Выбери любимый жанр

В плену его страсти (СИ) - Грейш Наталья - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Ты лишила меня всего, подстилка! — Зло прошипел Томазо.

Скверл в воспитательных целях ударил аристократишку кулаком по лицу:

— Не приписывай другим собственные «заслуги», засранец! Может быть, позвать таки Аллариэля.

— Я вас всех засужу! — Сказал притихший от тумака Томазо. На его правой щеке стремительно наливался красками свежий синяк.

— Попробуй! — Великодушно разрешил Скверл. Потом он приказал подчинённым. — Увести подсудимого!

Заскрипели двери. Упирающегося аристократишку подхватили под руки, и увели.

— Ещё надеется на помилование, дурень! — Ехидно оскалился Скверл.

Раиса словно впала в ступор от открывшихся обстоятельств. Нет! Она отлично понимала, что Томазо подлец… особенно после пережитых обстоятельств. Самое ужасное: аристократишка и не думал раскаиваться. В итоге Раиса никак не могла понять: толи он больной, толи конченный поганец… это культурно выражаясь.

— Увидела основную причину важности уважения к себе? — Задал вопрос Скверл.

— Похоже, что да, — осторожно ответила Раиса.

После очередной дачи показаний Скверл лично телепортировал молодую маму обратно в замок семьи Илланты.

***

Суд вынес приговор довольно быстро, не смотря на скандальность процесса.

— Томазо Гардиэлле виновен в инкриминируемых преступлениях. По результату сложения двух доказанных эпизодов подсудимый приговаривается к смертной казни через повешение, — закончив говорить, судья громко стукнула молотком по столу.

Надо было видеть лицо посудимого. Аристократишка всем своим видом выражал испуг, и нежелание принять заслуженного приговора:

— Это несправедливо! Вы не имеете право выносить подобное решение к потомку аристократического рода.

— «Заткнулся бы лучше!» — Пронеслось в голове у Аллариэля. Он бы с удовольствием озвучил свою мысль вслух, но не стал нарушать порядок.

Отчаянно сопротивляющегося Томазо увели под руки аж четыре конвойных. Приговорённый аристократишка чуть ли не брызгал слюной, орал так, словно это он потерпевший, а ни несчастные бывшие любовницы с детьми на руках.

Какое жалкое зрелище! Томазо и бровью не вёл, когда давал распоряжение на уничтожение женщин, а когда пришло время отвечать, устроил вульгарную истерику.

Раиса тоже присутствовала на суде вместе с остальными потерпевшими, и их родственниками. Её лицо выражало несказанное облегчение. Бедная женщина! Его ненаглядная жена столько пережила из-за этого мерзавца. Ну ничего! Утром Томазо будет болтаться на виселице. Все свои злодейства аристократишка унесёт с собой на тот свет. И больше он не будет отравлять своим присутствием эту бренную землю.

Наконец-то, граждане Гардариса смогут вздохнуть спокойно… особенно его славная столица Городно.

***

Раиса разрывалась от противоречивых эмоций. Радость и ощущение неловкости смешались в её душе. Больше двух лет Раиса не видела свою подругу Саманту. Она не имела понятия, как будет встречена. Примет ли Саманта Раису после долгого отсутствия? Вспомнит ли? Все сомнения развеивал ненаглядный Аллариэль лишь одной тёплой улыбкой.

— Мы пойдём в гости, мамочка? — С любопытством спросил Илларион.

Олиелла тихо посапывала в коляске. Над дочуркой склонился заботливый отец.

— Наверно, сынок, — неопределённо ответила Раиса. Она и сама не знала, чего ждать от предстоящей встречи.

Вдалеке среди толпы людей и нелюдей показался знакомый силуэт. Сердце Раисы пропустило несколько ударов в приступе нахлынувшего волнения. А Саманта совсем не изменилась за это время: всё та же улыбчивая отзывчивая особа.

Раиса застыла словно статуя, откровенно не зная, как быть.

— Мамочка, пойдёт! — Несколько раз подергал её за руку сынишка.

Саманта, увидев давнюю подругу, тоже обомлела. Наступил самый драматичный, и решающий момент.

Сынишка продолжал дёргать Раису за руку. Она почувствовала губы мужа на своей щеке.

Саманта подорвалась с места, и побежала навстречу. Предусмотрительный эльф сноровисто отступил в сторону. Раиса едва поймала подругу в объятия.

— Прости меня, — неловко прошептала она Саманте.

— За что? — Искренне не поняла подруга.

— За долгое отсутствие, — с трудом выговорила Раиса. Она не смогла сдержать слёз облегчения.

Подозрительно зашмыгала носом и сама Саманта:

— Я так скучала по тебе, но знала… пока не найдётся управа на Томазо…

— Дамы, я лично видел, как Гардиэлле болтался на виселице, — оповестил подруг Аллариэль. — Теперь можете быть спокойны.

Должа ли Раиса испытывать отвращение от подобной новости? Да никто не знает правильного ответа. Сейчас Раиса чувствовала себя так, словно камень с души свалился.

Немного пришедшая в себя, Саманта принялась оглядываться:

— Ваши дети?

— Да! — Хором ответили муж и жена.

— Ну как в воду глядела! Ей богу! Говорила же, не упускай своего эльфика! — Саманта достала носовой платок.

— А как у самой жизнь сложилась? Вышла замуж за Антонио? — Раисе очень хотелось узнать, что произошло за это время с подругой.

— Антонио оказался лишь временным приключением. Замуж я пока не вышла, — сквозь слёзы улыбнулась Саманта. — Работаю по-прежнему в библиотеке.

Подруги охотно делились новостями.

Аллариэль охотно их телепортировал то же самое кафе-мороженое, где сам однажды встретил свою большеглазую красавицу. Ох! Какой же она девчонкой была тогда! Но именно такой Раиса поразила его сердце. Эльф катал на коляске дочурку. Иллариона он оставил с мамой. Пусть сынишка тоже полакомится мороженым от души. Аллариэль не стал мешать подругам. За это время у них много чего накопилось. И этими историями крайне необходимо поделиться.

***

Милый дом! Как же эльф соскучился по своему жилью в Митрополе! Вот и дети, наконец, переехали в родительский дом. Им, конечно, непривычно после каменных просторов замка Илланты. Ну ничего! Дети и отличаются от взрослых тем, что легко привыкают к сменившейся обстановке. Олиелла правда немножко понервничала, увидев незнакомые стены. И Раисе пришлось с ней провести пару бессонных ночей. Илларион же немедленно принялся играть своими любимыми кубиками.

У самого Аллариэля жизнь, наконец, вернулась в прежнее привычное русло: любимая работа, дом, семейная суета… и вкус жаркого тела любимой жены по ночам. Уж лучше отвлечься на что-нибудь менее… притягательное. А то эльф практически физически ощущал, как его глаза обволакивала приятная дымка вожделения.

Раиса поставила перед Аллариэлем тарелку с аппетитнейшими щами. Эльф сглотил голодную слюну, и немедленно взялся за ложку.

— Илларион, пойдём кушать! — Позвала сынишку Раиса.

— Бегу, мамочка! — Затопали из соседней комнаты ножки Иллариона.

Раиса подхватила его на руки, и посадила к себе на колени рядом с маленькой тарелочкой. Илларион с удовольствием уплетал щи, немедленно залив всё вокруг, случайно выплеснутым, бульоном.

— Осторожно Илларион, — попросила Раиса сынишку.

Она хотела потянуться за тряпкой, но эльф привычно успел применить заклинание чистоты. Очень удобно, когда среди домочадцев есть кто-то обладающий магическими способностями.

— Почему сама не ешь? — Побеспокоился за жену Аллариэль. Он прекрасно видел, что она вертится как белка в колесе.

— Успею, — улыбнулась Раиса. — С начала надо нашего старшенького чудака накормить, потом младшенькая грудь попросит.

Отложив в сторону пустую тарелку, эльф поцеловал жену в макушку.

— Веди себя хорошо, — ласково пожурил Аллариэль сынишку. — А то раскидаешь кубики, а маме опять придётся прибираться.

— Не раскидаю, — простодушно пообещал сын.

Аллариэль сделал вид, будто поверил. Он отлично знал, как может заиграться Илларион. Аллариэль налил суп и поставил перед женой:

— Кушай, любимая! Илларион у нас уже большой мальчик и сам справится.

— Да! Я большой! — С гордостью подтвердил сынишка, от избытка чувств стукнув по тарелке ложкой.

— Аккуратно! Не разбей! — Раиса придержала руку разыгравшегося Иллариона.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело