Выбери любимый жанр

Человек на миллион (ЛП) - Корбин Риана - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

– Такое понятие как «сдаться» не заложено во мне природой. Есть вещи, за которые стоит бороться. Ты одна из них, Куини.

– Но ведь ты меня совсем не знаешь, мы с тобой знакомы три дня.

– Иногда человеку нужно очень мало времени, чтобы понять, что это то, за что стоит бороться. Это просто кажется таким правильным.

– Спасибо тебе. – Куин немного выпрямилась и посмотрела Диксону в глаза.

– За что?

– Таких слов мне еще никто не говорил, ни один из мужчин. – Она наклонилась и поцеловала его.

– Ты мне обещала тур по Сиэтлу. Может быть, заодно сходим что-нибудь поедим? – Диксон отклонился и спросил прежде, чем ситуация вышла из-под контроля.

– У меня есть идея получше.

 

 

Глава 6

 

Молодые люди вместе шли сквозь Пайк-Плейс, Куин вела Диксона за собой. Они купили филе красной рыбы возле рыбной лавки и отправились за овощами и специями.

Вообще-то Диксон собирался посетить с Куин ресторан, но внезапно его узнали пара фанатов. Куин, смеясь, потащила Диксона к палатке с головными уборами, прикупив ему бейсболку, чтобы скрыть его глаза. Диксон был рад, что Куин решила готовить дома.

Они шли пешком, так как Пайк-Плейс находился в шаге от апартаментов Куин. В фойе они встретили Гарольда, и он вернул Диксону ключи от машины.

– Ваша машина стоит на парковке под домом, мистер Линч, номер 1771. Это парковочное место мисс Пейтон.

– Спасибо, Гарольд. – Диксон сунул консьержу денежную купюру и скрылся в лифте, который вызвал для них Гарольд.

– Смотри-ка, у тебя в Сиэтле уже есть настоящий фанат, – улыбнулась Куин и нажала на кнопку нужного этажа.

– Должен тебя предупредить, что я совершенно не умею готовить и не имею об этом ни малейшего представления. – Диксон сделал такое лицо, будто пропустил тачдаун4.

– Откосить от готовки не получится. Для таких крепких орешков, как ты, у меня особое здание – ты чистишь лук.

 

Они ужинали вместе на террасе. Солнце медленно садилось, небо окрашивалось в оранжевый цвет.

– Мне начинает нравиться Сиэтл. В прошлый раз, когда у нас была здесь игра, погода была не такой хорошей.

– Такие дни, как сегодня, встречаются здесь не часто. Нужно вдоволь этим насладиться.

– Мы должны не только наслаждаться погодой. – Диксон потянулся к руке Куин через стол.

Он заставил ее подняться и лечь на кушетку. Температура воздуха была приятная, примерно двадцать пять градусов. Солнце садилось за горизонт, но воздух был все еще теплым после жаркого дня.

– Спасибо за прекрасный ужин, – прошептал Диксон Куин на ухо.

– Может быть, в следующий раз приготовим ужин у тебя. Обидно не воспользоваться такой потрясающей кухней. – Куин лежала на плече Диксона, ее рука покоилась у него на груди.

– Все, что пожелаешь и когда пожелаешь. – Свечи на столе освещали террасу приятным, мягким светом. – Куини, что же ты делаешь со мной? Ты пробуждаешь во мне чувства, которых я не испытывал уже давно, – произнес Диксон задумчиво, словно разговаривая сам с собой.

Вместо ответа Куин нежно провела рукой по груди Диксона, расстегивая его рубашку пуговицу за пуговицей. Тихий стон сорвался с ее губ, когда она провела пальцами по оголенной груди мужчины. Диксон молча подмял ее под себя. От этого движения кушетка немного качнулась.

– Диксон, это может произойти только один раз. Для большего в нашей жизни нет места, особенно когда мы должны вместе работать. Я не могу и не хочу снова влюбляться в квотербека. Этого не произойдет. – Куин нежно провела пальцами по волосам Диксона.

– Никто не влюбится сегодня ночью, Куини, – прошептал он ей в губы и поцеловал.

Сначала очень легко и робко, предоставляя ей выбор. Как только она ответила на поцелуй, Диксон стал смелее и углубил поцелуй.

Он снял футболку с Куин, осмотрел ее тело и очертил контур лифчика.

– Твоя кожа как шелк, такая мягкая и нежная, – прошептал он, лаская ее тело руками.

Его тело реагировало нее, он ощущал, что штаны становились тесными спереди. Диксон выдохнул, когда она расстегнула пуговицу на его джинсах и начала стягивать их с него. Он быстро снял джинсы и продолжил раздевать Куин.

– Оставь мои трусики целыми, пожалуйста. Они дорогие, – рассмеялась Куин.

Диксон выполнил просьбу Куин и аккуратно стянул с нее трусики.

– Я куплю тебе новые, – сказал он и усмехнулся.

Он поднял ее ногу и нежно поцеловал внутреннюю часть ее бедра. Стон, сорвавшийся с губ Куин, сделал его смелее, когда Диксон понял, как она реагирует на его прикосновения.

– Куини, ты лишаешь меня разума, я хочу тебя так сильно.

Покалывание на коже, оставшееся после его поцелуев, заставило Куин забыть обо всем. Все отговорки были забыты и вытеснены желанием большего: больше прикосновений, больше Диксона. Обнаженный, Диксон опустился на кушетку, и Куин сконцентрировалась на его теле и своих прикосновениях. Его мужественность заставила Куин сглотнуть, потому что все в Диксоне было мужественным. Она не смогла себя остановить и прикоснулась к его горячей коже. Шипение, которое издал Диксон, указывало на то, что он почти потерял контроль. Как только Диксон коснулся ее нежной плоти, Куин громко застонала, не контролируя себя. Медленно наступала ночь, свечи на столе гасли одна за другой.

– Я больше не выдержу, Куини, я должен почувствовать тебя. – Диксон нагнулся к своим джинсам и достал презерватив.

Он разорвал упаковку зубами, помогая себе рукой. Казалось, он ни на секунду не хотел отрываться от Куин, не переставая ласкать ее.

За секунды он раскатал презерватив и смог снова полностью сконцентрироваться на ней. Он был невероятно тверд и застонал так, будто это приносило ему боль.

– Я с первой секунды понял, насколько сильно хочу тебя, – сказал Диксон и медленно вошел в ее влажные глубины.

Кушетка, напоминающая гамак, слегка покачивалась от его движений. В этот момент Куин лежала неподвижно и рассматривала лицо Диксона. Он смотрел на нее блестевшими, голубыми глазами. Она впитывала каждое его движение. Обхватив его руками, Куин начала двигаться вместе с ним.

– Это чувствуется так невероятно, Диксон, – прошептала она, впиваясь ногтями в спину парня.

Трение ее кожи о его тело вызывало у Куин невероятные ощущения, это было чем-то нереальным. Запах кожи Диксона был таким приятным и возбуждающим. Куин просто отключила свои мысли и предалась чувствам, которые вызывал в ней Диксон. Он начал сильнее и глубже вбиваться в ее киску. Это было слишком, ее захлестнула волна, которую она больше не могла контролировать. Куин накрыло волной такого яркого оргазма, какого она не испытывала никогда.

– О боже, Диксон, быстрее! – стонала Куин.

На данный момент ей было абсолютно все равно, что ее может кто-то услышать.

– Да, детка, сейчас! – простонал Диксон и затерялся в собственном удовольствии.

Они лежали, обнявшись на кушетке. Дыхание обоих было сбито, их тела обжигали друг друга.

– Это было невероятно, – простонала она, хватая ртом воздух.

– Это было лучшее, что я чувствовал за последние годы. Думаю, путешествие в Сиэтл стоило того.

 

Когда Куин проснулась, ей в лицо уже светило солнце. Она была голая, но укрыта пледом. Она была одна. Рядом не было ни Диксона, ни его одежды.

С закрытыми глазами она попыталась сосредоточиться и собраться. Она не знала, чего ждала после произошедшего, но явно не того, что проснется в одиночестве. Воскресенье. На сегодня была запланирована тренировка, и Диксон, как новый игрок, не должен был присутствовать на ней. Куин не могла найти ответа почему он просто ушел.

Она закуталась в плед и прошла в квартиру. Ее никто не мог видеть на террасе, но голой она чувствовала себя некомфортно. Она прислушалась, в квартире не было никого, кроме нее. Она не нашла записку или еще чего-нибудь.

После душа Куин оделась и позвонила консьержу.

– Гарольд, «Феррари» все еще стоит на парковке?

– Нет, мисс Пейтон. Мистер Диксон уехал сегодня очень рано. Я также забрал вашу машину, и она стоит на вашем месте.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело