Выбери любимый жанр

В плену его страсти (СИ) - Грейш Наталья - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Только не говори Латарриусу, что нас застал, — попросила Илланта. — А то я совсем недавно читала ему морали про закрытые двери, и сама же наступила на свои грабли.

— Вот за это не волнуйся! Сама знаешь, я чужие секреты не выдаю, — улыбнулся Аллариэль.

Оцепленное место преступления было исследования вдоль и поперёк. Уже давно пора снимать магическое оцепление. Гражданам ведь тоже надо как-то попасть по домам. А улица была довольно глухая с обходом через опасную подворотню. Тем более, наступала темнота. Зачем подвергать людей и нелюдей опасности? Томазо и так поставил на уши всё Городно.

***

Сезон дождей в самом разгаре, а Раиса вдруг спохватилась, что в этом году так и не была на море. Устроил же Томазо ей развесёлую жизнь. Неужели так и придётся до конца дней своих провести взаперти, опасаясь подлого аристократишки? Раиса точно на это не подписывалась. И подобной судьбы своим детям она не желала. Хотя, в замке семьи Илланты довольно сложно быть в затворничестве. Это не дом Арралиэля, и не жилище свёкра со свекровью. Но всё равно Раисе хотелось повидать мир, прогуляться по шумным улочкам Городно, познакомиться, наконец, по-нормальному с соседями по улице, встретиться с Самантой. Кстати, с момента свадьбы она так и не видела свою давнюю подругу. Саманта, наверно, уже обиделась… как там она вообще живет? Продолжает ли подруга работать в библиотеке? Вышла ли она замуж за своего знойного Антонио? Может быть, у Саманты появились свои дети? Но такой вариант даже лучше: Иллариону будет с кем проводить время. Во всей этой полной опасности круговерти Раиса вдруг спохватилась: она очень скучает по своей первой подруге.

— Мамошка, подай кубыки!

— Сейчас, малыш, — немедленно отозвалась Раиса, доставая сынишке игрушки с полки. С тех пор, как Илларион научился говорить, у неё появился новый собеседник. Но только чувствовалось, что сынишке категорически не хватало общения с ровесниками. К сожалению, пока Раиса не могла решить эту проблему. Вручив Иллариону желанные кубики, Раиса на минуту задумчиво замерла. Она с нежностью потрогала свой животик. Внутри зарождалась новая жизнь. Интересно, кем будет долгожданный наследник Аллариэля: девочкой, или мальчиком?

Илларион с увлечением разворошил тряпичный мешок с кубиками, увлеченно раскидал их по всей комнате. Сынишка то бегал, то ползал, воодушевлённо конструируя, известные одному только ему, проекты.

Раиса отлично знала, что после игры Иллариона ей придётся, наверно, раз в седьмой прибирать покои. Но она и не подумала стенать. Ведь ребёнку крайне необходимо развитие.

— Ба-а-а-а-а-ах!!! — Вошедший во вкус сын швырнул кубиком, пытаясь разбить, сооружённую конструкцию. Затея оказалась ему не по силам. Не развил ещё Илларион нормальный глазомер, да координацию. Кубик перелетел через конструкцию, и с грохотом стукнулся о прикроватную тумбу. Сынишка чудом магическую лампу не разбил.

— Осторожно, Илларион! — Предупредила Раиса сына. — Будешь кидаться, я заберу всё кубики обратно.

— Болшэ нэ буду, — отозвался Илларион. Он уже отлично знал, что мамины слова с делом не расходятся.

***

Уставший после работы, Аллариэль опрометчиво телепортировался прямо в покои… и чуть не растянулся, случайно наступив, на подвернувшийся под ногу, кубик. Взмахнув от неожиданности руками, эльф почувствовал, как правая нога, потеряв опору, поехала вперёд. Кубик со стуком врезался в ножку прикроватного столика. А сам Аллариэль и не понял, как ухитрился сгруппироваться. Эльф чудом избежал вынужденного шпагата.

— Ой! — Тут же испугалась Раиса. — Илларион опять игрушки разбросал. А этот кубик я не заметила.

— Вот так сюрприз! — С облегчением выдохнул Аллариэль. Эльф отлично знал: на маленького ребёнка грех обижаться. Ведь кубик Илларион оставил не из желания попакостить. Сынишка заигрался, увлёкся строительством очередных детских проектов. Естественно про кубик Илларион и не вспомнил: слишком он для этого мал. А Раиса просто не заметила в суматохе потерянную игрушку.

— Слава богу! Хоть Илларион не проснулся. А то я еле его уложила сегодня. — Раиса забрала у мужа кубик, и спрятала в мешок с игрушками. — Только я совершенно не такой сюрприз хотела сделать.

Эльф превратился в воплощение любопытства. Аллариэлю было очень интересно узнать, что же приготовила жена.

— У нас будет малыш! — Собравшись с духом, выпалила Раиса.

Аллариэль на секунду остолбенел, переваривая новость, а затем кинулся обнимать будущую маму второго малыша:

— Я так рад!

Новость была более чем приятной. Аллариэль не мог определиться: плакать или смеяться? Ему хотелось всё одновременно. Ведь теперь у эльфа будет двое детей: приёмный и свой. Жизнь то продолжается, какие бы козни не строил подлый аристократишка!

Глава 22

Раиса разрывалась между мыслями о новой беременности, да заботами об Илларионе, и не заметила как упустила из внимания один знаменательный факт.

— Добрый вечер! — Вежливо поздоровался с, присутствующими в столовой, гостями Скверл.

Раиса узнала начальника Аллариэля и Илланты по знаменитой шикарной бороде. Так Скверл же присутствовал на её свадьбе… к сожалению самым грустным образом закончившейся опасным ранением.

Следом в телепортах появились Аллариэль и Илланта.

Раисе пришлось в срочном порядке перехватывать, чересчур сильно заинтересовавшегося кухней Иллариона:

— Нельзя туда ходить, сынок!

— Ну мне скучно, мамочка, — раскапризничался Илларион.

— Вон, возьми лучше мишку. — Раиса уже и не знала, чем отвлечь сынишку.

— Мама, папа, знакомьтесь — это Скверл! — С радостным волнением говорила полугномка-полувамприрша. — Мой молодой человек!

Кто-то подозрительно громко сморкнулся в носовой платок.

— Рады за тебя, дочка! — Растроганно говорил Торриус.

А, побежавшего со скоростью молнии обратно на кухню, Иллариона перехватил, телепортировавшийся перед дверями, Аллариэль:

— Нельзя туда! Тебе же мама ясно сказала.

— Но пап! — Илларион упёрто заревел.

Эльф, коротко чмокнув Раису в щёку, исчез в телепорте. Видимо, Аллариэль вынужденно отправился развлекать сына в покоях.

— Садись за стол, Раиса! Что как не родная? — Приглашающе хлопнул по соседнему стулу Латарриус.

Марта вытирала слёзы умиления.

А Илланта вела себя необычно скромно. Полугномка-полувампирша нежно прижалась к своему мужчине. Невооружённым глазом было заметно, как трудно далось свободолюбивой Илланте признание.

— Очень приятно познакомиться с такими замечательными родственниками моей обожаемой девушки! — Расплылся в благодарностях раскрасневшийся Скверл.

Раиса в этот момент невольно вспомнила своё знакомство с родителями ненаглядного эльфа. Сердцу стало очень тепло. Глаза подозрительно увлажнились! Эх! Слишком стала сентиментальной Раиса в последнее время. Как бы самой не расплакаться.

— А тут ещё и просто друзья семьи присутствуют, — подала голос Варлиэрра.

Настроенный на лиричный лад, Виссариэль нежно поцеловал жену в губы.

— Рада, что Илланта, наконец, завела серьёзные отношения, — растроганно говорила Мирра. — Осталось только Латарриуса пристроить…

— Я не куда не спешу! — Возмутился от предстоящей перспективы полугном-полувампир.

Всё присутствующие за столом дружно захихикали. Каждый из них никуда не спешил, но всё равно однажды набрёл на своё счастье.

— А куда Аллариэль запропастился? — Спохватился Скверл.

— Ушёл призывать к порядку сына, — пояснила Раиса.

— Вот погоди, Илланта! Скоро у тебя будет своё счастьё, — отпустил маленькую шпильку, задетый за живое «пристраиванием», Латарриус.

— Кто бы говорил! — Илланта показала брату язык.

Через мгновение вернулся Аллариэль с увлечённо играющим двумя кубиками, Илларионом. Похоже, мальчишка испытывал к ним настоящую страсть.

— А вот и мы! — Радостно воскликнул эльф.

— Проходите, садитесь! А то уже заждались, — пригласил за стол родственников Виссариэль.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело