай уже говорили ей о его чувствах, но когда он произнёс это сам, в груди почему-то стало больно, а язык словно бы отнялся.
– Не мог поверить, что способен чувствовать что-то подобное.
– Может, вы ошиблись… – едва слышно предположила девушка и тут же умолкла.
– Не ошибся, – харен качнул головой и осмотрел её от головы до колен и опять уставился в глаза. – Первый раз в жизни я влюблён. И, госпожа Майяри, мне больно и страшно.
Глаза Майяри расширились от ужаса, а под коленями будто пол разверзся, и она ухнула в пропасть. Больно? Страшно?
– Страшно, что вы никогда не ответите мне взаимностью. Страшно и больно от мысли, что я никогда не получу то счастье, которого успел коснуться, целуя вас на крыше. Я ещё никогда не хотел ничего так сильно, как вашей взаимности. Я хочу получить то счастье, что есть в вас.
– Во мне нет счастья… – губы разлепились с большим трудом.
– Есть, – уверенно отозвался харен. – Но ещё больше я боюсь, что вы исчезнете. Поэтому я ненавижу всё, что может вам угрожать. Вы сбежали, чтобы уберечь меня от встречи с вашими врагами? Даже если вы сейчас откажетесь уйти со мной, а принуждать я не буду, я всё равно их найду. Найду, потому что хочу, чтобы вы жили легко и счастливо. Я буду специально искать встречи с ними. Но, госпожа Майяри, – Ранхаш подался вперёд, – вас не будет рядом. Я буду искать встречи с хаги и хаггаресами, которых вы так боитесь, и рядом не будет никого, кто смог бы защитить меня от их могущества.
На несколько секунд Майяри просто оторопела, а затем, вскочив, разъярённо вскрикнула:
– Вы… Это угроза?!
– Што тута у вас? – заглянувший Бешка окинул их строгим взглядом и, погрозив пальцем, опять вышел.
– Я бы не посмел угрожать вам, – смиренно отозвался харен, прикрывая ресницами глаза. – Вы бы сами смогли остаться в стороне, если бы кто-то посмел угрожать вашим друзьям?
Майяри растерялась.
– А ведь им бы вряд ли понравилось, реши вы подвергнуть свою жизнь опасности. Но вы ведь их… любите. А я люблю вас.
– Да за что?! – с отчаянием вопросила девушка.
В этот раз Бешка лишь слегка приоткрыл дверь и опять её закрыл.
Харен взглянул на неё исподлобья и недовольно шевельнул ноздрями.
– Прозвучало так, словно я вас незаслуженно наказал.
– Вы меня незаслуженно полюбили! Харен, я вам постоянно врала, умалчивала, недоговаривала, доставила множество проблем… Ну как меня можно было полюбить? Подумайте, может вы…
– Я не ошибся, – голос мужчины прозвучал сухо. – Ваши враньё, умалчивания и проблемы – скорлупа! – нос его сморщился в лёгком презрении. – Убери их, и станет очевидно, что вы просто перепуганный дикий зверёныш, который даже не знает, как вести себя в мире, в котором живёт.
– Я не перепуганная, – попробовала возмутиться девушка. – Я…
– Вы прекрасны, госпожа Майяри.
Эти слова прозвучали так неожиданно, что у девушки перехватило дыхание и опустились руки.
– Вы сильны духом, решительны, у вас есть свои принципы, и вы очень добры… Но иногда и очень жестоки, – помолчав, харен добавил: – Сам не могу понять, что же происходит со мной. Я никогда не понимал этого странного чувства. Но оно у меня теперь есть.
– Но я…
– Я не хочу слышать сейчас, что вы ко мне чувствуете, – перебил её Ранхаш. – Вы соврёте. В целом я услышал уже достаточно, хотя мне хотелось бы знать чуть больше о ваших врагах, но сойдёт и то, что вы уже сказали. Главное я уже понял: у меня есть шанс.
– Я не могу дать то, чего у меня нет.
Вот же упрямый! Майяри в отчаянии закусила губу.
– Не переживайте, я не буду вас ни к чему принуждать. Вы сами вольны любить меня или не любить. Но, – харен в очередной раз улыбнулся, и сердечко Майяри закатилось, – я буду счастлив, если вы полностью доверите себя мне.
Связь с миром потерялась окончательно. Страх, чувство вины и стыда, растерянность, смущающее волнение и, наверное, возбуждение разрушили все бастионы выдержки и разумности, которыми так гордилась Майяри, и она вдруг подумала, как прекрасно было бы отдать всю себя вместе с её жалкой судьбой и неприятным прошлым господину Ранхашу. Внутренний харен поддержал её: он бы смог о ней позаботиться. А если бы господин Ранхаш стал её… мужем? Кровь с грохотом ударила в уши.
– У вас степь расцвела, – чуть насмешливо произнёс Ранхаш, и девушка, испуганно вскинувшись, отшатнулась.
У него действительно были все шансы. Майяри сглотнула. Она со всей очевидностью осознала, что шансов, по-видимому, нет у неё.
– Вы можете отказаться возвращаться со мной, – глаза оборотня так сверкнули, что аж дух перехватило, – но помните: я найду каждого вашего врага, и они перестанут отравлять вашу жизнь.
Или же харен перестанет волновать её. Боги, он ведь действительно сделает то, о чём говорит!
– Я совсем вас запугал, простите меня, – особого раскаяния в голосе мужчины не было. – В последние дни я очень плохо спал, переживал, и меня мучили страх и боль. Сейчас мне сложно держать себя в руках. К тому же я чувствую себя сумасшедшим, – господин Ранхаш подался вперёд и упёрся руками в пол, – всё же в вас влюбился. Но мне есть за что и поблагодарить вас.
Мужчина медленно и неотвратимо на четвереньках направился к ней, и Майяри, напуганная его жутким взглядом, перекатилась с пяток на ягодицы. Подобравшись совсем близко, Ранхаш выдохнул прямо ей в лицо:
– Я бы хотел поблагодарить одну богиню. Богиню с болот.
В тусклом свете влажно блеснули зубы, и девушка, сдавленно пискнув, упала на спину. Харен тут же навис над ней, и кончик его косы, мазнув Майяри по лицу, бухнулся на пол рядом с её ухом.
– Большое, – вкрадчиво прошептал мужчина, – спасибо.
И оскалился.
– То, что ты посмела скрыть это, разозлило меня даже сильнее побега. И осмелилась же…
– И как бы я сказала?! – перетрусившая девушка взъерошилась и огрызнулась. – При первой встрече? Мол, я спасла вашу ногу, будьте любезны отплатить мне добром и поверить, что я не грабила сокровищницу?
- Предыдущая
- 18/153
- Следующая