Манящая любовь (ЛП) - Эллиотт Келли - Страница 19
- Предыдущая
- 19/63
- Следующая
— Не знаю. Я никогда не встречал женщину, с которой хотел бы разделить постель. Пока не встретил тебя.
Мгновенный жар пробежал по моему телу.
— Ч-что ты сказал?
— Ты единственная женщина, с которой я провел целую ночь, Корин. Чувства, которые я испытываю к тебе, новы. Я не знал, как с ними справиться, и я так чертовски стараюсь не испортить все снова.
Мое сердце бешено колотилось, а дыхание перехватило. Какая-то часть меня хотела броситься в его объятия и поцеловать. Сказать, как хочу его, как мне нужно снова быть с ним. Мысль о том, чтобы потеряться в его поцелуе, была почти ошеломляющей.
Но я этого не сделала.
Митчелл Паркер должен понять, что я не была очередной девушкой, готовой следовать за ним каждый раз, когда он улыбался. Глубоко вздохнув, я сделала шаг ближе. Все его тело, казалось, задрожало, когда я приблизилась. Намек на то, что я произвела на него такое сильное впечатление, сделал с моим сердцем что-то безумное.
— Ты позволишь мне разделить с тобой постель, Митчелл?
Его глаза вспыхнули. Я получила ответ еще до того, как он открыл рот. Митч заправил мне за ухо выбившуюся прядь волос.
— Ты единственная женщина, которую я хочу видеть в моей постели, Корин.
Я приподнялась на цыпочки, и Митчелл наклонился. Наши губы застыли в нескольких дюймах друг от друга.
— Приятно слышать, — сказала я. — Позволь чуть позже вернуться к этому вопросу. — Я обошла его и оставила одного в женском туалете.
Я не могла скрыть улыбку на своем лице, когда возвращалась к столу.
Один-ноль.
ГЛАВА 11
Митчелл
Что, черт возьми, только что произошло?
Я держался за грудь и старался успокоиться, одновременно пытаясь понять, что, ради всего святого, Корин только что сделала со мной.
Дверь уборной открылась, и вошла пожилая женщина. Она вздохнула и огляделась.
— Я... Извините, — пробормотал я, — я перепутал двери.
Женщина вежливо улыбнулась и отступила в сторону, давая мне возможность выйти. По-моему, это была миссис Хэтэуэй, моя школьная учительница английского языка.
К тому времени, как вернуться к столу, внутри я был полностью скручен. Корин Миллер станет моей смертью.
Когда я сел, Корин улыбнулась.
— Заблудился?
— Что-то в этом роде.
Ее улыбка на мгновение погасла, но потом вернулась.
— Ну что ж, вернемся к планированию вечеринки! — сказала мама, хлопнув в ладоши.
Вскоре все погрузились в обсуждение. Время от времени я даже отвечал. Голова кружилась, и я не мог сосредоточиться. Особенно, когда рядом сидела Корин. Время от времени наши ноги соприкасались, а еще я мельком поглядывал на ее идеальную грудь, спрятанную в лифе черного платья.
— Митчелл? Митчелл!
Подняв глаза, я посмотрел на маму.
— Да?
— Тебе нравится?
Я понятия не имел, о чем она спрашивает.
— А? Что?
Мама склонила голову набок.
— Ты вообще слушал?
— Наш мальчик умен, он давно научился искусству отключаться, — усмехнулся отец.
— Прости, мам. Я задумался.
В ее глазах мелькнуло сочувствие. Она, вероятно, подумала, что я отвлекся на дело, над которым работал. Ага, дело.
Операция «Завоевать сердце Корин».
— Мы собираемся устроить вечеринку у нас дома, — пояснила мама. — Хлоя хочет, чтобы все было в стиле Хэллоуина.
— А разве не проще устроить вечеринку на сам Хэллоуин?
— Именно это я и сказал! — вставил Стид.
— Нет! Папа, пожалуйста!
Хлоя уставилась на отца своими голубыми глазами, и я понял, что он сдался.
— Я думаю, что вечеринка по случаю дня рождения в стиле Хэллоуина звучит идеально! — сказал я, избавляя брата от неловкости в очередной раз уступать дочери.
Хлоя вскочила.
— Ура! Я так счастлива!
Остальная часть обеда поделилась на две части. Дамы обсуждали варианты ремонта в доме Корин, а я со Стидом и отцом говорил о расследовании дела о растрате, в котором фигурировал бывший лучший друг отца. Мне пришлось привлечь еще одного техасского рейнджера. Дело касалось украденных денег из бизнеса отца и тянулось довольно долго. В процессе обнаружили, что растрата оказалась значительней, чем мы предполагали.
— Дядя Митчелл, можно я переночую у вас? — спросила ни с того ни с сего Хлоя.
— Конечно, можешь, малявка.
Милое личико просияло.
— Ура! Мы можем устроить вечеринку в стиле «Холодное сердце!»
Я улыбнулся.
— Звучит неплохо.
— Ну а мы с Корин уходим, — объявила Вайелин.
— Куда вы, девочки, направляетесь? — спросила мама.
— К «Корду». Нам обоим нужно развлечься.
Мой взгляд скользнул по Корин. Она выглядела чертовски горячей, и на мгновение я пожалел, что согласился на ночевку племянницы. Я хотел бы проконтролировать, что ни один придурок не прикоснется к Корин.
— Ну, девочки, будьте осторожны, — сказала мама. — Не садитесь за руль, если выпьете!
— Конечно-конечно, мама, — ответила Вайелин. — Я бы никогда так не поступила. Кроме того, я не хочу, чтобы меня арестовал собственный брат!
— Это может быть забавно! — весело отреагировал я.
— Кто бы сомневался. Хорошо, что у тебя сегодня выходной.
— Было так чудесно снова увидеть вас, Джон, Мелани, — произнесла Корин с очаровательной улыбкой. — Хлоя, увидимся позже?
Хлоя улыбнулась.
— Хорошо! Пока, тетя Корин.
Племянница и понятия не имела, что Корин живет у меня. А еще я обратил внимание, как в глазах Корин появляется особый блеск, когда она общается с Хлоей. Мне стало интересно, захочет ли она иметь детей сразу или предпочтет немного подождать.
Я застыл, когда понял, куда завели меня мысли.
— Ты в порядке, Митчелл? — спросил отец.
С выражением ужаса на лице я кивнул.
— Ага. Извините.
Стид посмотрел на меня таким красноречивым взглядом, словно знал, о чем я думаю.
— На что ты уставился? — резко спросил я.
С медленной ехидной улыбкой он протянул:
— Вообще ни на что.
Я бросил на него злобный взгляд.
— Ну и хорошо!
— Спокойной ночи, — попрощалась Вайелин.
Вскочив, я потянулся к руке Корин.
— Ты позвонишь мне, если понадобится подвезти тебя домой, верно?
Она тупо уставилась на меня. Я вообще не мог ее понять. Что за чертовщина? Моя работа состояла в том, чтобы читать людей, а эта женщина меня совсем запутала.
— Я уверена, что все будет хорошо.
Разочарованно вздохнув, я снова сел, и тут Корин заговорила:
— Если ты понадобишься, я позвоню, Митчелл.
Наконец-то!
Одарив ее своей лучшей улыбкой, я ответил:
— Отлично. Веселитесь и будьте осторожны.
Вайелин прошла мимо меня.
— Ну и где в этом будет веселье?
Я наблюдал, как сестра и женщина, которая медленно сводила меня с ума, вышли из ресторана.
— С ними все будет в порядке, Митчелл, — сказал папа. — Корд будет следить за ними.
Кивнув, я посмотрел на отца.
— Я знаю. Да и Тревор сегодня работает. Он позвонит мне, если решит, что пора их забрать. — Я повернулся к Хлое. — Эй, как насчет того, чтобы сначала поехать к вам домой, и ты соберешь сумку на ночь?
Она вскинула вверх кулак.
— Давай! Папочка, поехали скорее, и я устрою вечеринку принцессы с дядей Митчеллом.
Моя улыбка померкла.
— Вечеринка принцессы? Я думал, мы смотрим «Холодное сердце».
Хлоя повернулась ко мне и покачала головой.
— О, дядя Митчелл. Ты такой забавный.
Резко повернув голову к родителям, я спросил:
— Я сказал что-то забавное?
Папа с мамой попытались скрыть улыбки и потерпели неудачу.
***
— Ты точно не возражаешь против того, чтобы она осталась на ночь, Митчелл? — спросила Пакстон, протягивая мне сумку Хлои.
— Точно. Я никогда не устану проводить с ней время. Будет весело.
- Предыдущая
- 19/63
- Следующая