Выбери любимый жанр

Путь тёмного мага (СИ) - Золотарёв Алексей - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Цвайны. Кадзуми рассказывал мне он них, — складывая вещи ответил маг, — обожают лакомиться джигатами. Хотя по слухам они сами произошли от нас. Часть джигатов спряталась после Катаклизма под землю и выродилась в таких карликов.

— Вот уж бред, — закинул сумку на плечо Чироки, — чтобы честный джигат стал подобным уродом. Голову бы оторвал тому кто придумал это.

Ичиро собирался ответить но не успел.

— Куда собрались без меня? — из темноты вышел Сейджо и скинул капюшон.

— Ты где был? — облегчённо выдохнул маг, — мы думали тебя похитили цвайны.

— Нет. Они утащили лишь Эсаджи и Сареша. Я проследил за ними пока они меня не засекли. Дальше начинаются обработанные инструментом пещеры. Скорее всего логово карликов недалеко.

— Веди Сейджо, — сказал маг, — нужно торопиться. Кто знает, может цвайны предпочитают есть сырое мясо.

— А как ты увидел их в темноте? — Чироки как всегда был любопытен.

— А я вижу в темноте, — усмехнулся ассасин, — правда не очень хорошо.

— Замолчите, — прошептал маг, — у цвайнов наверняка тонкий слух.

Они скользили по мрачным туннелям в сторону куда утащили их друзей. Порой попадались узкие отнорки из которых несло отвратительной вонью. Друзья проходили мимо не решаясь последовать туда. Если там на них нападут то скорей всего выбраться не удастся.

Немного дальше пошли грубо обработанные проходы. По всей видимости цвайны обрубили торчащие камни и острые углы.

Иногда попадались тупики заваленные костями и гниющими останками. Воздух был настолько тяжёл, что кружилась голова.

За всё время они не наткнулись ни на одного коротышку. Это напрягало. Не может быть чтобы карлики не оставили дозоров. Бойцы настороженно шли вперёд готовые в любой момент применить оружие. Однако путь был чистым.

Проход закончился большой многоярусной пещерой. По переходам сновало множество уродцев. Пещера напоминала муравейник.

— Я могу попробовать проникнуть туда, — предложил Сейджо, — но на успех не надейтесь. Слишком уж их тут много.

— Мы пойдём туда вместе, — во весь голос произнёс Ичиро, — оглянитесь назад.

Из прохода по которому они пришли наступали цвайны. Они специально пропустили путников вперёд чтобы навалиться всей кучей. Их влажные глаза поблёскивали а из пастей свисали ниточки слюней. Завопив они бросили свои кривые копья которые отлетели от щита Ичиро.

Ичиро швырнул в них тёмное облако. Карлики завопили и отхлынули назад оставив за собой несколько трупов. Плоть медленно слазила с них оставляя голые кости.

— Идём вперёд, — приказал Ичиро, — если не сможем освободить друзей, то хотя бы отомстим за них.

Они двинулись по каменным переходам спускаясь всё ниже вглубь города карликов, разя всех без разбора. Цвайны оказались плохими бойцами. Их слабенькие ручки не могли швырнуть копья как следует и они ткнувшись в щит отлетали от него. Хотя нужно признать что их количество было огромным. Не зря Ичиро увидев город первым делом подумал о муравейнике.

Маг плющил врагов телекинезом, расшвыривал ветром и сжигал тьмой. Они гибли пачками но упорно лезли в атаку. Однако маг не расслаблялся от слишком лёгкого продвижения. Он с напряжением ожидал магов. Если они появятся то будет жарко.

В какой то момент карлики отхлынули и путники оказались в пустом круге. Ичиро перестал атаковать не зная чего ожидать.

Цвайны тоже перестали швырять копья и лишь злобно смотрели на джигатов щерясь иглистым ртом.

Раздвигая уродцев из толпы вышел рослый цвайн. Он возвышался над толпой на две головы и был заметно шире в плечах. Он подошёл ближе и начал говорить. Его речь была полна шипящих звуков однако отдельные слова можно было разобрать. По всей видимости это был их вождь.

— Маг…остановисс…зачем пришшёл?

— Вы утащили наших друзей. Верни их и мы уйдём. Если покажешь путь к древнему городу скрытому в глубине гор, мы быстрее покинем твои владения.

— Хорошшо. твои сспутники. путь. руины, — кивнул карлик.

Развернувшись он что то закричал своим подданным. Его речь состояла из щёлкающих и пищащих звуков напоминающих стрекот насекомых.

— Почему он отличается от остальных? — прошептал Чироки наклонившись к магу.

— А ты разве не слышал истории о похищенных джигатских девушках? — ответил маг наблюдая за вождём.

— Вот же уроды! — прорычал Чироки. Он был готов растерзать каждого карлика в этом городе.

Через полчаса к ним привели Сейджо и Чироки. Оборванные и покрытые царапинами они чуть не прослезились увидев друзей. Под глазом Эсаджи расплывался огромный синяк.

— Доховорр… сспутники… ссопровождение… ухходите… — проскрежетал вождь.

Ичиро раскрыл в щите проход и пленники нырнули под купол. Вождь посмотрел на щель в щите жадными глазами но не решился атаковать.

Повернувшись к цвайнам он защёлкал и запищал на странном языке. Его голос больше напоминал стрекот насекомых.

Толпа разошлась образовав проход. К путникам вышло два карлика. Махнув лапкой они позвали их за собой и медленно пошли к спуску на нижний уровень.

— Если решитесь напасть или вздумаете обмануть, я вернусь и выжгу весь город, — повторил маг посмотрев на вождя.

Главный цвайн проскрежетал:

— Ухходите ммяссо.

Чироки схватился за клинок однако маг удержал его руку.

— Не обращай внимания.

— Уродцы, — с ненавистью выдохнул воин, — всех бы убил!

— Пойдёмте. Проводники ждут, — маг потянул за собой Чироки и они отправились в путь.

Они спускались всё ниже и ниже. Ичиро поспешил назвав это место городом. Скорее оно напоминало логово грязных животных. Повсюду валялись кости и хитиновые панцири. Карлики безумно хохотали и что-то лапотали на своём языке сношаясь прямо на улицах города. Все закоулки были завалены объедками и дерьмом.

Они напоминали животных. Разум ещё присутствовал у созданий, но Ичиро предвидел что ещё сотня лет и они окончательно утратят его.

Спустившись на несколько ярусов они вошли в пещеру и вонять стало поменьше. Маг вздохнул с облегчением.

Спутники, державшиеся напряжённо при проходе через логово цвайнов, несколько расслабились. Похоже что вождь и в самом деле решил сдержать обещание.

— Как вы умудрились в плен попасть? — наконец спросил Чироки, — они ведь даже сражаться не умеют.

— Очень просто, — держась за глаз ответил лучник, — ты их не увидишь в темноте пока они сами не захотят. Маскируются очень хорошо. Вот мне и прилетело копьём. Убить не убило, но царапину оставило и этого хватило. Они смазывают наконечник каким то ядом. Меня парализовало сразу. Затем они набросились на вас но тут сработала защита Ичиро и вы проснулись.

— А меня тоже копьём пырнули, — добавил Сареш, — и уволокли пока вы не видели. Ну и страху мы натерпелись господин Ичиро. Они нас облизывали по дороге пробуя на вкус но не решались убить. Как я понял, нас должны были съесть их вожди. Дядю Эсаджи вообще ощупали со всех сторон. Вкусный наверное. Он аж побледнел от страха.

— Да какой он вкусный! — загоготал не сдержавшись Чироки, — из него дерьмо так и лезет. Скорее всего они тебя Эсаджи, того самого хотели.

— Заткнулся бы ты Чироки, — беззлобно посоветовал лучник, — у тебя всё одно на уме.

— А ты зато боишься всего, — парировал воин.

— Я не боюсь, — ответил Эсаджи, — это простая осторожность.

— Ну рассказывай, рассказывай, — фыркнул воин.

— Интересно, долго нам ещё идти? — Сейджо пристально разглядывал все боковые проходы словно опасаясь засады.

— Честно сказать, я даже не в курсе, — признался Ичиро, — наверху горы выглядят не слишком большими, однако подземная часть может быть намного больше. Я надеюсь что проводники помогут нам быстрее достичь цели. Однако веры им совсем нет.

— В этом ты прав, — согласился Сейджо посмотрев на карликов, — я вообще жду от них подвоха. Например они могут нас завести в логово какого-нибудь монстра.

— Если они это сделают, я выжгу их нору, — пообещал маг, — но не думаю что их вождь решится на это. Всё же он должен осознавать что тогда произойдёт.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело