Выбери любимый жанр

Путь тёмного мага (СИ) - Золотарёв Алексей - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

— Будем прорываться, — прошептал маг, — прикрывай меня.

— Понял, — шепнул в ответ Сейджо.

Лич выставил перед собой посох и попытался что-то сказать. Однако вместо слов из пасти вылетело облачко праха. Череп запылал и из глазниц вылетели зелёные лучи пробив щит Ичиро словно его и не было. Хорошо что лич оказался криворуким болваном. Заклинания прошли левее друзей.

Не став дожидаться повторения атаки, Ичиро ударил в крышу дворца. Конструкция не выдержала и начала заваливаться погребая под собой проснувшегося некроманта.

Друзья выбежали наружу и заскакали по ступенькам вниз торопясь уйти из города. У них были неплохие шансы успеть убежать до того как лич выберется из под обломков.

Поднятые личем скелеты бросились в атаку. В основном это были воины закованные в доспехи, но попадались и костяные гончие. У этих тварей кости сливались в монолит который было очень трудно пробить.

Сейджо в основном выбивал немногочисленных существ владеющих магией. Они напоминали слуг Сагаты — Шакиров. Паря в воздухе они бросались заклинаниями и управляли скелетами. Под их командованием они действовали куда эффективнее.

Ичиро же массово уничтожал поднятых мертвецов. Он крошил скелеты чтобы они не могли собраться заново, и сжигал их пламенем тьмы. К сожалению кости, пропитанные некроэнергией, разрушались очень плохо.

Выиграв несколько свободных секунд ему удалось призвать несколько вихрей. Они бешено закружились по улице разбрасывая врагов. Друзья смогли бежать быстрее.

Громкий шелест заставил их обернуться. Обломки дворца осыпались превращаясь в чёрный пепел. Из них вышел лич и быстро двинулся в сторону беглецов.

— Он использовал заклятие тления! — проорал Ичиро, — скоро лич будет здесь. Уходим скорее!

Они не успели. Им оставалось ещё треть пути до окраин, когда им путь перегородил хозяин некрополя. Позади него реяло три скелета закутанных лохмотья.

— Может договоримся? — произнёс маг. У него была слабая надежда на то, что им попался архилич.

Лич поднял посох и ударил волной некротической энергии.

Ичиро бросился прочь и заскочил за угол дома расшвыряв тварей на своём пути. Стены домов под воздействием заклинания начали осыпаться превращаясь в труху. Маг вынул меч и подчиняясь воле мага из него вылетела искра элементаля.

Нырнув в обломки он сформировал себе гуманоидное тело метра в три высотой. Однако его движения были медленными и неуверенными. Аура пещер, и воздействие некроэнергии подавляла стихиаля не давая развернуться в полную силу.

Взревев он начал крушить город и давить попавшихся под ноги скелетов. Часть своры отвлеклась на него, и стало немного легче.

Призвав тьму Ичиро окутал сотню метров вокруг дымным облаком. В нём ничего не было видно врагам, однако маг отчётливо видел их силуэты, светящиеся фиолетовым светом.

Неподалёку сражался Сейджо. Он отвлёк на себя спутников лича и выбивал их по одному уклоняясь от заклинаний.

Исчезнув в вспышке портала, маг возник за спиной лича и нанёс несколько стремительных ударов отделив конечности и голову от туловища.

Отскочив подальше он замер наблюдая за трупом.

Отрубленные части тела взмыли в воздух и вернулись к телу. Лич поднялся на ноги как ни в чём не бывало.

Взревев от ярости маг метнулся обратно и вновь бешено заработал клинком кромсая живучего врага. Разделив его на несколько кусков, он подхватил их телекинезом и расшвырял в разные стороны по всему городу. Затем микропорталом прыгнул к Сейджо и помог добить последнего из спутников лича.

— Бежим, — первым помчался Ичиро, — он скоро восстановится.

Они бежали по крышам перескакивая с одного дома на другой. Внизу стучали костьми скелеты с бессильной злобой взирая на беглецов. Время от времени на крыши взбирались костяные гончие но маг просто отшвыривал их со своего пути не теряя времени на убийство. Слишком дорога была каждая секунда.

Спрыгнув с последнего дома они кубарем покатились по песку. Сейджо вскочил и хотел бежать дальше но Ичиро схватил его за куртку и посадил рядом с собой.

— Отдышимся и пойдём дальше, — пояснил маг привалившись к камню, — здесь они не опасны.

— А что им мешает выйти за город? — спросил Сейджо.

— Некротическая энергия поддерживает их псевдожизнь только в пределах некрополя, — указал пальцем маг, — видишь?

Несколько вытолкнутых скелетов рассыпались на груду костей.

— Вообще нам повезло, — продолжил маг, — лич сильный противник, но его боевая сила в основном поднятые скелеты. Нет, сам он тожеможет доставить проблем, но в основном его магическая сила в ритуалах. Проведя ритуал со множеством жертвоприношений он может погубить целый город.

— Пойдём уже, — буркнул Сейджо, — мне не по себе при виде этих уродов.

— Идём, — согласился маг, — лич должен уже собраться, а он может швырять заклинания и за границы некрополя.

Вернувшись в пещеру Ичиро подошёл к Чироки. Боец был серьёзно ранен. Кусок кожи был сорван с затылка мощным ударом. Кость пересекала тонкая трещина.

Сареш при виде бойцов подпрыгнул и заулыбался, радуясь их возвращению.

— Я не закрыл рану. Времени не было, — ответил Сейджо на невысказанный вопрос.

— Я прикрою, — пришлёпнул кусок кожи Ичиро, — Сареш, подай мне склянку с красной жидкостью.

Облив рану эликсиром Ичиро повернул голову бойца и влил немного в рот закрыв его рукой.

Чироки закашлялся но проглотил зелье регенерации.

— Поправляйся дружище, — похлопал его по груди маг и выпрямился.

— Будем ждать когда придёт в себя, — буркнул Ичиро, — тащить его волоком не лучшее решением.

— Кохэку успеет удрать, — заметил Сейджо, — и где мы его искать будем?

— Я догадываюсь где он появится, — вздохнул маг, — и не факт что он доберётся портала раньше нас. Плутать в пещерах можно очень долго.

— Хороший аргумент, — согласился Сейджо, — ну тогда как насчёт того чтобы перекусить? Что-то я проголодался пока мы бежали от скелетов.

— Вы убегали от скелетов!? — восхищённо выдохнул Сареш, — расскажите!

— Ичиро расскажет, — перевёл стрелки убийца, — он отличный рассказчик.

— Уговорил, — хмыкнул маг, — всё равно нам заняться больше нечем.

Друзья ожидали пробуждения Чироки не меньше двух-трёх дней. Они поили раненого водой с добавлением измельчённой рыбы. Боец кашляясь проглатывал воду, однако глаза оставались закрыты. Надежда на его выздоровление медленно угасала. Тем неожиданнее стало его пробуждение.

— Пить, — раздавшийся хриплый голос заставил вздрогнуть не ожидавших этого бойцов. Неверящие взгляды уткнулись в угол где лежал Чироки.

— Очнулся таки, — проворчал Сейджо, — а я надеялся что наконец избавился от твоей болтовни.

— И не надейся, — прохрипел Чироки, — вы дадите воды, или мне так и подыхать от жажды?

Сареш принёс баклажку с водой и подставил к губам раненого. Боец жадно глотал воду морщась от головной боли.

— Достаточно, — прокашлявшись сказал он, — что произошло? Где мы?

— Всё там же, — ответил Ичиро, — Кохэку и Эсаджи сумели скрыться. Мы ждали когда ты придёшь в сознание.

— Эсаджи… значит это он меня ударил, — зло прошипел Чироки. Попытавшись встать он застонал и упал обратно, — убью сучонка.

— Ты сначала выздоровей, — посоветовал Сейджо.

— Даже спорить не буду, — простонал Чироки, — чувствую себя хреново.

— Отдыхай, — вздохнул Ичиро, — острить позже будешь.

— Как скажешь командир, — прикрыл глаза Чироки.

С этого момента боец начал быстро поправляться. На следующий день он сел, а ещё через день встал на ноги. На третий день они скрутили лагерь и отправились вслед за наёмником.

— Может стоит уничтожить лича? — предложил Чироки.

— Нахрена? — ответил Сейджо, — пусть живёт в подземелье. Он тебе что, мешает?

— Мы потратим много времени на зачистку города, — произнёс Ичиро, — придётся чертить несколько печатей, синхронизировать их работу, и ещё пару дней откачивать некроэнергию. Колоссальный труд, и ради чего? Пусть лич бегает, мне он не мешает.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело