Выбери любимый жанр

Путь тёмного мага (СИ) - Золотарёв Алексей - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Я не говорил, что после удара по голове ты стал туповат? — посмеиваясь сказал Сейджо и пошагал вслед за магом.

Чироки запыхтел и устремился следом придумывая ответную колкость.

Вскоре широкий проход превратился в лабиринт из узких щелей. Друзья продирались по нему оставляя на острых камнях обрывки одежды и частички кожи. Порой приходилось ползти а иногда протискиваться боком. В такие моменты все думали о том чтобы камни не шевельнулись и не расплющили их.

Эта пытка продолжалась долго. Казалось что выхода нет, и ты навеки останешься в этих каменных лабиринтах. Тонны камней давили на психику вызывая тихую панику. Никто ей не поддавался, однако даже разговорчивый Чироки почти не произносил слов.

Нормально отдохнуть удавалось редко. Хороших мест для этого не было. Путники кое-как устраивались в узких отнорках забываясь тревожным сном. После такого привала болели все кости и мышцы.

Когда они вышли из лабиринта вздох облегчения издали все без исключения. Вытянувшись на каменном полу они наслаждались чувством свободы. После тесных щелей по которым они лазили эта небольшая пещерка казалась пределом мечтаний.

Они напились из мелких луж воды и устроили привал.

Выспавшись и отдохнув продолжили путь.

На удивление эта часть пути прошла без сражений и проишествий, если не считать естественные преграды. Они перебродили через ледяные реки, и карабкались по отвесным скалам. Перебрасывали через пропасть верёвки переползая на другую сторону.

Сколько они провели времени в подземельях, можно было только гадать. Путники вымотались и устало брели в одном направлении надеясь что скоро выберутся из надоевших пещер.

— Вы чувствуете? — остановился Сейджо.

— Что мы должны почувствовать? — взглянул на него Чироки.

— Дуновение ветерка, — повернулся влево боец.

Все замерли уставившись на ассасина.

Прохладный ветерок скользнул по лицам и умчался вглубь пещер.

Бойцы побежали в сторону сквозняка. Через несколько минут впереди блеснул свет.

— Выход! — радостно заорал Чироки и рванул вперёд обгоняя остальных.

Свет становился всё ярче. Вскоре привыкшие к тьме подземелий глаза, начали слезиться. Смахивая рукой влагу друзья выскочили на скальный уступ и замерли, счастливо улыбаясь.

— Выбрались! — заорал от распирающих его чувств Чироки и раскинул в сторону руки запрокинув голову.

Весёлый хохот прозвучал в ответ на крик бойца. Бойцы щурились от яркого солнца и с замершим сердцем смотрели вдаль.

Под уступом раскинулось зелёное море рассекаемое голубыми нитками рек. Высокие деревья доставали своими верхушками до скалы, на которой стояли друзья. Пёстрые птицы порхали в ветвях и мелодично свистели. Вдалеке прорычал зверь.

— Куда идём теперь, Ичиро? — через минуту спросил Сейджо.

Маг осмотрел зелёные дали и глубоко втянув пряный воздух ответил:

— К порталу.

Глава 19

Забросив на ветвь крюк, они прикрепили второй конец верёвки к камню и начали перебираться на дерево. Всё шло хорошо пока мальчишка не посмотрел вниз.

— Сареш успокойся, смотри на меня и медленно ползи, — Ичиро давал советы мальчишке однако тот ничего не слышал испуганно вцепившись в верёвку.

— Не бойся. Ты ведь уже перелазил через пропасти в подземельях, — крикнул с уступа Сейджо, — не смотри вниз! Ну же Сареш. Мы верим в тебя.

Мальчишка закрыл глаза и медленно пополз, постепенно приближаясь к дереву. Ичиро схватил его и втянул на ветвь.

— Простите господин, — белый как мел Сареш судорожно сглотнул.

— Ничего страшного, — успокоил мальчишку маг, — всё уже позади.

Последним шёл Сейджо. Он ловко пробежал по верёвке и спрыгнул на ветвь довольно улыбаясь.

— Я надеялся что ты свалишься, — зевнул Чироки.

— Рад чт оразочаровал тебя, — подмигнул воин, и добавил, — верёвку придётся бросить.

— Ну и ладно, — ответил маг, — давайте спускаться.

— Ичиро, а ты сможешь нас спустить при помощи магии? — с надеждой посмотрел Чироки, — это бы сильно упростило дело.

— Да ты оказывается лентяй. И нет, слететь как парящий лист мы не сможем, — покачал головой маг, — способности действуют через раз, и эффект странно искажается. Скорее всего виноваты эманации портала.

— А где он кстати? — завертел головой боец.

— Там, — махнул рукой на восток маг. Я чувствую его пульсацию. Да и если внимательно присмотреться, можно различить всполохи. Короче Чироки, хватит уже вопросов. Давайте спускаться, я хочу пить, а неподалёку как раз течёт река.

Спускались друзья долго. В этом им очень помогли лианы обвивавшие ствол. Один раз Сейджо чуть не свалился вниз. Он схватился за змею перепутав её с стеблем растения. Питон зашипев бросился на него, однако убийца отсёк ему голову кинжалом, и сбросил извивающуюся тушу вниз.

Спустившись на землю они устало выдохнули и прислонились спиной к дереву. Руки и ноги гудели. Хотелось упасть под дерево и не шевелиться. Немного передохнув друзья поплелись к шумевшей неподалёку реке. Чироки и Сейджо волокли убитого питона.

Вскоре на обрывистом берегу заполыхал костёр. Нанизанное на палочки мясо змеи подрумянивалось, источая ароматы заставлявшие наполняться слюной рот. Все жадно наблюдали за готовящейся пищей.

— Да похер, горячее сырым не бывает, — не выдержал Чироки и схватив палочку откусил кусок. Дуя обожжёными губами на парящее мясо, он жадно отрывал куски проглатывая их не жуя. Остальные посмотрев на уплетающего змею бойца, махнули рукой и взяли свою долю. Мясо сочилось кровью, но никто не обращал внимания на такую мелочь.

— Как же вкусно, — давясь пробубнил Сареш, — никогда не думал что змеи могут быть настолько вкусными.

Бывшие легионеры рассмеялись над мальчишкой.

— Это ещё что, — вздохнул Чироки, — одно время довелось мне обедать у старушки Кацаруоки. Так вот она трупных червей готовила. Обалденное было блюдо, пока я не узнал его состав, — рассмеялся Чироки.

— Чироки! — Возмутился маг, — хватит нести всякую чушь! Тебе больше заняться нечем, а?

— Клянусь Аргушем, я говорю чистую правду! — побожился воин, — просто я бегал к её внучке, а старая карга не хотела меня с ней видеть, вот и гадила исподтишка. А ведь казалось такой милой старушкой…

— Везучий ты Чироки, — заметил Сейджо, — а она могла ведь и травануть тебя.

— Да нет, — задумался Чироки, — Каранайя и впрямь залипла на меня. А старуха слишком любила внучку чтобы причинять ей боль.

— Кстати Ичиро, — повернулся к магу Сейджо, — ты вскользь упоминал что Кохэку немного разворошил твою память. Ты вспомнил кем ты был?

— Не полностью, — признался маг, — я помню куски ритуалов, и некоторые отрывки из книг которые я изучал. Всё это как то связано с Энтасом. Видимо я изучал его наследие. Скорее всего желал получить его силу. Но собрать куски воедино я не могу. Блокировка памяти которую на меня наложили рассеивается, но процесс слишком медленный. Кохэку видимо желает того же что и я — увеличить свою магическую мощь. И его странные намёки наводят на мысли о том что мы хорошо знакомы. Вот это вообще непонятно. Хотя возможно и то что он просто безумен. Я не знаю точно, чего он хочет, у меня одни лишь предположения. Но так или иначе, я должен остановить его. Хотя бы из чувства мести.

— Вспоминай, — серьёзно сказал Сейджо, — возможно это поможет нам. Я чувствую что намечается что-то грандиозное, а мы мечемся как слепые котята.

— Если бы всё было так легко то я давно бы восстановил память, — печально улыбнулся маг, — мне мог бы помочь ментат, но я не знаю мага которому могу настолько доверять.

— Ты прав, маги скользкие и опасные существа, — фыркнул Сейджо, — иногда наблюдая за тобой я не верю что ты принадлежишь к их племени.

— У каждого свои заморочки, — зевнул маг, — ладно, пора на боковую. Сейджо, подежуришь первым?

— Без проблем, — кивнул воин и поднявшись на ноги ушёл за деревья.

Ночью Сареш прожёг штанину. Замёрзнув он прижался к угасающему костру и его вопли разбудили весь лагерь. Подскочившие воины обнажили клинки, но смех Чироки сидевшего под деревом привёл их в чувство.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело