Выбери любимый жанр

Путь тёмного мага (СИ) - Золотарёв Алексей - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— Посмотрим, — усмехнулся убийца, — всё же я склонен рассматривать самый скверный вариант.

— Лучшее решение, — понимающе кивнул маг, — тогда оказываешься готов к любым неожиданностям.

— Эй, потише там, — обернулся Сейджо, — Чироки, если будешь таким шумным, тебя съедят первым.

Воин рассказывающий какую то историю замолк на полуслове. Впрочем через несколько минут Ичиро вновь услышал его шёпот. Говорливый воин не мог заткнуться даже в такой ситуации.

Они блуждали по подземельям никак не меньше нескольких дней. Запасы еды давно закончились и приходилось есть подземных животных. Они ловили огромных жуков, каких то личинок и очень редко лакомились безглазой рыбой обитающей в реках.

Хорошим в этой ситуации было то, что не пришлось есть всё это в сыром виде. Чироки освоился со своей силой и научился призывать огонь с плана Аргуша. На его клинках удавалось худо-бедно поджаривать добычу.

Спутники несмотря на недоверие к проводникам не могли не признать их пользу. Без них путешествие затянулось бы на куда больший срок.

Цвайны чувствовали опасность издалека и обходили места обитания монстров. Они переговаривались между собой и поглядывали на джигатов порой заходясь шипящим смехом. В такие моменты Чироки бесился и старался не смотреть на них.

И вот однажды карлики остановились и замахали руками показывая на широкий туннель уходящий вглубь гранитной стены. Они щёлкали и пищали смотря на джигатов а затем раздражённо зашипели видя что они не понимают их.

— Кажется они не хотят идти дальше, — нахмурился Чироки. — Эй твари, двигайте копытами!

Цвайны сделали шаг назад и зарычали. Узкий бледный язычок скользнул между губами.

— Успокойся Чироки, — остудил бойца Ичиро. — Кажется мы пришли. Посмотри на стены прохода. Качественная обработка камня. Вряд ли карлики смогли бы сделать подобное, а значит мы близко от цели.

— Тогда почему они не проведут нас до конца? — потёр ладони Эсаджи, — шли бы вперёд, а мы потихоньку за ними. Вдруг там ловушки?

— Может им религия запрещает, — хмыкнул маг, — или там сидит страшный монстр. Во всяком случае, по ним видно что они хрен туда пойдут. Но своё обещание они выполнили, нужно и нам сдержать своё. Цвайны!

Карлики внимательно посмотрели на мага прекратив шипеть.

— Можете проваливать, — показал пальцем в обратную сторону Ичиро, — дом, идти быстрее. Понимаете?

Осталось неизвестным поняли ли его коротышки, но перехватив поудобнее копья они быстро скрылись во тьме.

Проводив их взглядом, друзья развернулись и продолжили путь. Шедший позади всех Эсаджи остановился возле входа и нацарапав на стене стрелочку пробормотал:

— Не нравится мне всё это.

Глава 18

Широкий и ровный коридор плавно спускался в недра. По нему могли промчаться несколько повозок, поставленных бок о бок. Больше всего он напоминал центральную дорогу большого города.

Через полчаса неспешной ходьбы друзья вышли в огромную пещеру и замерли. В ней расположился город. Время оставило на нём свой след, однако в подземельях, в сухом безветренном месте, постройки очень хорошо сохранились. Даже пыли было не так много. Она тоненьким слоем покрывала дома и улицы, и судя по нетронутому покрову, здесь никто не обитал.

Источником света служили сотни кристаллов в высоком потолке. Они испускали яркий белый свет освещавший весь город. Ичиро посмотрел на них магическим зрением однако не увидел ни одного плетения. Удивительное явление! Магу сразу захотелось исследовать причину этого

Богатые дома начинались с самой окраины. Их было очень много, и каждое пестрело множеством украшений. Самым богатым и большим, как это и бывает чаще всего, оказался дворец стоявший в центре города.

Вид дворца пробудил нехорошие предчувствия у мага. Его планировка слишком сильно напоминала зиккураты Ситры. А значит велик шанс встретить кого то из некромантов. Живучие ублюдки, часто принимают облик лича. Самые талантливые становятся архиличами, они сохраняют память и знания и с ними можно попробовать договориться. Однако более слабые собратья становятся неуправляемыми монстрами, ненавидящими всё живое. Встретить такого совсем не хотелось.

Внимательно присмотревшись Ичиро решил что здесь лишь кусок города, так как бедных кварталов не было абсолютно. Скорее всего его построили заранее готовясь к Катаклизму, или могучий геомант опустил городок в недра земли уже позднее.

— Похоже наёмника здесь ещё не было, — Сейджо вывел маг из раздумий, — пыль нетронута. Что будем делать? Можно дождаться его и атаковать, или найти то зачем он пришёл.

Ичиро задумался. Искать то не зная что, не лучшая идея, да и не стоит забывать о возможном личе. Поэтому он выбрал первый вариант.

— Дождёмся его, — принял решение маг, — когда он появится атакуем.

— Как скажешь, — пожал плечами Сейджо, — но торчать здесь, нам скорее всего придётся очень долго.

— Это лучше, чем наследить в городе, — ответил Ичиро вновь разглядывающий дворец, — тогда мы точно не сможем скрыть своё присутствие.

Потянулось тягостное ожидание. Друзья маялись от безделья, и лишь редкая охота на подземных существ приносила хоть какое-то разнообразие. Сейджо нашёл неподалёку речушку в которой водилась мелкая, с пол-ладони величиной, рыба. Она стала их основной пищей. Все морщились, но ели. Рыба по крайне мере намного лучше жуков и личинок.

Радостным событием для Ичиро стало пробуждение Бусинки. Он не поверил когда почувствовал что сумка начала шевелиться. Он залез внутрь и замершим сердцем извлёк из уютного гнёздышка питомца. Зверёк зевнув раскрыл глаза мутным взглядом смотря на мага.

Питомец сильно исхудал. Под густой, потерявшей первоначальный блеск шёрсткой прощупывались рёбра и позвоночник.

Ичиро отщипнул кусочек рыбы и поднёс к мордочке зверька. Смешно зашевелив носом он принюхался, а затем аккуратно схватил угощение. Проглотив несколько кусочков питомец вновь свернулся клубком и уснул. Ичиро вновь убрал его в сумку.

— Я рад что он очнулся, — произнёс Сейджо наблюдавший за процессом кормления, — он хороший товарищ. Сколько раз он спасал тебе жизнь, Ичиро?

— Два раза точно. И ещё много раз исцелял от ран, — ответил маг с улыбкой наблюдая за Бусинкой. Ему хотелось заорать от восторга но он одёрнул себя. Это смотрелось бы несолидно.

— Впечатляет, — устроился поудобнее на лежанке боец, — а как ты..

— Там кто-то есть! — Сареш с выпученными глазами влетел в пещеру служившею им домом, — я видел джигата!

Грудь мальчишки вздымалась от быстрого бега, а глаза азартно блестели. Он был горд тем, что именно он заметил наёмника.

— Веди! — соскочил маг набрасывая на плечо сумку, — Сейджо, приведи Чироки и Эсаджи. Наконец то наёмник пришёл!

— Я мигом, — кивнул ассасин и ушёл в к реке где рыбачили бойцы. Сареш и Ичиро побежали к скальному выступу, с которого просматривался весь город.

— Вон там, — тяжело дыша ткнул пальцем мальчишка, — я видел его возле того дома.

— Пригнись, — проворчал маг. Хотя он и погасил свой магический светильник, но кто знает что умеет наёмник. Один раз он уже недооценил его и поплатился за это.

Через улицу перескочил джигат одетый в длинный плащ. Прижавшись к углу он осмотрелся, и скользнул вдоль стены дальше. Судя по направлению движения его целью был дворец.

— Отлично, — прошептал Ичиро, — Сареш, дождись остальных и отправляйтесь за мной.

— Но господин! — попробовал возразить мальчишка.

— Не спорь, — серьёзно сказал маг, — возможно мне понадобится помощь. О вас он вряд ли знает, и вы будете моим козырем. Когда я войду во дворец, вы подойдёте ближе. Дальше действуйте по обстоятельствам. Всё понял?

— Да, — кивнул мальчишка.

— Ну и славно, — подмигнул маг, — я пошёл. Присмотри за Бусинкой, Сареш.

Ичиро отполз назад и поднявшись побежал в боковую пещеру ведущую вниз.

Маг в открытую передвигался по городку не опасаясь монстров. За всё время что они провели рядом с городом, в него не забрёл ни один монстр. Они как будто опасались его и обходили стороной.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело