Выбери любимый жанр

Испорти меня (ЛП) - Грей Р. С. - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Я жду, что Мэдисон будет протестовать, и она действительно пытается немного опустить платье.

— Я никогда... — говорит она, позволяя фразе повиснуть.

Я поднимаю взгляд, чтобы встретиться с ее, и целую внутреннюю сторону ее колена. Затем задираю платье и прослеживаю его путь своим ртом. Материал собирается на ее коже, по Мэдисон бегут мурашки, и я целую их, причмокивая, пока не добираюсь до места между ее ног. Я слишком высок для этого угла. Ее ноги длинные для ее роста, но все же мне нужно больше места. Обхватываю рукой ее икры и поднимаю Мэдисон так, что ее нога оказывается на моем плече.

Она прикрывает глаза рукой, как будто если она не будет смотреть на происходящее, то и не будет смущаться этого.

Я ухмыляюсь.

Это мило. Все это — мысль, что она откажется от этого, потому что это вне ее зоны комфорта, мысль, что, когда мой рот соединится с ее мягкой, влажной плотью, она не рассыплется на миллион кусочков.

Мой язык скользит по ней, и я вижу, как Мэдисон сжимает руку в кулак, тем самым убирая барьер с ее закрытых глаз. Ее рот приоткрыт. И мой тоже. Я наклоняюсь, заставляя ее раздвинуть свои ноги шире. Я держал их раздвинутыми, но теперь нет опасности, что она их сомкнет. Я отпускаю ее бедро и просовываю одну руку между ее ног, чтобы присоединиться ко рту.

Если бы у меня был таймер, я бы его запустил.

Мэдисон не продержится больше минуты.

Мой средний палец проникает в нее, и я начинаю медленно вводить его.

Она крепко зажмуривает глаза. Прижимает руку ко рту, словно боится, что стон вырвется наружу. Я вращаю языком быстрее, и мой палец подстраивается под один ритм. Таймер отсчитывает время, а Мэдисон бьется об меня, раскачивая бедрами, принимая и принимая мои ласки, пытаясь выдержать как можно дольше, но у меня это получается лучше, чем у нее. Я двигаю быстрее, мой язык ускоряется, и за первым содроганием, которое я чувствую, следует второе, еще более сильное. Оргазм пронзает Мэдисон, и она кричит, вцепившись в мои волосы, удерживая меня на месте, чтобы я помог ей выдоить все до последней капли удовольствия.

Я целую ее и успокаиваю, пока она возвращается на землю. Мэдисон медленно открывает глаза, и я ухмыляюсь, очень довольный собой.

Ее платье-свитер возвращается на место, остальная часть ее тела все еще в полном беспорядке. Волосы. Раскрасневшиеся щеки. Широкие, безумные глаза.

Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но вместо этого хихикает. Она прижимает тыльную сторону ладони ко рту, качает головой, смотрит в сторону. Очевидно, ей трудно собрать себя воедино, и я решаю помочь ей. Поднимаю ее трусики и сдвигаю их назад по ее ногам. Когда они снова закрывают ее, я похлопываю ее по попе и отступаю назад.

— Ты делал это раньше, — говорит она, впечатленная.

Я смеюсь.

Мэдисон вскидывает бровь.

— Я могу оказать тебе ответную услугу, знаешь ли. Я не против.

Мой член говорит «да», но мозг, к счастью, побеждает.

— Наверное, нам лучше не оставаться здесь внизу. Кроме того, уже поздно — уверен, твой отец интересуется, где ты.

— О, насчет этого... я съехала. — Она прикусывает губу, чтобы сдержать улыбку.

Я моргаю в шоке.

— Что ты имеешь в виду?

Мэддисон сейчас невинна, играет со своим платьем, делая вид, будто это не монументальная информация.

— У миссис Аллен есть квартира в гараже. Она разрешила мне остаться там и платить за аренду. Ну, технически, я еще не убедила ее взять мои деньги, но я это сделаю. Это мило. Я имею в виду, в ней точно не жили с семидесятых годов. Там зеленый мохнатый ковер и запах, источник которого я никак не могу определить, но, по крайней мере, это мое собственное жилье.

— Ты съехала.

Она улыбается.

— Я съехала.

Глава 18

Мэдисон

Я в туалете библиотеки освежаюсь перед выходом. Я очень стараюсь убрать румянец со своих щек. Обмахиваю лицо, брызгаю на него холодной водой, подставляю голову под сушилку для рук. Бесполезно.

Кажется, это навсегда.

Не могу поверить, что мы только что сделали это. В кладовке. Где я храню книги. Там хранятся книги, и Бен сделал это, и я должна выбраться из ванной. Краснота становится все сильнее.

Он ждет меня у выхода из библиотеки с моей сумкой в руках, проверяя свой телефон. Он прекрасен в своем костюме. Его волосы слегка растрепались от моих рук. Бен выглядит спокойным, почти скучающим. Я пытаюсь подражать его выражению лица и, вероятно, выгляжу так, будто съела плохой «Тако Белл».

— Все в порядке? — спрашивает он.

Я беру свою сумку с кроткой улыбкой и веду его к двери.

Миссис Аллен живет в нескольких кварталах от библиотеки, и это главная причина, по которой я договорилась с ней о проживании. Это не идеальный сценарий. Как я уже говорила Бену, квартира в гараже — это не совсем роскошь, но на первое время сойдет.

Он ведет меня к своей машине, а затем я направляю его к своему дому. К счастью, у квартиры есть свой вход и выход на задней аллее, так что могу приходить и уходить, когда захочу.

Мы паркуемся, и Бен секунду сидит молча. Это зловещая тишина, ведущая к плохим разговорам, которых я не хочу иметь.

Я готовлюсь к следующим вариантам:

Мэдисон, это было весело, но я хочу, чтобы все было непринужденно.

Мэдисон, теперь, когда я попробовал молоко, я не очень хочу покупать корову.

Мэдисон, пока.

Вместо этого он поворачивается ко мне, глаза сужены от разочарования.

— Это вход в квартиру?

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, куда он указывает. Лестница с переулка ведет прямо к входной двери. Свет над головой мерцает, как будто мы попали в фильм ужасов. Очаровательно, правда?

— Ага. Только вверх по лестнице.

— И квартира не соединяется с домом миссис Аллен?

— Нет, слава богу.

Его хмурый взгляд усиливается.

— Твой отец был здесь?

Я в замешательстве. К чему он клонит?

— Пока нет.

Мой отец воспринял новость о моем переезде на удивление хорошо, настолько хорошо, что, я подозреваю, он ждал, когда я буду готова покинуть гнездо, уже некоторое время. Я действительно думала, что нужна ему. Я думала, что делаю ему одолжение, оставаясь и присматривая за ним, готовя ему еду и следя за его здоровьем, но, как оказалось, все могло быть наоборот.

Я размышляю о том, насколько это смешно, когда Бен наклоняется вперед.

— Мэдисон, в этом переулке нет камер наблюдения. Ничего. У этой двери даже нет засова.

Я хмурюсь, не совсем понимая, к чему он клонит. Бухта Клифтон безопасна. Здесь не о чем беспокоиться.

— Тебя держали под прицелом в нескольких кварталах отсюда — почему ты думаешь, что это не может случиться снова? Или еще хуже?

— Значит... ты не хочешь подняться и посмотреть?

Бен издает низкое ворчание — больше похожее на рычание, на самом деле, — а затем следует за мной вверх по лестнице. Глядя на это с его точки зрения, я могу его понять.

— Я так хотела уехать из отцовского дома, что у меня было не так много вариантов, — говорю я, поворачивая ключ и открывая дверь. — Аренда здесь дешевая, и это временно.

Вхожу внутрь, и комната кажется еще меньше, чем когда я уходила сегодня утром. Я не хотела перевозить сюда свою мебель, так как технически она не моя. Ее купил мой отец. Мне нужны новые, взрослые вещи, купленные на свои деньги, поэтому сейчас я сплю на футоне. Остальная мебель — это все то, что уже лежало здесь и собирало пыль. Рядом с футоном стоит забавный золотой торшер. Карточный столик сейчас накрыт двумя моими сумками с одеждой. За дверью справа есть туалет и душ. Туалет смывает воду только тогда, когда ему хочется, а в душе я еще не придумала, как набрать горячую воду, но уверена, что если буду продолжать в том же духе, то разберусь. Легко и просто.

— Мэдисон, — говорит Бен, его тон такой же жесткий, как и тогда в машине. Он не видит того же очарования, что и я.

42

Вы читаете книгу


Грей Р. С. - Испорти меня (ЛП) Испорти меня (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело