Выбери любимый жанр

Человек на миллион (ЛП) - Корбин Риана - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Со скоростью ветра Диксон выхватил вещи из рук Шона и выкинул их в мусорное ведро.

– Насколько я помню, вчера в этом платье была Куини. У тебя же ничего с ней нет?

– Ни слова, – прошипел Диксон после того, как Голден спросил о своем напитке. – Никому.

– Ты можешь на меня положиться, Дикс. – Широчайшая улыбка расплывается на лице Шона

– Это не то, что ты подумал.

– Нет? Для меня это выглядит вполне очевидным, особенно когда видишь разорванные трусики на полу.

– Она здесь просто спала. Спала одна, – уточнил Диксон и достал три маленькие бутылки минеральной воды из холодильника.

Он уже собрался пройти обратно в гостиную, но его задержал Шон.

– Мужик, Куини очень классная девушка. Ей не очень везло с парнями в последнее время, но ты должен о ней позаботиться.

– У меня и было это в планах, пока вы не позвонили в дверь.

Вскоре друзья Диксона ушли. Сегодняшнее утро он представлял себе иначе. Куин должна, скорее всего, скоро приехать и они смогут продолжить с того места, где их прервали. Он прошелся по квартире, убирая последствия визита друзей и собирая пустые бутылки воды. Пошел в ванную, чтобы побриться, чтобы таким образом произвести лучшее впечатление на Куин.

На кухне на плите все еще стояла яичница, уже остывшая. Диксон решил позавтракать.

Как только он услышал дверной звонок, его сердце пропустило удар. Оно начало биться быстрее, будто ему было шестнадцать и это было его первое свидание.

Когда он быстро открыл дверь, его улыбка погасла при виде молодого парня, протягивающего ему ключи от машины.

– Ох, вау, вы же Диксон Линч. Я привез вам обратно вашу машину. Ох, я даже не думал, что это ваша машина и я смог на ней прокатиться. Спасибо огромное, мужик! – Молодой человек был настолько в восторге от того, что увидел Диксона, что не мог перестать им восхищаться.

В итоге молодой человек попрощался и пошел к машине на противоположной стороне улицы.

– Эй, подожди. У меня есть кое-что. – Диксон залез в карман джинсов и достав двадцать долларов, протянул их парню. – Кто передал тебе машину?

– Гарольд.

– Кто такой Гарольд? – удивленно спросил Дикс.

– Это консьерж из «Спейс Билдинг».

– Где найти это место?

 

После душа Куин чувствовала себя хорошо и валялась на диване в джинсах и футболке, смотря скучные программы по телевизору. Ей хотелось почитать книгу, но все ее мысли возвращались к Диксону. К утру, когда их прервали, словно этого хотела сама судьба. Она была уверена, если бы им не помешали, они бы с Диксоном переспали. А это была не очень хорошая идея. Так что все было хорошо.

Куин с улыбкой покачала головой, насмехаясь над самой собой. Кого она дурачит, собственно говоря? Конечно она была расстроена исходом этого утра. Диксон Линч был невероятно сексуальным и горячим. Она с удовольствием бы познакомилась с ним поближе, по-особенному. Но, бог мой, снова квотербек?

Что с ней не так? Почему это всегда должны были быть игроки «Сиэтл Кугарз»? В городе столько потрясающих молодых людей, но нет, она всегда выбирает членов команды, и потом все идет наперекосяк. Ее пунктик насчет квотербеков был не нормальным.

Когда в дверь постучали, она выключила телевизор и поднялась. Это мог быть только Гарольд, потому что он звонил ранее. Куин надеялась, что проблем с «Феррари» не возникло.

– Гарольд, с машиной все нормально? – спросила Куин.

Открыв дверь, она застыла на месте.

– Да, Куини. Машину доставили без единой царапины. – Диксон облокотился на дверной косяк и уставился на Куин.

– Дикс... как ты сюда попал? – спросила она растеряно.

– Гарольд – мой большой фанат, ты знала об этом? И как только он услышал, что «Феррари» принадлежит мне, он был очень рад прокатиться на ней пару кругов.

– Чего ты хочешь? – Куин понимала, что вопрос прозвучал не совсем дружелюбно.

Впускать его в квартиру она не собиралась.

– Вообще у меня было в планах отдать тебе твои трусики и платье, но знаешь, потом мне пришлось выкинуть их в ведро, после того как....

Куин закрыла рот Диксону и затащила его в квартиру.

– Ты ненормальный? Говорить так громко на весь коридор? – У нее было такое впечатление, что ее голос на данный момент звучал, как минимум, на две октавы выше обычного. – О боже мой, эти двое поняли, что я была у тебя?

Диксон позволил Куин затащить себя в квартиру и остался стоять на месте, пока она его не отпустила. Он смеясь прошел дальше в квартиру.

– О, как приятно, мне все-таки разрешили войти. – Он остановился в гостиной. – Твоя квартира не такая уж и большая. Я представлял себе пентхаус, но мне здесь нравится.

– Пентхаус был бы слишком большим для меня одной. Тем более мне не нужно много места. Мне нравится моя квартира. Когда вырастаешь в таком замке как я, ты учишься ценить простоту.

– Я вырос на ферме в Айдахо, – рассказывал Диксон, открывая балконную дверь. – Красивый вид. Никто не может за тобой наблюдать, можешь загорать даже голой, и никто тебя не заметит. Мне это нравится.

– Я могу себе это представить. Только у меня никогда нет времени принимать солнечные ванны, ни голой, ни в одежде.

Терраса была оборудована кушеткой, на которой могли поместиться двое человек. Здесь хватало места для диванчиков и стола. Вокруг стояли множество различных цветочных горшков с цветами и маленькими деревьями.

– Я представляю сколько времени у тебя уходит на уход за цветами. – Улыбаясь Дикс лег на кушетку, скорее напоминавшую гамак и начал раскачиваться.

– Ко мне приходит персонал, который заботится о цветах. Когда я где-то с командой, у меня просто нет возможности поливать все эти цветы.

– Ты ездишь с ними везде? Присутствуешь на каждой игре? – спросил Диксон удивленно.

Куин медленно подошла к нему и села рядом.

– Да, я всегда вместе с ними, поэтому уверена, что наши отношения должны остаться только на деловом уровне, ты же это понимаешь, да?

Дикс расслабился и положил руки под голову, словно лежал на шезлонге где-то на берегу.

– Шон знает о нас.

– Нет!

– Да. Он заметил твое платье на полу раньше, чем я смог спрятать его.

– Если он видел платье, тогда он видел и...

– Да, он видел и твои трусики. Прости, что разорвал их в порыве.

Куин поникла и поднесла руки к лицу.

– Эй, детка! Он не проболтается. Он мой друг, настоящий друг. Не переживай по этому поводу.

– Но между нами ничего не произошло, я просто переночевала у тебя.

– Правильно, именно это я и сказал Шону. Все что произойдет с нами позже, касается только нас двоих. – Диксон сел и притянул ее к себе.

– Между нами ничего не произойдет. Я не могу себе этого позволить, и я не хочу так поступать с командой. Последнее что тебе сейчас нужно, это негатив от публики, и поверь мне, если между нами что-то будет, об этом узнают. Ты, наверное, уже слышал, что обо мне пишут и рассказывают. Ты просто будешь для них очередным квотербеком в моем списке.

– Что ты вообще говоришь? Ты добиваешься того, чтобы я от тебя убежал или что? Поверь, у тебя не получится. – Он потянул ее на себя так, чтобы они легли рядом. – Между нами будет происходить только то, что мы хотим, – прошептал он, нежно поглаживая ее по руке.

Куин на мгновение закрыла глаза и стала наслаждаться прикосновением Диксона. Послеобеденное солнце и прохладный ветерок, обдувающий их, не дарили того тепла, что давал ей Диксон. До них доносились тихие звуки их порта.

– Мне нравится у тебя здесь, – прошептал Диксон, нежно гладя Куин по волосам.

– Да, я тоже люблю эту квартиру. Здесь так спокойно несмотря на то, что это центр города и то, что здесь рядом стадионы.

– Ну, тогда мне не так далеко отсюда до тренировки, – прокомментировал Диксон и легко засмеялся.

Куин ощутила вибрацию от его смеха.

– То есть ты действительно уверен, что между нами может получиться что-то серьезное? Ты не сдашься, не так ли? Будешь пытаться так долго, пока я не сдамся, так ведь?

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело