Кровавая луна (ЛП) - Харпер Гвендолин - Страница 21
- Предыдущая
- 21/35
- Следующая
— Можно… Можно я ее поглажу? — спросил он, глядя на Кейтлин. — Она очень хорошо реагирует на поощрение, когда выполняет команды.
— Все мы такие, — процедил Букер.
Кейтлин все равно кивнула, и мужчина быстро, но с любовью почесал Фэнси за ушками и снова поднял руки.
— Зовут тебя как? — спросила Кейтлин, перехватив револьвер.
— Макс, — ответил он. — И я правда не хотел вас напугать.
Он выглядел неуместно на дороге.
Его одежда была чистой, он был гладко выбритым и опрятным, и судя по тому, как рюкзак висел за его плечами, он не нес при себе много провизии.
У Макса был лагерь, и наверняка неподалеку.
— Ты здесь один? — спросила Кейтлин, пристально глядя на него.
Он переступил с ноги на ногу.
— Формально да.
— Формально? — повторил Букер. — Не умничай с нами, Макс, денек выдался непростым.
Макс сделал глубокий вдох.
— Да, я один на этом участке дороги. С Фэнси. Но у меня есть люди, которые будут меня искать, если вы заберете меня или убьете, так что…
— Мы не из тех, кто грабит на шоссе, — сказал Букер. — Но мы и не побоимся защитить то, что принадлежит нам.
— О, мне ничего от вас не нужно, — спешно объяснил Макс. — И не знаю, заметили ли вы, но я не похож на закоренелого бандита.
— Тэд Банди тоже выглядел как нормальный парень, — бесстрастно заметила Кейтлин.
Макс издал фыркающий смешок.
— Аргумент засчитан. Слушайте, я уверен, что вы все можете позаботиться о себе, но я все же чувствую себя обязанным сказать, что здесь небезопасно.
— О, ты имеешь в виду потому, что примерно в восьми километрах отсюда толчется гигантское стадо фриков? — когда у него отвисла челюсть, Кейтлин усмехнулась. — Ага, мы видели.
— Вы подъехали близко? — Макс бросил взгляд через плечо.
— Достаточно близко, — призналась Николь.
— Давно?
Букер сделал два больших шага вперед.
— Почему ты спрашиваешь?
— Потому что та зона окружена датчиками движения, — сказал Макс. — Если они засекут нечто крупнее гниляка…
— То отряд головорезов? — спросила Кейтлин.
Макс склонил голову набок.
— Типа того. Армейские беспилотники. Вы что, не видели знак?
Букер выругался себе под нос.
— Это твоя работа?
— Ну, не моя, а моей группы, — Макс на мгновение посмотрел в глаза Кейтлин. — Если бы вы подошли близко к тому стаду, на ваши поиски отправили бы беспилотники. Как только беспилотник активирован, он не уберется прочь, пока не найдет, куда вы направляетесь, а потом…
Николь вздохнула, скрестив руки на груди.
— Можно подумать, что когда по земле бродят мертвецы, у армии будут дела поважнее, чем выслеживать и убивать обычных людей.
— Тактика зачистки становится довольно популярной, когда ресурсы ограничены, — сказал Макс. Задумавшись на мгновение, он добавил: — Слушайте, обычно я этого не предлагаю, но если вы хотите, то можете вернуться со мной в наш лагерь.
Букер убрал нож и сделал шаг в сторону от Макса.
— Нам и самим по себе хорошо.
— Вы явно можете за себя постоять, — сказал Макс. — Просто вы, похоже, давно в дороге, а у нас полно еды и воды. Есть удобные места для сна.
— Ужасно щедро предлагать такое трем незнакомцам, — сказала Кейтлин, прищурившись. — Что-то тут вызывает подозрения.
Макс покачал головой.
— Вы могли бы убить меня и забрать мои вещи. Я видел, как вы ранее поглядывали на мой рюкзак. Если бы вы действительно были плохими людьми, вы бы застрелили меня и забрали, что хотели.
— И почему ты решил, что мы не пристрелим тебя в ту же секунду, когда ты отвернешься? — спросила Кейтлин.
Макс криво улыбнулся.
— Потому что ты только что сказала это вслух. Большинство людей, которые планируют совершить гнусные поступки, не рассказывают о том, то они планируют совершить гнусные поступки. Вы вовсе не кажетесь мне волками в овечьих шкурах.
Букер усмехнулся.
— Вот как? Тогда кто мы, по-твоему?
— Волки, — Макс пожал плечами. — Но хищники не опасны, если их не дразнить и не морить голодом. И поскольку я не планирую делать ни того, ни другого…
Низкий гул мотора заставил всех посмотреть на небо.
— Ох, дерьмо, — ахнул Макс. — Нам нужно уносить ноги. Немедленно.
— Сколько этих штук они высылают? — спросил Букер, поворачиваясь к джипу.
— Я видел их только по одному. Но идемте, мы не можем задерживаться.
Оставаясь совершенно спокойным, Букер открыл багажник и достал винтовку.
— Неа, ща разберемся.
Повесив винтовку за плечо на ремне, он забрался на защитный каркас джипа.
— Кей, прикроешь меня, да?
Еще раз смерив Макса взглядом, Кейтлин расположилась так, чтобы четко видеть обе стороны дороги.
Николь посмотрела за него и кивнула в сторону собаки.
— Пожалуй, лучше зажать Фэнси уши.
Когда беспилотник подлетел ближе, Букер прицелился и несколько секунд следил за машиной.
Выстрел снес один из пропеллеров, и беспилотник закувыркался в воздухе.
Сбросив гильзу, Букер смотрел, как тот постепенно кренится к земле.
Подняв клубы пыли и дыма, он приземлился справа от них на том же поле, откуда на них выскочила Фэнси.
Удовлетворенный результатом, Букер слез с джипа и повесил винтовку за спину.
— Думаю, мне лучше сходить за этой чертовой штуковиной, — сказал он. — Посмотрим, с каким Скайнетом мы имеем дело (прим. Скайнет — вымышленный компьютер с искусственным интеллектом из фильмов о Терминаторе. Связан с опасным программным кодом, который может привести к апокалипсису).
— Ой, эм, вообще-то, — начал Макс, шагнув вперед. — Можно Фэнси его принесет? Она очень хорошо ищет вещи.
Букер перевел взгляд с Макса на собаку, затем на Кейтлин и выгнул бровь.
— Ладно, пусть несет.
— Ищи, Фэнси, — сказал Макс овчарке. — Ищи.
Собака унеслась прочь, скрывшись в высокой траве.
— Спасибо, — сказал ему Макс. — Она обожает эту игру.
Может, они слишком много времени провели в дороге. Кейтлин не могла уложить в голове, что кто-то ведет себя так открыто, так любезно. Неужели эта группа защищала его от ужасных реалий этого нового мира?
Кейтлин посмотрела на его руки — относительно чистые и лишенные шрамом. Она гадала, бывали ли они покрыты кровью и мозговым веществом. Нажимали ли они на курок, убивая кого-то ради сохранения собственной жизни.
— Где твое оружие? — спросила она.
Макс непонимающе моргнул.
— У меня есть нож в кармане куртки, — ответил он. — Но как я вам и говорил, моя сильная сторона — умение подкрадываться. Я просто избегаю большинства фриков, которые мне встречаются.
— Так чем ты тут занимаешься?
— В основном собирательством, — сказал он. — Фэнси очень хорошо находит птичьи гнезда и съедобные грибы.
Вдалеке раздался лай, и Макс свистнул между пальцами, подзывая Фэнси обратно.
Пока она рысью бежала через траву к дороге, Букер усмехнулся при виде беспилотника, видневшегося в ее пасти.
— Чтоб мне провалиться, — сказал он. — Она его нашла.
— Я же говорил, что она хороша, — Макс наклонился, забирая у нее покореженный кусок металла и пластика. — Держи, полагаю, это твоя добыча, — с улыбкой сказал он, отдавая предмет Букеру.
Взяв беспилотник, он хмыкнул и стал его осматривать.
— Нам стоит забрать его с собой? — спросила Николь, с любопытством заглядывая через плечо Букера.
— Нее, в нем наверняка есть GPS, — перевернув устройство, Букер подергал корпус, пока тот не треснул. — Я не вижу черного ящика. Видимо, они получают сигнал беспроводным путем.
— Он все еще передает данные?
— Не знаю, — пробормотал он, прищурившись и разглядывая внутреннее устройство беспилотника. — Мне он кажется вполне себе разбитым, но лучше перестраховаться. Мы закопаем его в стороне от дороги, и пусть они его ищут.
— То есть, тот, кто установил ту радиовышку, контролирует и эти штуки, — сказала Николь. — И у них имеется работающий интернет и мобильная связь, — она вздохнула. — Везучие ублюдки.
- Предыдущая
- 21/35
- Следующая