Выбери любимый жанр

Переводчица (СИ) - Розанова Юля - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

— Нет, для неё это привычное состояние в данный момент! — ответила Софи.

— Не понял, как это? — нахмурился Феяз.

— Ребёнок! — сказала Софи.

— Что? — напрягся Феяз.

— Она беременна! — чуть тише произнесла Софи.

Феяз широко раскрыл глаза, для него эта новость стала шоком. В своём рассказе я опустила несколько деталей, и беременность была одной из них. Феяз подошёл к столу и поставил чашку с кофе, он прекрасно понял, кто отец этого ребёнка. Внутри него начала пробуждаться злость.

— Марго, пройди в мой кабинет! — громко потребовал Феяз на турецком, отправившись туда первым.

— Что случилось? — спросила я у подруги, зайдя быстро в дом.

— Ей богу, я тоже не совсем поняла! — развела руками Софи, искренне не понимая, что натворила.

Я быстро побежала в кабинет Феяза. Войдя внутрь, увидела, что он нервно ходит то взад, то вперёд.

— Что такое, Феяз? — насторожилась я.

— Почему ты не сказала мне? — возмутился Феяз. — Ты рассказала мне всю историю, но пропустила эту деталь.

— Какую деталь? — не понимала я.

— Твою беременность! — закричал Феяз по-русски.

— Ах, Софи! — закрыла я глаза рукой.

— Почему ты мне не сказала? — продолжал негодовать Феяз.

— Потому что знала, что ты вот так отреагируешь! — громко заявила я, также перейдя на родной язык. — Тебе бы в любом наборе не понравилась эта новость!

— Марго, ты носишь под сердцем ребёнка Коджаоглу! — указал пальцем на мой живот Феяз. — Это очень усложняет дело, ты понимаешь? Тебе никто не позволит пересечь границу!

— Я прекрасно это знаю, Феяз! — заявила я, подойдя к нему чуть ближе. — Именно поэтому я и попросила вчера доставить домой Софи! Моим планом было привести её к тебе, и я сделала это. Теперь же твоя очередь.

— А как же ты, Марго? — не успокаивался Феяз.

— Сейчас не так важно, что со мной будет! — стояла я на своём. — Меня волнует только эта девушка!

— О Аллах, ты сошла с ума! — сел на диван Феяз и закрыл лицо руками.

— Странно, что ты не понял это сразу по вчерашнему рассказу! — удивилась я, наливая ему воду в стакан. — Ты боишься, что они тебе что-то сделают?

— Что-то? — нервно засмеялся Феяз, забирая из моих рук стакан. — Сказать, что они меня попросту четвертуют, это ещё ничего не сказать.

— Хорошо! — села я на стул. — Сколько у нас есть времени?

— Где-то 1–2 дня, не больше — ответил Феяз.

— Тогда ты отправляйся с Софи в Москву, а я в это время сдамся Онуру! — предложила я.

— Ну, нет уж! — возразил Феяз. — Я не отдам тебя не съедение этим волкам!

— Рано или поздно они доберутся до меня — развела я руками.

— Что ж, пусть лучше поздно…. — вздохнул Феяз.

— Сможешь организовать частный самолёт? — спросила я.

— Без проблем! — посмотрел на меня Феяз. — Но нужно всё сделать тихо, а для этого понадобится время.

— Сколько? — нахмурилась я.

— Дай мне сутки! — попросил Феяз. — И всё будет готово в лучшем виде!

— Хорошо! — кивнула я.

Несмотря на наши вспыльчивые характеры, мы с Феязом всё равно умели находить общий язык. Оба были терпеливыми и, когда нужно, снисходительными. Мы могли понять друг друга не то, что с полуслова, а даже с полувзгляда. За время нашей с Феязом дружбы образовалась какая-то необычная связь. Возможно, мы так быстро нашли общий язык, потому что были очень похожи.

Что же касалось Онура, то он не был таким терпеливым, к сожалению. Когда он обыскал все аэропорты и понял, что я с Софи никуда не улетела, начал разыскивать нас по всему Стамбулу. Он решил расспросить всех криминальных людей своего окружения про нас. К огромному несчастью, Феяз тоже оказался в этом списке.

В полдень, когда мы все втроём сидели в саду, пришёл один из людей Феяза. По нему было видно, что он напряжён.

— Господин, к нам едут гости! — объявил мужчина.

— Что за гости? — нахмурился Феяз.

Мужчина подошёл ближе и шепнул на ухо Феязу имя гостя. Тот сразу же бросил в мою сторону серьёзный взгляд, по которому я всё поняла.

— Нет! — воскликнула я, поставив чашку на стол. — Он не мог так быстро найти!

— Успокойся! — попросил Феяз, указывая глазами на Софи, которую я могла спугнуть своей реакцией. — Скорее всего, он захочет попросить у меня помощи.

— Вот это да! — подняла я брови. — Он настолько беспомощный?!

— Нет, дело не в этом! — цокнул Феяз. — Когда срочно нужно кого-то найти, мы сообщаем всем своим знакомым. Если надо, то к делу подключаются все мафиози страны. У нас это, как некая система.

— О Аллах! — воскликнула я. — Ладно, что будем делать?

— Не переживай, я спрячу вас! — ответил Феяз. — Идёмте со мной!

— Софи, пойдём! — позвала я девушку.

— Что-то случилось? — испугалась Софи.

— Есть небольшая опасность, но если мы спрячемся, то всё будет хорошо! — объяснила я.

Услышав это, моя подруга изменилась в лице и уже была готова начать паниковать.

— Не смей, Софи! — запретила я. — Даже не думай! Возьми себя в руки, я же рядом с тобой!

— Ладно, ладно! — тяжело вздохнула Софи.

Девушка прижалась ко мне, и мы последовали за Феязом. Он повёл нас на нижний этаж. Вначале я подумала, что он спрячет нас в гараже, но глубоко ошиблась. Мы спустились в самый низ и, увидев, что это за место, я не удержалась от комментария:

— И снова да здравствует подвал!

— Прости, Марго, но на данный момент это единственное место, где я могу вас спрятать! — виновато посмотрел на меня Феяз.

— Ну, что ж, поделаешь…. — выдохнула я.

— Вот здесь есть каморка — открыл дверь небольшого помещения Феяз. — Вы поместитесь!

— Как прекрасно! — нервно улыбнулась я.

— Прости, это ненадолго, обещаю! — убеждал меня Феяз.

— Ладно, проходи, Софи! — пригласила я первой подругу, а после обратилась к Феязу. — У тебя есть пистолет?

— Есть! — кивнул Феяз.

— Будь так любезен! — протянула я руку.

— Ты мне не доверяешь? — нахмурился Феяз.

— Дело не в этом! — цокнула я. — Я не доверяю твоим гостям.

— Ладно! — достал оружие и отдал мне Феяз. — Он полный, пользуйся на здоровье!

— Благодарю! — сказала я и вошла в каморку.

— Мне придётся запереть дверь — объяснил Феяз. — Я вернусь и лично открою её. Если придёт кто-то другой, то стреляй без колебаний.

— Даже если это будут твои люди? — спросила я.

— Да! — твёрдо ответил Феяз.

После того, как он запер нас, поспешил наверх, чтобы встретить гостей. Выйдя из дома, Феяз остановился возле ворот и стал ожидать. Через пару минут подъехали машины, с одной из них вышел Онур и направился к Феязу.

— Ох, Марго, в какие же проблемы ты ввязалась! — сказал про себя Феяз.

Из других машин вышли люди Онура, все они были вооружены. Феяз понял, что всё гораздо серьёзней, чем он думал.

— Здравствуй, Феяз! — протянул руку Онур.

— Добро пожаловать! — пожал её Феяз. — Что-то случилось?

— Думаю, ты слышал о двух иностранках — начал объяснять Онур. — Они вчера сбежали, мы их ищем.

— Вот как! — сделал удивлённый вид Феяз. — А чего ты хочешь от меня? Или же мне нужно их найти?

— Я бы не хотел тебя утруждать — тяжело вздохнул Онур. — Однако если тебе хоть что-то станет известно, то сообщи мне, пожалуйста!

— Разумеется, сообщу! — кивнул Феяз.

— Не пойми не правильно, я бы оставил их в покое — замялся Онур. — Но одна из них беременна и является моей женой.

— О Аллах, ты серьёзно? — нахмурился Феяз.

— Да! — ответил Онур. — Её зовут Инджи!

— Значит, это та самая переводчица? — поднял брови Феяз.

— Да, Феяз, да! — нервно ответил Онур. — Это та упрямая переводчица!

Онур всем видом показывал, что переживает за меня и ребёнка. Феяз впервые видел его таким, отчего испытал глубокое удивление.

— Ты искал в аэропортах? — спросил Феяз.

— Я все их проверил, вдоль и поперёк! — пояснил Онур. — Но нигде нет….

— А посольство, полиция? — продолжал узнавать Феяз, где Онур уже побывал.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело