Выбери любимый жанр

Драго. Том 2 (СИ) - Извольский Сергей - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

– Мадам Дамьен рекомендацией сегодня же подтвердит твой статус варлорда. У тебя есть три недели – на проведение боевого слаживания отряда. По истечении этого срока на острове планируются значимые события – мы планируем вернуть утраченные корпорацией позиции. И твой отряд нам в этом пригодится. Уточненное и подписанное мною задание получишь на личный терминал, убедительно прошу не пренебрегать сроками выполнения.

Про занятия с Николеттой Доминика даже не упомянула. Тайна от Дамьен? Определено.

Как в тумане я попрощался с Эмили Дамьен и Доминикой, и мы с Николеттой вместе поднялись из-за стола. Я двигался с трудом, на ватных ногах – едва-едва сохраняя приемлемый внешний вид. Настолько меня поразило и произошедшее, и полученные знания.

И ведь Доминика еще… я явно видел, она готова была, на пике напряжения, снести Дамьен голову. За меня. Вот было бы прикольно, если бы она сделала фальстарт, и убила бы Дамьен, а после вдруг хоба – положительный результат. И Доминика такая – ой, Жора, прости, это я что-то случайно, я не хотела… Рука дрогнула…

Так, это от волнения мне всякая дичь уже в голову лезет.

Когда мы покидали замок сэра Джона Холдена, под чьим именем на Занзибаре скрывался Валентин Скрипач, аукцион за право купить и убить самых разных фантастических тварей еще продолжался. Во внутреннем дворе здания не было ни живой души, как и за стенами крепости – куда мы вышли с задержкой, ожидая пока поднимут решетку. Видимо, в протоколе мероприятия наше раннее отбытие предусмотрено не было.

Вокруг не было никого, не считая неасапиантов охраны, но их за «живые души» считать сложно. Нас никто персонально не провожал – опять же из-за нашего неожиданного отбытия. Зато конвертоплан на посадочной площадке уже ожидал.

Это был не тот, что доставил нас сюда. Перед нами стояла необычная, приземистая машина. Даже сейчас, на земле, корпус конвертоплана был подернут маревом, искажающим взгляд – контуры расплывались, глазу не за что ухватиться. Даже глядя прямо на конвертоплан, все равно не получалось сфокусироваться на деталях. Но и в сером полупрозрачном мареве было видно, что под стелс-пеленой скрывается стремительная, хищная машина. Это уровень высшей лиги, простые таксисты на таких не прилетают… Приз за пройденную проверку?

За широким, склоненным под углом к земле крылом с турбореактивным двигателем опустился трап. С которого быстро сбежали два корпората и замерли, глядя на нас зелеными огоньками глаз, скрытых опущенными забралами.

Это были не неасапианты, а живые люди. Бронекостюмы и шлемы для человеческих тел, не для наших ближайших родственников – неандертальцев. И чем-то мне эти оба охранника… против шерсти. Держатся они как-то неуловимо не так, как ведут себя корпораты.

Такая живая охрана – тоже приз за пройденную проверку?

Обернувшись к Николетте, я поймал ее взгляд.

«Твой эскорт?»

Расширенные в удивлении глаза девушки оказались для меня сюрпризом.

«…!» – выругался я, когда один из бойцов, прибывших на конвертоплане, шагнул к нам.

– Да не стой ты, шевели булками уже, – донесся его глухой голос, когда он попытался схватить меня под локоть.

– Руки убери, варвар! – отмахнувшись, негромко воскликнул я, глядя в темное глухое забрало. И разочарованно покачал головой: – Вот где таких берут только?!

Николетта, которая поначалу едва не отпрянула, сейчас, чувствуя спокойствие моих эмоций, осталась на месте.

– Пойдем, все в порядке, – потянув за собой девушку, я поднялся на борт. Валера и второй, пока неизвестный «корпорат», зашли следом. Трап за нами сразу же начал подниматься, двигатели загудели громче.

Ну ладно, хоть этот отморозок прилетел, теперь уж повеселее будет.

Глава 9

В салоне конвертоплана Николетта сдержанно, но весьма внимательно осматривалась по сторонам. Она уже поняла, что забирают нас совсем не корпораты из Некромикона. Но мое спокойствие она чувствовала, поэтому сильно не переживала.

Я тоже осматривался, но с интересом другого плана. Изнутри конвертоплан выглядел не менее внушительнее, чем снаружи – где даже полупрозрачная размытая стелс-пелена не скрывала хищные очертания. Причем здесь, внутри, вижу, что это совершенно новая машина, вот прямо муха не садилась. На некоторых местах и углах даже защитная пленка еще снята.

Надписи в салоне на французском. Да и по узнаваемым под пеленой очертаниям корпуса конвертоплан очень похож на штурмовые машины армии Французской Республики. И конвертоплан этот не просто новый, только с завода, но еще и современный. Даже можно сказать суперсовременный – в гимназии мы изучали вооружение стран Большой Четверки, я такого точно не видел, запомнил бы.

Причем это летающий командный пункт. По обстановке салона вижу – с дополнительным связным и штабным дооборудованием; командно-штабная машина с сохранением вооружения. При этом несмотря на зубастость, машина не армейская. Скорее высоких корпоративных стандартов частных военных компаний: салон обустроен с большой долей комфорта и удобства.

Но пусть салон и комфортен, он явно имеет двойное назначение – как на парусных кораблях XVII века, когда в богато убранной адмиральской или капитанской каюте при боевой тревоге открывался оружейный порт, и в него выкатывалась укрытая в углу ветошью пушка. Тут также: можно и переговоры переводить важные, причем с самыми разными персонами, и отделение десантников перевозить и высаживать где нужно. При внешнем комфорте здесь присутствует необходимая для десантно-штурмовой машины функциональность – вижу вон и люки в полу, и спрятанные в стенах дуги креплений для бойцов, и места под контейнеры с вооружением.

Трап за нами между тем полностью поднялся, с шипением закрывая дверной проем. Раздался легкий гул, салон перемигнулся предупреждающими красными отсветами, и пол едва-едва подтолкнул в ступни, чуть наклоняясь – машина пошла на взлет.

Помогая сохранить равновесие Николетте, я повел ее по салону. Двигаясь к комфортабельным креслам рядом с удобным столом на четверых персон, явно предназначенного для важных переговоров. Или как возможный отсек для брифингов – с блоком тактического анализатора под столом и проектором на весь борт.

Напротив Николетты, которую я усадил в одно из кресел, сразу приземлился Валера. Он уже был без шлема. Второй боец «корпорат» шлем только снимал. Доспехи мужские, это точно не Эльвира… Интересно, кто второй? – подумал я, теряясь в догадках. Вторым оказался Модест. Поздоровался он со мной он коротким кивком. При этом чуть прикрыв темные глаза с длинными черными ресницами, которые больше подошли бы девушке. Глаза, которые казались еще темнее на его аристократически бледном лице. Я коротко отсалютовал Модесту, после чего обернулся к Валере и сделал ему знак чуть подождать.

Мягко и успокаивающе тронув заволновавшуюся Николетту за плечо, прошел через весь пассажирский отсек. Открыл дверь, заглянул в кабину. Ну да, за штурвалом поручик Файнзильберт, кто бы сомневался. На месте штурмана расположился Накамура, глядя в пространство невидящим взглядом. Он сейчас определенно не здесь, а в Сети – взгляд отсутствующий, на висках таблетки датчиков.

Место стрелка занимает Семенов – постоянный напарник Накамуры. В основном его прикрывающий, когда японец уходит в глубины Сети. Остальных бойцов бешеного взвода и самого штабс-капитана Измайлова не видно, но думаю они тоже недалеко от Занзибара. Если уже не на острове.

Поздоровавшись с парнями в пилотской кабине, я вернулся в салон, усаживаясь за переговорный стол.

– Ну ты… – обращаясь к Валере, негромко протянул я. Даже и не зная с чего начать.

– Ну я… – выжидательно произнес он, тщательно сдерживая триумфальную улыбку.

– Ну ты честно сказать… удивил. На чемпионате тормозов ты точно занял бы второе место.

– А почему второе? – заполняя возникшую паузу, с неприкрытыми интересом спросил Модест.

– Потому что почему вы так долго-то? – не стал я уж прямо обзывать Валеру тормозом.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело