Выбери любимый жанр

ДСЗ. Книга Вторая (СИ) - Горбонос Сергей "Toter" - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

— Но на ваших лицах я читаю другое. Да? — теперь улыбался уже некромант — Кто мы? Как долго нам ишачить на этого парня? И подобные этим вопросы, или я не прав?

— Нет — вот теперь Керо был предельно серьезен — мы уже все решили. Долг жизни окупается только жизнью — он присел на одно колено, а за ним и весь экипаж.

— Капитан — свет серебряных глаз был нестерпимо ярок — я вас за язык не тянул. Ваша клятва услышана и принята мною.

Холод разлился по всему помещению. Шепот и едва слышимый шум появился из ниоткуда и стал усиливаться. Все замерли, почувствовав внезапно накатившую слабость.

— Но не стоит переживать. Помогите мне решить наши общие с альвами проблемы на фронтире и можете быть свободны. Но учтите — вы теперь не альвы, ваше существование зависит от энергии, которую вы черпаете здесь.

— Значит — капитан был крайне внимателен — как только мы решим вас покинуть, то умрем «голодной смертью»?

— Не будем настолько утрировать. Кристаллов у меня достаточно. Решите покинуть команду — никто вам не помешает закупаться этими кристаллами. В конце-то концов, еду вы же тоже покупаете.

— Замечательно — было хорошо заметно, как просветлели лица бывших альвов — мы рады с вами сотрудничать.

— Хорошо. Тогда Миимэ покажет вам ваши каюты — тут же, рядом с альвами возникла вышеозначенная особа, флегматично рассматривая расступившихся в испуге разумных — Ах да, забыл вас представить. Знакомьтесь — один из членов нашего экипажа и несравненный диспетчер всего и вся на этой станции. Можете смело обращаться к ней с любыми вопросами. Жду вас по прошествии двух дней.

— А что случиться за это время? — аккуратно поинтересовался Керо.

— Я восстановлюсь достаточно, чтобы заняться вашим кораблем.

— Оу. Я не думал, что у вас есть верфи нужной спецификации…

— Поверьте. Вы будете удивлены, капитан.

* * *

Командор покинул новых членов экипажа и в данный момент продвигался в сторону своей каюты. За одним из ближайших поворотов его ждала Леронэ.

— Александр. Могу ли я кое-что уточнить?

— Да — некромант не выглядел удивленным — Судя по присутствию Миимэ еще в начале нашего разговора с Керо, происходящее стало достоянием абсолютно всех разумных на станции?

— Э… — прямота вопроса видимо выбила из колеи, но ненадолго — нам всем было интересно! Но я не о том. Вот эта их свобода «отработаете и идите на все четыре стороны». Командор, вы реально хотите так поступить?

— Хочешь так же? — человек внимательно посмотрел на бывшую альвийку, спрашивая «в лоб».

— Александр, этот вопрос, мне кажется, был закрыт давным-давно. Мы все здесь прекрасно понимаем, что «нам» не будет спокойной жизни в другом социуме, даже когда-то бывшем нашим. Мы с вами до конца.

— Так и они — некромант широко улыбнулся — это прекрасно понимают.

— Тогда зачем?

— Считай это таким же ритуалом — командор дернул плечами — им хотелось это услышать, я им это сказал.

*Два дня спустя*

Док станции сейчас был наполнен суетой и движением. Умертвия один за другим толкали гравиплатформы, осуществляя погрузку огромных стальных кубов в транспортник. Часть команды все же покинула станцию и теперь приходилось обходиться урезанными силами. Тем не менее, некромант был весел и с ажиотажем смотрел на процесс. Рядом с ним стоял Док, попутно сверяясь со своим планшетом и делая какие-то пометки:

— Александр, признайся, тебе же самому интересно — ученый хищно улыбался. Не стоит сомневаться, то, что будет происходить в доке, будет тщательно изучено и осмыслено… не единожды. Бедный ученый все корпел над возможностью установки магии на рельсы науки.

— Конечно! Повтори этот процесс дважды, при абсолютно схожих условиях, и ты не получишь одинакового результата. Важен каждый фактор, вплоть до эмоционального фона окружающей среды. Рассчитать что-то подобное нереально.

Пока они разговаривали, в указанное время к ним присоединилась сама команда транспортника, ведомая Миимэ.

— Командор — Керо коротко кивнул и остановился, глядя на Дока.

— Знакомьтесь, наш неизменный главный ученый и медик, Себастьян, но все мы зовем его просто Док. Он, кстати, и нашел грибок, которым вы были отравлены.

— Керо Рю — капитан коротко кивнул Доку — я рад с вами работать.

— Ой что вы — улыбка ученого стала акульей — вы даже не представляете, сколько всего еще нас ждет впереди. Но не будем отвлекаться. У вас с командой чудесная возможность понаблюдать за работой нашего дражайшего командора с первых рядов. Располагайтесь, приготовления еще не окончены.

— Могу ли я узнать, судя по загрузке транспортника, мы куда-то отправляемся?

В этот раз слово взял сам некромант:

— Нет. В ближайшую неделю вы точно не сможете никуда отправиться. Ваш корабль пока будет на реконструкции. Два дня назад я поместил в его основные узлы кристаллы морфита. Сорок восемь часов он облучался их энергией и теперь готов для прохождения следующей стадии. Предвидя вас вопрос — эти блоки не груз, а материал.

— Но — засуетился капитан — наш корабль особенный. Старая альвийская постройка подразумевает использования подавляющего количества органики и полноценного зародыша корабля. Ваши материалы, даже будь они поставлены Князем не подойдут ему. Он живое существо.

— И он, как и вы, очень стар. Но не будем отвлекаться — командор весело махнул рукой — материал у нас со всего мира собран. С мира по нитке, так сказать. Тут и пираты, и культ и даже рейдеры вложили свою лепту. Я хорошенько почистил холодильники от биоматериала.

— А какого рода биоматериал — аккуратно поинтересовался альв.

Ответ некроманта был полон меланхолии:

— Я же говорю — пираты, рейдеры, культ…

Разговор прекратился, когда поток блоков остановился:

— Так — командор заглянул в планшет Дока, тот ему согласно кивнул — закончили. Я на линкор. Себастьян, экранируй доки, мало ли. Я сообщу, как подготовлюсь.

Ученый лишь согласно кивнул:

— Господа, вынужден вас покинуть. Но спешу заверить, вы сможете полноценно наблюдать за реконструкцией. Не покидайте только экранированную зону. Не скажу, что для вас это окажется настолько опасно, но лучше не проверять.

Командор, кивнув напоследок так и не понявшим полностью всего происходящего альвам, удалился.

* * *

— Миимэ, готовность — некромант находился на командирском кресле или точнее сказать троне, окруженном морфитовыми колоннами и многочисленными рунами. Сейчас колонны были наполнены алыми всполохами энергии, а руны, подобно живому существу, пульсировали вспышками серебряного света.

— Экранирование доков окончено. Погрузка «материала» окончена. Пустые контейнеры удалены. Линкор вышел на рабочую мощность. Транспортник находиться в фокусе основных орудий.

— Отлично. Полная расфокусировка основного орудия.

— Выполнено.

— Ну что же… — некромант поерзал на троне, сев поудобнее. Несколько раз глубоко вдохнул. Сейчас его глаза светились серебряным огнем. Тихий щелчок и заряд иньектора в руку. По колоннам начали пробегать блуждающие алые заряды мелких молний — ОГОНЬ!

Линкор дернулся. Непривычно широкий кровавый луч ударил по транспортнику. Первые мгновения ничего не происходило, впрочем, повреждений так же не было. А уже в следующий миг броневые пластины транспортника начали изменяться. Они прочно вплавлялись в его «тело», при этому меняясь, становясь пусть не такими толстыми, но более широкими, наплывая одна на другую. Это выглядела несуразно в первые минуты, но позже с громкими щелчками, соединившиеся пластины начали разделяться на более мелкие и процесс повторился. Итогом стала плотная чешуя, покрывающая весь транспортник.

«Голова» так же изменилась. Она вытянулась и разошлась, подобно пасти зверя, открывая пока еще пустой отсек для основного калибра. Остатки броневых пластин сформировали нечто, вроде небольших шипов или рожек. Двигатели и маневровые так же изменили свое расположение, немного отдалившись и увеличившись в размерах.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело