Выбери любимый жанр

Жизнь (СИ) - Ларосса Юлия - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Слезы потекли по щекам, и я остановилась у перил балкона, которые открывали вид на бальный зал.

Прав был Ксавьер. Если бы Себастьян не убивал мою надежду, дал хотя бы призрачное обещание, что полюбит меня, откроет свое сердце…

Внутри все сжалось от сильной боли. Я задыхалась, готовая опять нырнуть в пучину истерики. Я схватилась за перила и посмотрела на паркет несколькими этажами ниже.

Как хорошо, что внизу все смотрят в сторону распахнутых, огромных окон, позволяя мне быть незамеченной. Но почему?

Ответ пришел с громоподобными раскатами фейерверка. Окончание бала королевская семья праздновала красочным салютом.

Мое спасение – я могла плакать в одиночестве, глядя на всю эту красоту. Недоступную, холодную, совершенную и непокорную, как Себастьян Эскалант.

– Ты проклята, Солер! – презрительное, злое шипение раздалось за моей спиной.

Я резко вскинула голову и обернулась. Передо мной стоял высокий мужчина в черном фраке. Его лицо скрывала черно-белая маска. Я видела только его угольно-черные глаза.

Я не знаю этот взгляд! Облегчение смешалось с мерзким страхом.

– Скоро ты захлебнешься кровью своих друзей, Солер! – в его голосе прозвучал шакалий оскал. – А после утонешь в ней сама.

Я вцепилась руками в перила балкона, позади себя.

Глаза незнакомца зловеще меняли цвета: от огненно-золотого до красно-кровавого. Это вызывало сомнения в реальности происходящего. Какие шансы, что это все сон? Кошмар, в котором этот демон, с буквально горящими глазами, двинулся ко мне и поднял руку, в которой сжимал пистолет.

– Зоя!!! – прозвучали мужские оклики и выдернули меня из шока.

Я метнула взгляд в сторону звука и увидела бегущего Хоакина, а следом и Эскаланта. Они торопились ко мне на помощь, рискуя собой.

Чужак словно прочитал мои мысли, и жуткая улыбка растянула его губы. Не опуская пистолет, наведенный на мою грудь, он поднял другую руку с таким же оружием. Теперь он целился в кого-то из мужчин, фатально приближающихся к своей гибели.

– Ты проклята смертью!

– Нет! – мой крик смешался с криками мужчин.

Я скинула оковы страха и кинулась к мерзкому убийце…

Все произошло настолько быстро, что я не успела ничего осознать. Вот только острая боль пронзила мою грудную клетку, сгибая меня пополам и притягивая к полу.

Как хорошо, что он выстрелил в меня!..

Гром фейерверка стих.

– Зоя!!!

Я услышала, как раздались аплодисменты гостей, снова заиграла музыка. Голос Эскаланта звенел в ушах. Кто-то сжимал мои руки и переворачивал на спину.

– Зоя!..

Я действительно слышу его?

Вздрагивая, я открыла глаза и посмотрела на место, где меня пронзила боль. Я вся в крови. Будто на меня ее выплеснули. Но кровь не моя. Ран на мне нет.

– Зоя… – шептала Себастьян, удерживая меня на руках.

Я перевела на него взгляд. Увидела испуг в его золотистых глазах и облегченно выдохнула. Он цел.

Но тут же паника охватила меня жутчайшим предчувствием, и я вскинула взгляд туда, где в последний раз видела Себастьяна и Хоакина.

Друг Виктора и Ксавьера лежал на полу в темно-бордовой луже, которая устрашающе быстро увеличивалась.

Глава 19

Прицел

– Увы, но я вынужден напомнить вам, господа, что правоохранительные органы Испании выступили инициатором розыска преступника.

Осведомлял присутствующих детектив Интерпола Эрик Мортис, вальяжно рассевшись перед нами в кресле одного из кабинетов королевского дворца.

– Национальное бюро направило просьбу в генеральный секретариат Интерпола об издании розыскного циркуляра с «красным углом».

Его острые глаза, казалось, без помех проникали в мысли собеседников.

– Я полагаю, вы знаете, капитан Эскалант, но я все же уточню, что такой цвет означает – человека ищут с целью ареста и выдачи стране-заявителю. Наш секретариат, проанализировав обоснованность и соответствие нормам организации, принял решение и поместил циркуляр в базу данных, доступную всем национальным бюро мира.

Он сделал паузу, позволяя себе одарить тяжелым взглядом каждого в этой комнате. Его лицо испещряли шрамы после перенесенной ветряной оспы, превратив кожу в сухую маску, которую словно вырезали из коры старого дуба.

– Так скажите мне, капитан Эскалант, на каком основании вы позволили вашему брату отключить отслеживающий прибор графини Солер? – строго обратился он к моему брату, который сидел рядом со мной на стуле напротив интерполовца.

Я заметил, как Виктор нахмурил брови и медленно поднялся со своего места.

– Мой брат, – холодно начал он, – имеет право поговорить со своей женой наедине. И, к тому же, вполне способен предоставить защиту графине!..

Уже с полчаса нас допрашивали как предполагаемых пособников преступника. Допрос вел детектив Интерпола в присутствие Гаспара, двух молчаливых офицеров полиции и начальника королевского караула.

Я молчаливо наблюдал за намеками обвинения, которые направляли в мою сторону, но пока не напрямую. Заслуженно направляли. Я отчетливо понимал, что поддался какому-то новому инстинкту, необдуманному и глупому, когда выключил передатчик на Зое. Я подставил под угрозу ее жизнь. Волосы приподнялись на затылке, когда я снова вспомнил тот выстрел. Я бежал к ней, задаваясь одной целью – убить того, кто угрожает ей. Я видел, как мерзавец направил еще один пистолет, но уже на меня. Оставалось всего пару десятков метров, но прозвучал выстрел.

Я продолжал бежать, услышав, как упал Хоак. Мое сердце совершило кульбит и отказалось стучать. Стоило закрыть глаза, и я снова видел, как падает Зоя в белом платье, которое обрызгано кровью…

– Нет, вы? явно, не понимаете! – жестко перебил брата Мортис. – Своим безрассудным или намеренным проступком вы рисковали жизнью не только графини Солер, но и всех обитателей этого дома! Выяснения личных вопросов автоматически должны перейти на четвертый план, пока преступник не будет разоблачен!

– Детектив… – начал, было, Виктор.

Однако тот снова его перебил, громко стукнув кулаком по столу, и тоже вскочил на ноги.

– Я совершил ошибку, доверившись Али-Капуру, который ручался за вас, Эскалант…

– Капитан Эскалант! – угрожающе поправил его Виктор.

– Отставной! – прочеканил детектив. – Вы отставной капитан с успешными военными операциями за спиной. Да, вы капитан, но в далеком, далеком прошлом!

Удар попал в цель и Виктор, стиснув зубы, опасно сверкнул глазами, ожидая продолжения речи интеполовца.

– Поэтому, продолжайте жить своей светской жизнью и не мешайте нам выполнять свою работу!

Я увидел, как брат сжал кулаки и двинулся к детективу. Предчувствуя беду, я резво встал с места и выгодно привлек к себе внимания всех собравшихся.

– Намеренным поступком, детектив? – спокойно уточнил я.

Искоса увидел, как Виктор резко дернул головой на звук моего голоса и остановился.

– Вы сказали, что я отключил прослушку безрассудно или намеренно. Почему вы выбрали именно это слово?

Мортиса окинул меня острым взглядом:

– А сами-то как думаете?

Я сделал паузу и ответно посмотрел в его серые глаза. Нещадный мужчина, лет сорока, с военной выправкой и сильным характером. У такого человека взлет по карьерной лестнице идет стремительно и уверенно на зависть окружающим коллегам. У него нет помех на пути – ни жены, ни детей, ни друзей. Его окружают враги, завистники или безразличные коллеги.

Слишком явно. Для меня.

Он понял это. Ему не нравился мой высокомерно-проницательный взгляд. Детектив злился и становился жестче на глазах.

– Свои догадки я предпочитаю оставлять при себе, – насмешливо выдал я. – До определенного времени.

– Позаботьтесь, чтобы ваши догадки не стали единственным оправданием! – угроза прозвучала в его голосе.

Значит, я не ошибся в своих предположениях.

Ах, черт, как же я не люблю быть прав в такие моменты!

– Оправдания мне не нужны, – в таком же тоне парировал я. – Ибо ошибок не совершаю.

26

Вы читаете книгу


Ларосса Юлия - Жизнь (СИ) Жизнь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело