Выбери любимый жанр

В плену его страсти (СИ) - Грейш Наталья - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Глава 21

Аллариэль потёр кулаками переутомлённые глаза. Это расследование затянуло не только самим процессом, но и кучей занудливой документации. Эльф справедливо рассудил, что хватит торчать на работе. Дома уже заждалась обожаемая жена, а он продолжал штаны просиживать, исписывая кучу листков. Порой эльфу казалось, будто он бесполезно переводит макулатуру да чернила. Аллариэль с отвращением складывал в папку, ставшие уже ненавистными, документы. Эх, леший! Как на зло Аллариэль обнаружил один недостающий отчёт по делу Томазо. А он отлично помнил, что эту бумагу заполнял. Эльф с холодеющим сердцем принялся рыться в мусорке возле письменного стола. Неужели в запале случайно выбросил?! Нет! Среди выброшенных бумаг Аллариэль обнаружил куски смятого черновика. Эльф побежал к столу Илланты. А у полугномки-полувампирши на рабочем месте вечный бардак. Как на зло Илланта запропастилась куда-то. Эльф поискал потерявшийся документ, но не обнаружил. Единственное место, где могла потеряться несчастная бумажка: это кабинет Скверла. Аллариэль очень уж не хотел исписывать её по-новой… из принципа. Ведь Скверл к утру потребует папку с делом Томазо к себе на стол. Аллариэль решительно отправился к кабинету начальника.

Лучше бы эльф подождал до утра, или написал таки по-новой эту злосчастную бумажку. Распахнув двери, Аллариэль обнаружил весьма занятную, хоть и неожиданную картину: Илланта в недвусмысленной позе стояла на столе, а Скверл со спущенными штанами пристроился сзади. Парочка любовников не могли не услышать шум от открываемой двери и шагов коллеги. Они испуганно уставились на эльфа.

— Извините! — Не ожидавший застать пикантную сцену, Аллариэль судорожно сглотнул слюну, и вышел из кабинета.

— У вас что, это семейное?! — Раздался за закрывшимися дверями голос недовольной Илланты.

Аллариэль телепортировался в свой кабинет, с трудом сдерживая приступ хохота. Ведь совсем недавно Раиса совершенно случайно застала практически за тем же самым Латарриуса. И причина конфуза была банальна: пресловутые незакрытые двери! Лично эльфу было глубоко плевать на интимную жизнь начальника. Вот только как они с Иллантой будут смотреть Аллариэлю завтра в глаза? Да не эльфа это проблемы! Не он же не позаботился о конспирации. Если Скверл и Илланта хотели скрыть свои отношения, да попались с поличным — это их головная боль.

Аллариэль телепортировался в замок семьи коллеги с лёгким сердцем. Если документ у Скверла, он сам его в папку и вложит. В противном случае эльф напишет его по-новой завтра с утра. В этот раз никто ему разнос устраивать не станет.

***

В последнее время Раиса чувствовала себя неважно… особенно по утрам. Её преследовали тошнота и слабость. Не рвало, но всё равно приятного мало. Примерно на третий день Раиса почувствовала перемены: месячные стали задерживаться. При плохом самочувствии довольно сложно следить за сынишкой. Поэтому Раиса от души благодарила свёкра со свекровью, да хозяев замка. Как показала практика, для них не было сложностью заниматься с Илларионом. Общительный мальчик поразил своим обаянием всю округу.

— Привет, любимая! — Аллариэль, как обычно, задержался на работе. Не смотря на усталость, увидев жену, эльф стремительно преобразился. Он незамедлительно поцеловал Раису в губы, нежно провёл рукой по её каштановым волосам. — Я очень скучал!

— Мог бы часть рабочих дел отложить на потом, — покапризничала для порядку Раиса. Рядом с мужем недомогание ушло на второй план. Умеет же эльф дарить хорошее самочувствие, и не подозревает об этом.

— Я постараюсь, — клятвенно пообещал Аллариэль, и принялся сладко целовать её шею.

Раиса млела от восторга, ощущая, как чуткие губы мужа спускаются к плечику. Внезапно захотелось выпрыгнуть из платья. Раиса скинула на пол, одетый по случаю плохой погоды, вязанный кардиганчик. Её руки нащупали пряжку ремня мужниных брюк. Шаловливое настроение сподвигнуло Раису нырнуть пальчиками под ремень.

От избытка чувств эльф прикусил её шею. Живот Аллариэля ускоренно задвигался от участившегося дыхания.

— Прошу, не мучай! — Хриплым голосом взмолился муж.

— Ах, ты! Нетерпеливый шалунишка, — шутливо пожурила эльфа Раиса.

Под брюками стремительно нарастал холмик вожделения. Раиса остро чувствовала его своим телом. Низ живота ответил на реакцию мужа приятной пульсацией.

Дрожа от предвкушения, Раиса расстегнула ремень, и вытянула его из брюк.

Аллариэль уже пытался зарыться лицом в декольте, увеличивая его глубину за рамки приличия.

Теперь Раиса потеряла способность соображать. До пуговиц брюк она так и не добралась.

Муж и жена навзничь упали на кровать, продолжая дарить друг другу страстные поцелуи и откровенные ласки.

Аллариэль в очередной раз сорвал с Раисы платье. А из брюк он выпрыгнул сам. Стремительные ритмичные движения. Простынь уже сорвана с матраса, и смята комом. Муж и жена практически запутались в ней, но не обращали внимания. Сейчас им было вообще ни до кого и ни до чего вокруг. Только страстное слияние, покрытых бисеринками пота тел, да обжигающий жар вожделения. Останавливаться категорически не хотелось. Аллариэль и Раиса любили друг друга до полного изнеможения… пока не наступила умопомрачительно приятная вспышка.

Измученный изнурительным трудовым днём муж мгновенно уснул прямо на Раисе. А она всё думала: не слишком ли рано делиться с Аллариэлем одной приятной новостью?

***

Аллариэль раз за разом перерывал образцы улик. Что-то эльф явно упускал, а оно находилось прямо у него перед носом.

— Тебе не надоело телепортироваться с одного места преступления на другое, — обречённо спросила Илланта.

— Я должен их спасти, но катастрофически не успеваю, — воскликнул, вконец измученный эльф. Вчера случайные свидетели нашли тела родителей другой мамы отпрыска Томазо. Аллариэль благодарил бога, что беспринципный аристократишка не успел добраться до остальных своих детей. К сожалению этот подлец решил бить по другим больным местам бывших любовниц. Эльф чувствовал себя обязанным перед родственниками тех несчастных женщин. Но всего на свете не предусмотреть: Аллариэль убедился на практике.

— Не вини себя, — пыталась поумерить пыл напарника полугномка-полуэльфийка. — Уследить за всеми просто нереально. Пойми правильно.

— Погоди минутку, — эльф нашёл подозрительный магический след, и ему было абсолютно не до голоса здравого смысла. Аллариэль немедленно сцепил отпечаток с магической улики, и дал задание подчинённым. — Сравните отпечаток с данными картотеки. Есть вероятность, что этот маг нам знаком.

Члены гильдии магов немедленно скрылись по телепортам.

— Осуждаешь меня? — Илланта так внезапно перескочила с темы на тему, что эльф не смог сразу вписаться в ход её мыслей. Полугномке-полувампирше пришлось вымученно пояснить. — За секс с начальником.

— Вообще не понимаю, зачем скрываетесь, если любите друг друга? — Искренне не понял Аллариэль. — Пусть у Скверла противный характер, во всём остальным он справный мужик. И ты красавица! Чего стесняться то?

— Понимаешь, коллеги могут подумать, будто я выбиваюсь в начальство через постель…

— Да глупости всё это! Скверл не имел привычки давать постельных протекций. А завистливые языки и не такого начешут, — улыбнулся эльф.

— Дело не только в этом, — пояснила Илланта. — Наш род очень древний. И в нём были одни вампиры… ровно до того момента, пока папа не встретил маму. Я уже помесок. А если сойдусь с человеком, наш род сильно ослабеет.

— Блин! Для начала определи, что для тебя важнее: величие вампирского рода, или чувства? Лично я не считаю, будто вы лишитесь вампирских способностей в следующем колене. Кровь вампира будет течь и в твоих детях. К тому же Скверл обладает магией. По-моему это выгодное усиление, — говорил Аллариэль.

Глаза Илланты засияли от счастья:

— Спасибо, друг!

— Не за что! А насчёт смешения крови не переживай. В Гардарисе полно потомков нескольких рас сразу. Многие даже несколько полезных способностей наследуют.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело