Выбери любимый жанр

Тайный Барон (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— П-приятно! Благодарю Вас, Ваше Благородие! — слегка поклонился мэр. — Я буду помнить Вашу доброту! А сейчас, я прошу меня простить, мне нужно отнести этот дар в сокровищницу…

Он повернулся к очередному гостю, который шествовал с пожилой, разодетой в пух и прах дамой, быстро поприветствовал их и, вскоре, исчез в глубинах дворца. Мы же прошествовали по ковровой дорожке и, пройдя между колонн в арку дворца, наконец, оказались в огромном зале. И народу в нем уже было немало. Причем, только сейчас я понял, насколько правильно поступил, прикупив наряды для себя и для девушек. Зуб даю, в своей обычной одежде мы бы выглядели тут довольно скромно. По периметру огромного зала были расставлены стулья. Отдельная сцена была у музыкантов.

Кстати, на нас обратили внимание, но, видимо, было ниже собственного достоинства подходить и знакомиться сразу, поэтому мы могли спокойно отыскать свободный от гостей угол, чему я был только рад. Недолго думая, я переместился в боковую комнату, где были столы с многочисленной закуской и алкоголем. Мы уселись на стулья так, чтобы было видно основной зал, наполнили бокалы вином и принялись беседовать между собой. Да, это было грубо по отношению к хозяину и гостям, однако, единственным аристократом здесь был я, причем, из другой эпохи. Что они могли мне предъявить? Даже у местных офицеров статус был ниже, чем у меня.

Прошло некоторое время, пока собрались все гости. Впрочем, мы прибыли одними из последних. Я только успел наполнить второй бокал и уже подумывал основательно подкрепиться, когда вдруг все затихли и повернулись к дверям, через которые мы попали в зал. В дверях показался мэр, но уже без охраны. Он добродушно осмотрел присутствующих.

— Уважаемые гости! — громко произнес он и его голос эхом разнесся по всему залу. — Рад видеть вас на своем празднике. Что такое пятьдесят лет? Ничего! Расцвет жизни! Давайте об этом никогда не забывать. Надеюсь, все сегодня получат удовольствия от нашего бала!!

Следом за этим, один из гостей, невысокий бородатый мужчина, похожий на гнома, громко крикнул:

— Долгих лет жизни! Давайте выпьем за хозяина дома!

Впрочем, я бы не стал недооценивать этого коротышку. Я видел его характеристики. Он был мэром из другого Великого Города, а уровень его был 26-м, даже больше, чем у Всеслава. Толпа взорвалась приветственными криками, и все дружно зааплодировали. Некоторые даже улучили момент, взяли по бокалу вина со стола, высоко подняли их в сторону именинника, а затем выпили. Я был в числе этих людей. После чего грянула музыка. Кстати, вполне ничего себе так, заводная… Кое-кто из молодых людей уже начал приглашать девушек покружиться в каком-то подобии вальса. А я увидел, что некоторые самые респектабельные мужчины, большинство из которых уже имели небольшую седину, потянулись к другому выходу из зала. Они на ходу подхватывали бокалы с вином или шампанским. Я подозвал к себе человека, похожего на слугу.

— Куда это они? — шепотом поинтересовался я у него.

Тот немного завис…

— Так это, Ваше Благородие! — заикаясь, начал говорить он. — Известно куда, значит! Во втором зале игровые столы!

— Что за игровые столы? — переспросил я.

— Так это, Ваше Благородие! — начал тарабанить официант. — Господа играют в карты! Госпожа из дальних регионов привезла недавно несколько колод. Играть пускают только самых важных господ. Вы, разумеется, можете пройти, Ваше Благородие!

— Вот и есть, чем заняться, — улыбнулся я, и мы по примеру остальных важных господ двинулись в направлении входа во второй зал.

— Вы танцуете? — внезапно преградила путь мне высокая и эффектная девушка в белом бальном платье с пышными белыми волосами, спадающими на открытые плечи. Голубые глаза с интересом смотрели на меня.

Глава 22 Конфликт

Елизавета

Уровень 21

Дочь министра финансов Новгородского баронства.

Отношение к Вам благожелательное

Я своими локтями почувствовал, как напряглись мои спутницы. Кроме Фемы, разумеется. Та, блин, начала кивать головой в одобрении. Я что же, должен кидаться на первую попавшуюся барышню, чтобы удовлетворить ожидания моей ходячей энциклопедии?

— Извините, мисс Елизавета, — я постарался говорить, как можно мягче. — К сожалению, не танцую.

— Жаль, Ваше благородие! — блондинка показала мне в ответ притворное расстройство, хотя, я прекрасно видел, что девушка ожидала подобный исход. — Но мы с Вами можем встретиться чуть позже? Вы не против, Ваше благородие, Арес?…

— Не против, Елизавета, — ответил я с улыбкой.

А с чего мне возражать то. Девушка была совсем не дурна собой, а я не был женат. Тем более, она представительница реального баронства, которое от земель игроков находится очень далеко и отделено непроходимой границей. Даже я сейчас не могу туда попасть, несмотря на все плюшки, выданные Лейтом. Большие и сильные государства местных — еще одни мои будущие конкуренты. Как говорится, держи друзей близко, а врагов еще ближе.

— Отлично! Увидимся, Ваше благородие! — и махнув рукой, она исчезла в толпе.

— Осторожнее, Хозяин, — явно ревниво зашептала мне на ухо Муркарина. — Здесь много мошенниц…

— Ну, если дочь министра финансов — мошенница, то тогда я, наверное, совсем ничего в этой жизни не понимаю, — фыркнул я. — Она может быть хищницей или динамщицей, но не мошенницей. Пошли уже, заглянем во второй зал.

Но заглянуть в этот зал мне не дали. Перед Эль появился высокий и красивый… славянин. Я еле сдержался от того, чтобы присвистнуть от удивления. Он был реально похож на тех дружинников, из коих, согласно былинам, состояла армия Руси во время нашествия татаро-монголов (хотя, реальных прародителей современных татар в войске Чингисхана почти не было, а в войсках более поздних монгольских ханов татары шли в авангарде не по причине союза, а по причине того, что в этот момент они уже были покорены). Для своего молодого возраста парень уже был крепок в плечах, имел сильно развитые предплечья и широкие ладони, что говорило о его любви к занятиям воинским искусством. Современные русские намного выше, чем наши прародители, вследствие лучшего питания, медицины и условий труда (впрочем, это относится почти ко всем народам Земли). И я был вполне среднего роста, однако, парень этот не уступал мне по высоте. Если еще добавить волосы пшеничного цвета и серые глаза, сомнений не оставалось в принадлежности данного человека к древнерусской народности.

Лучезар

Уровень 17/9

Это ко мне у него отношение безразличное. На мою эльфийку он разве что слюни не пускал… Но та, как и подобает преданной телохранительнице, первым делом потянулась к поясу. И в ее взгляде я прочитал желание… нет, не подумайте ничего. Желание нашинковать мелкими кусочками человека, который бесцеремонно встал на пути ее хозяина… Парень этот мне также не особо понравился, однако, мы пришли сюда веселиться. Тем более, я собирался набиться в друзья к мэру, и еще висело скрытое задание. Сам я танцевать не собирался, но девушки же должны были повеселиться. Поэтому прежде, чем тот открыл рот, я подтолкнул Эль к парню. Он молча кивнул мне и повел эльфийку в центр зала под одобряющие аплодисменты других молодых людей. Мурка с Фемидой переглянувшись, уставились на меня.

— Что? — не понял я их взглядов. — Ее собирались пригласить, не он, так другой, кто-нибудь… пусть потанцует девочка…

— И нам можно? — хором поинтересовались они.

Я только кивнул…

Следующей забрали танцевать Мурку. Тут отличился какой-то офицер лет этак больше тридцати, но выглядевший весьма представительно и имевший аж двадцатый уровень. М-да, я тут, похоже, со своим уровнем не котируюсь. Если бы не статус аристократа, меня бы точно сюда не позвали. Ну, и под конец, Фемида уплыла с молодым смазливым сыном купца моего уровня. Я остался один и мог делать все, что захотел бы. Немного понаблюдав за своими вальсирующими спутницами, я проигнорировал весьма недвусмысленные взгляды нескольких соблазнительных барышень и направился к столам с едой и выпивкой. Идти в игровой зал уже передумал. Да, и за девчонками нужно приглядеть. Мне оставалось только оценивать местные яства.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело