Выбери любимый жанр

Призраки долины папоротников (СИ) - Бергер Евгения Александровна - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

– Ты совсем меня задушил. Отпусти! – Артур разомкнул кольцо своих рук, и девушка, ойкнув, коснулась своей головы. – Разбила голову. Вот ведь мерзавец!

– Кэт, что случилось? – спросил ее Артур. – Этот мужчина напал на тебя? – И протянул ей платок. – Вот, прижми к ране. Надо бы найти доктора!

– Не раньше, чем я отыщу кольцо кока.

– Кэт, ты сама себе злейший враг. Зачем ты сбежала из дома? Миссис Джексон на сносях и прислала супруга, чтобы позаботиться о тебе, но тебя не было на квартире. Ты хоть знаешь, как я испугался?

Она снова на него посмотрела, в темноте Артур видел, как в каждом зрачке отражаются звезды. Вроде как тонут в глубоком колодце... Артур тоже когда-то в них утонул – и вот результат. Сидит посреди ночи на руинах аббатства с девчонкой, переодетой в мальчишку, и сжимает дрожащие руки. От волнения едва ли способен соображать...

– Не знала, что ты из пугливых...

– Кэт, будь серьезной хотя бы раз в жизни, – укорил ее молодой человек. – Я говорю, что боюсь за тебя... что мне не безразлично, что будет с тобой. Неужели так сложно принять это по-взрослому? – Она не ответила, что само по себе было целым событием, и Артур взял ее за руку. Кэтрин не отняла ее... – Кэт, я... – «люблю тебя», хотелось добавить ему, но язык не повернулся признаться, – … хочу помочь тебе. Ты должна вернуться домой и выбросить рассказ кока из головы! На кону твое будущее...

И девушка прошептала:

– Как ты не понимаешь, я даже не знаю, хочу ли я это будущее? А ведь, казалось бы, ты и Эден – единственные, кто знает меня настоящую. Скажи, разве я создана быть чьей-то женой, растить детей, составляя за завтраком меню на весь день и вести светские разговоры?

– Ты создана для всего, чего захочешь сама.

Кэтрин дернулась, словно он ударил ее, и прикрыла глаза.

– Ты говоришь так же, как все, а, быть может, мне хочется чего-то другого. Того же моря, тех же неведанных берегов с их другими людьми... Что, думаешь, я и для этого создана? – И в сердцах: – Никогда. Никто мне этого не позволит...

– Кэт, – Артур сжал ее пальцы, – я понимаю тебя даже лучше, чем ты полагаешь.

Он ведь и сам хотел невозможного: эту дикую девушку из другого сословия. Их разделяла целая пропасть, но в этот момент – только полголовы. Стоит податься вперед самую малость... Закрыть глаза. Прижаться губами к губам...

– Ты не можешь этого утверждать. – Ему показалось или в этом был вызов? – Безупречный Артур Флинн никогда не разочаровывал собственных родителей.

– Разочаровывал и не раз.

– Ни за что не поверю. Джейн с Томасом тебя обожают!

– И все-таки...

– Расскажи. – И снова эти звезды в глазах. Этот вызов в чуть дрогнувшем голосе!

– Кэт... – Он сглотнул.

– Артур. – Она подалась вперед, как будто чтобы лучше услышать признание, что он сейчас сделает.

И Артур не удержался, просто не смог: закрыл глаза и нырнул в черный колодец, полный сияющих звезд, – прижался к губам девушки поцелуем. Вдохнул в ее полураскрытые губы всё желание, страсть – давнее чувство, что годами не давало покоя. И удивился, когда она отозвалась, очень робко, несмело, но у Артура заклокотало в груди: он притянул к себе ее голову и углубил поцелуй. Он хотел, чтобы она поняла, насколько дорога для него... Насколько желанна. И вообще, насколько мир может оказаться другим, когда кто-то любит тебя. Любить – это не слабость... В ней, этой любви, настоящая сила.

– Кэт? – Перестав целовать, когда закончился воздух, Артур с волнением и опаской поглядел Кэтрин в лицо. Она казалась чуть-чуть опьяневшей и много больше – взволнованной. – Кэтрин, я должен сказать, что лю... – В этот момент без единого слова девушка повалилась на землю, Артур в последний момент успел подхватить ее голову. – Кэтрин? – он встряхнул ее, стараясь привести в чувства, но это не помогало.

Ему хотелось бы верить, что Кэтрин лишилась чувств от избытка эмоций, вот только Кэт Аддингтон никогда не теряла сознания, и этим гордилась. А значит, ее рана серьезнее, чем казалось... Артур подхватил девушку на руки и побежал, направляясь к дороге, там у дерева он привязал свою лошадь. Только бы с Кэт все было в порядке! Только бы...

Лошади на месте не оказалось. Артур решил было, что ошибся тропой, вышел к дороге не с той стороны, но нет, вот и знакомая липа, а вот и камень, который он сразу приметил, стоило только съехать с дороги к руинам.

Место было тем самым, а вот лошади не было... Неужели тот человек отпустил ее? Но почему? Запоздало Артур подумал, что Кэт так и не рассказала, чем именно напугал ее мужчина в руинах. Что ему вообще было нужно?

Артур замер, не зная, как ему быть. Кэтрин, хоть и была поначалу не тяжелее пушинки, сейчас ощущалась тяжелой, как никогда. Он нес ее через лес буквально без остановки, и сейчас у него заныли спина и плечи... Он аккуратно уложил ее на траву на обочине и всмотрелся в черную ленту дороги, пустынную и глухую, как чердак с забитыми окнами.

– Кэт. – Он снова тронул ее за плечо. – Кэтрин, прошу тебя! – Ни единого вздоха, только чуть слышно бьется пульс под пальцами на запястье.

Артур ощутил безысходность, беспомощность, от которой скрутило желудок, и вдруг – он решил, что это слуховая галлюцинация – со стороны Кардиффа загрохотал колесами экипаж. Не может быть! Молодой человек подорвался на ноги и кинулся ему чуть ли не под колеса. Еще бы секунда и тот подмял его под себя, но возница, натянув вожжи, закричал во всю мощь своих легких.

– Тпру, милые! Тпру, я сказал! – Тройка породистых лошадей встала, как вкопанная, и недовольный мужчина, возможно разбуженный этой внезапной и даже яростной остановкой, высунулся в окно.

– Что случилось? – грозно выкрикнул он. – Это разбойничье нападение? – Артуру показалось, что он увидел ствол револьвера, блеснувший в свете луны и нацеленный на него. – Если так, вам нечем здесь поживиться. Идите к черту!

Артур даже опешил от этих напора и злости, но длилось это не дольше минуты.

– Сэр, это ни в коем случае не разбойничье нападение, как вы изволили было заметить, скорее жест отчаяния: мне нужна ваша помощь.

– Что случилось? – повторил мужчина менее грозно.

– Мой друг... он упал с лошади и ударился головой, – принялся сочинять Артур. – Он сейчас без сознания, а лошади убежали... Ему нужен доктор. Если бы только вы помогли...

– Я направляюсь в Конуэй. Если вам по пути...

– Да, конечно. Я бесконечно вам благодарен! – Артур бросился к Кэтрин и подхватил ее на руки. Она застонала, но в себя не пришла...

– Кладите его на это сиденье, – сказал хозяин кареты, смахнув с сиденья напротив папку с бумагами.

Артур аккуратно уложил Кэтрин голову, но замешкался, не совсем понимая, как вместить ее ноги. Они были длинные, неприлично, он бы сказал, оголенные... Он видел каждый изгиб ее женского тела от щиколотки и выше. К счастью, хозяин кареты не знал, кто она...

И предложил:

– Ноги положите себе на колени. – И Артур, боясь себя выдать отказом, именно это и сделал: разместил ноги Кэт на себе, еще и коснулся голени рукой.

– Как вышло, что ваш друг упал с лошади? – поинтересовался мужчина. – Он не научен держаться в седле?

– Боюсь, лошадь взбрыкнула, испугавшись уханья филина, – совсем малолетка, горячая – а мой друг задремал.

– Печально. Надеюсь, вам удастся изловить ваших беглянок!

– Я тоже надеюсь, но здоровье приятеля для меня важнее всего.

– Похвально, – похвалил собеседник. – Он должен быть счастлив, имея такого друга, как вы!

– Надеюсь, что так и есть, сэр, очень надеюсь.

На этом они замолчали, погрузившись каждый в себя. Возможно, не представившийся джентльмен задремал, в любом случае, через какое-то время Артур узнал родные места (он даже ночью прекрасно ориентировался в долине) и встрепенулся, заметив развилку на Уиллоу-холл.

– Сэр, простите, не могли бы мы сойти здесь, на развилке. Неподалеку живут наши друзья, они нам помогут!

Мужчина зашевелился и мотнул головой.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело