Выбери любимый жанр

НЕЗНАКОМКА (СИ) - "Ann-Christine" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Мысли об этом вызывают раздражение. Не стоило об этом думать. Его странное поведение этим вечером здорово меня напугало. Его так сильно взбесила моя статья, что он был растерзать любого, кто попадется ему на глаза. Этой жертвой стала я. Но тот поцелуй… Он все еще не отпускает меня. Это было чем-то нереальным. Это было за гранью моего понимания. Я хотела бежать от Ханта. Я боялась его. Но как только его губы коснулись моих, мир перевернулся.

Боже, даже одна мысль об этом пробуждает в моем теле те же ощущения.

Постучав в дверь, терпеливо ожидаю, пока Кэсси откроет мне дверь. А что если ее нет дома? И миссис Форд тоже? Кажется, придется провести пару часов под дверью. Идеальная пятница — ничего не скажешь.

Не проходит и минуты, как дверь распахивается, и передо мной появляется Кэсси с бокалом вина.

— Я думала, ты взяла ключи, — хмурится подруга, проходя в гостиную. Оу, кажется, у нее неважное настроение. Не сомневаюсь, что она такая из-за Ханта.

— Оставила их в другой сумочке, — говорю ей, махнув рукой. Надеюсь, она не заметит, что я вернулась домой с пустыми руками.

— Присоединишься? — Она кивает на журнальный столик, на котором стоит бутылка вина и суши.

— Прости, что-то не хочется. — Я еще не отошла от выпитого шампанского и его последствий. Думаю, вино будет лишним.

— Как хочешь. — Она вновь наполняет бокал, который только что опустошила. Ох, Кэсси, тебе не стоит убиваться из-за всей этой ситуации. Оно того не стоит. — Как прошел вечер?

От ее вопроса, картинка этого самого вечера проносятся одна за другой. Как? Я и сама не знаю. Я уходила из дома совсем с другими мыслями, ожиданиями. Можно ли назвать этот вечер удачным? Возможно.

— Хорошо. Ничего необычного, просто ужин по работе. — Кэсси улыбается мне, но ее улыбка тут же меркнет, как только она отводит свой взгляд от меня. — А ты как? Есть какие-нибудь новости от твоего конгрессмена?

Конечно, я прекрасно знаю, что ничего нет. Он был со мной и вряд ли в тот момент задумывался о Кэсси. Вся эта ситуация вновь вызывает во мне чувство вины. Нет! Я должна подавить его!

— Без изменений. Он просто воспользовался мной и свалил, — говорит она, хмыкнув.

— Он тебе что-то обещал?

Она качает головой.

— Нет. Ничего. Наверное, это я наивно поверила, что у нас может быть нечто большее. Он чем-то зацепил меня, Грейси.

Ее слова кольнули сердце.

— Чем?

— Не знаю. В нем есть что-то такое… Окажись ты на моем месте, все бы поняла.

Я ведь понимаю тебя. Понимаю настолько сильно, что ты даже представить себе не можешь.

— Ты достойна гораздо большего, Кэсси. — Не знаю, зачем говорю ей это. Наверное, просто пытаюсь успокоить ее или себя. Но подсознательно я понимаю, что не допущу их отношений с Эриком. Это эгоистично, я знаю. Это предательство. Но я ничего не могу поделать.

Я выведу Эрика на чистую воду. Я узнаю все, что он скрывает.

Рано утром нас будит миссис Форд, радостно сообщая, что мы уезжаем на все выходные за город. Впервые за долгое время ей не нужно торчать на работе субботу и воскресенье, поэтому она решила покинуть шумный город и отдохнуть вместе со своей семьей.

— Мама, может, просто останемся дома? — сонно бурчит Кэсси, пока миссис Форд порхает по дому, собирая вещи.

Честно говоря, идея уехать за город начинает нравится мне все больше и больше. Только есть одна проблема. Моя сумочка все еще у Ханта. Что если мне решит позвонить мисс Бейтс с каким-нибудь срочным заданием? Что если мама начнет трезвонить без умолку, когда я не отвечу на ее первый звонок? К тому же там остался и номер Ханта, который сейчас бы мне здорово пригодился.

— Кэсси, не упрямься, — ласково говорит ей миссис Форд. — Мы так давно не проводили вместе выходные. Я специально оставалась всю неделю допоздна, чтобы на выходных не возвращаться к работе. Тем более я уже сняла для нас дом.

— Прошу прощения, но у меня не получится поехать. Нужно подготовить материал для статьи. Это срочно. Тем более скоро я улетаю в Атланту. Нужно, чтобы все было готово до отъезда.

Заметив удивленное лицо Кэсси, которая надеялась, что я тоже составлю ей компанию, понимаю, что сейчас вся поездка под угрозой.

— Грейс, ты можешь взять с собой ноутбук и поработать там. Не расстраивайте меня, девочки. Я же все делаю это для вас. Особенно для тебя, Кэсси.

— Грейси, — упрашивает меня подруга, сделав жалостливое выражение лица. — Поехали!

В конечном итоге соглашаюсь, понимая, что свои вещи я смогу вернуть только в понедельник. Отлично! Представляю, что подумает мама, когда я не буду отвечать на ее звонки два дня! Возможно, стоит позвонить ей с телефона Кэсси, чтобы она не волновалась за меня.

Дом, который выбрала миссис Форд для нашего маленького уикенда, просто прекрасен. Я всегда мечтала жить именно в таком месте — где тепло и уютно. Это место, которое не хочется покидать.

— Кэсси, можешь дать мне свой телефон? Нужно позвонить маме.

— А что с твоим? — спрашивает, протягивай свой новенький айфон.

— Оставила дома. Так и знала, что я что-то забыла.

Сделав маленький отчет для мамы, где я и с кем, иду в свою временную комнату, чтобы переодеться и потом помочь миссис Форд с готовкой.

Кэсси безвылазно сидит в своей комнате, и это сильно расстраивает ее маму. Она даже не присоединилась к нам на ужин, сославшись на головную боль. Но я ведь знаю, что это не так. Она все еще не может отпустить эту дурацкую историю с Эриком. Я тоже не могу это сделать. Как бы я не старалась себя отвлечь, все мои усилия были напрасны.

Воспоминания о нашем поцелуе вторгаются в голову совсем неожиданно. Это жутко злит меня, но здесь я бессильна. Ничего не могу с этим поделать.

— Что такое с Кэсси? В последнее дни она какая-то расстроенная, — спрашивает у меня миссис Форд после ужина. Ее гложет непонятное состояние своей дочери, но было бы лучше, если Кэсси сама ей все расскажет.

— Просто нет настроения. Такое бывает. Обычная осенняя хандра.

— Грейс, она все тебе рассказывает. Скажи мне, что с ней происходит. Я знаю, что провожу с ней мало времени, но я работаю двадцать четыре часа в сутки, чтобы у моей дочери было все самое лучшее. Я переживаю за нее и не хочу, чтобы она страдала. Прошу тебя, расскажи мне все. — Ее глаза наполняются печалью, и мое сердце вновь сжимается от того, что я не могу сказать ей всей правды. Я добровольно втянула себя в это болото обмана и теперь никак из него не выберусь.

— Она встретила одного человека, — начинаю я, чувствуя, как волнение начинает зарождаться в душе. — Мужчину. И…он ей понравился.

— Между ними что-то было? — Она задает этот вопрос, едва я успеваю договорить.

— Да, но прошу вас, не говорите ей, что я все рассказала.

— Он бросил ее?

Киваю, понимая, что так будет лучше.

— Да, они провели вместе выходные. Больше он не хочет с ней видеться.

— Понятно, — вздыхает миссис Форд, задумчиво глядя в одну точку. — Спасибо тебе, Грейс.

27

Вы читаете книгу


НЕЗНАКОМКА (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело