Выбери любимый жанр

Непослушание (ЛП) - Линч Карен - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Жёсткие линии его лица смягчились.

— Понимаю, что это расстраивает тебя, но отрицание не изменит факта, что мы связаны.

— Прекрати повторять это, — не выдержала я.

— Почему? — с вызовом спросил он. — Ведь это правда.

— Нет, — заупрямилась я.

Во время бессонной ночи я разработала блестящий план — просто всё отрицать. Теперь же, когда я стояла лицом к лицу с ним, мой план уже не казался столь блестящим. Но иного плана у меня не было, так что я придерживалась намеченного сценария.

Он протянул руку и взял меня за руку, сомкнув свои сильные пальцы вокруг моих, не давая мне отстраниться. Мой Мори сошёл с ума от контакта, и моё сердце начала колотиться о грудную клетку.

— Я знаю, ты чувствуешь то же самое, что и я, — хрипло произнёс он. — Я вижу это по твоим глазам.

Изысканная дрожь пронеслась по мне, и я остановила себя раньше, чем смогла прильнуть к нему. Я сухо сглотнула.

— Ты видишь то, что хочешь видеть.

Его брови поползли вверх.

— Думаешь, я хотел этого?

Свободной рукой я с силой пихнула его в грудь.

— Да пошёл ты. Ты полный засранец.

Позади нас открылась дверь, и выглянул Ориас. Он посмотрел на Хамида, но потом перевёл взгляд на меня.

— О, как хорошо. Ты ещё тут, Джордан. У меня возникла мысль насчёт магии, которую я ощутил на тебе, и вы нужны мне оба, чтобы проверить теорию.

— Что за магия? — спросил Хамид, всё ещё держа мою руку, невзирая на мои попытки вырваться из его хватки.

Если Ориас и заметил безмолвную борьбу за власть, ведомую между нами, он не обмолвился ни словом. Он дал Хамиду такое же объяснение, что и мне, о двух слившихся потоках магии, и попросил нас войти внутрь, чтобы он смог провести обряд озарения на нас двоих одновременно.

— Это позволит мне увидеть у двоих ли вас остатки одной и той же магии и даст мне лучшее понимание как выглядит эта магия, — сказал он.

— И почему это столь важно? — я не хотела оставаться с Хамидом ни на секунду дольше, чем это требовалось.

Глаза ведьмака засветились.

— Если я смогу ощутить структуру магии, возможно, я смогу отделить свою от чужой. Отделение чужой магии поможет нам выяснить, как она была использована для открытия барьера.

Я уставилась на него.

— Ты можешь сделать это?

— Я уже такое раньше делал, хотя и не со столь совершенной магией, — признался он. — Я, несомненно, приложу все свои усилия. Если кто и знает что лежит за этим барьером, так это я, и я не хочу, чтобы это было выпущено в мир.

Хамид кивнул.

— Что от нас требуется?

Ориас отступил в сторону и жестом пригласил нас внутрь дома.

— Всего несколько минут вашего времени для проведения обряда.

— Ладно. Давайте уже сделаем это.

Я выдернула руку из хватки Хамида и вошла в дом вперед него. Внутри Ориас приказал нам встать в центре гостиной комнаты лицом друг к другу, в метре друг от друга, но не касаясь. Положив каждому на плечо руку, он пробормотал ряд слов, которые для меня прозвучали как полная тарабарщина. Он убрал руки, и жёлтый бесформенный пузырь образовался вокруг нас с Хамидом, погасив все звуки, за исключением нашего тихого дыхания.

Заключённая внутри пузыря с Хамидом, я крайне ощущала его близость. Благодаря разнице в росте, я не могла посмотреть ему в глаза, не задрав голову, поэтому я сосредоточила свой взгляд на его горле. Но игнорировать его было невозможно, особенно когда его восхитительный мужской запах окружал меня. Его запах заставлял меня думать об экзотических специях и горячих бризах пустыни, и мне с трудом удавалось не закрыть глаза и не вдохнуть поглубже.

Минуты шли. Хамид был неподвижным как статуя, но я вскоре начала переминаться с ноги на ногу. Почему так долго, чёрт возьми?

Наконец-то Ориас поднял руку. С едва уловимым хлопком пузырь исчез. Как бы сильно я не хотела убраться прочь от Хамида, я осталась там, где стояла, пока ведьмак не сказал, что я могу двигаться. Мне не хотелось повтора обряда.

— Думаю, у меня есть то, что надо, — сказал Ориас. — Вы можете идти.

Я отступила назад на несколько шагов.

— Сколько времени у тебя уйдёт на отделение магии?

— Как минимум несколько дней, — он улыбнулся. — И потом начнётся самое весёлое. Магия, которая открыла барьер, оказалась самой могущественной из всех, что я когда-либо встречал. Немного дольше займёт её изучение и только потом уже можно будет её взломать.

— Мы ценим твою помощь в этом, — сказал ему Хамид, и мы втроём направились на улицу. — Будем ждать от тебя новостей.

— Я свяжусь с вами, как только что-нибудь узнаю, — Ориас открыл дверь. — А пока старайтесь держаться подальше от других типов магии, пока остатки этого заклинания не выветрятся.

— Спасибо.

Я вышла во двор и зашагала к главному дому, не оглядываясь. Мне надо было найти Рауля и обсудить планы, пока день вовсе не покатился к чертям.

— Ты куда? — окликнул меня Хамид.

— Дела делать, — выкрикнула я.

— Дела могут подождать. Мы не закончили.

Ощетинившись от команды в его тоне, я резко развернулась к нему лицом.

— Так мы уже давно закончили.

Он нахмурился.

— Ты позабыла, что мы связаны?

— Больше нет. Я освобождаю тебя от связи.

— Освобождаешь меня? — он повторил слова, словно они были лишены смысла для него.

— Всё верно. Поскольку никто из нас не хочет иметь пару, говорить больше не о чем, — я снова повернулась к нему спиной. — Счастливо оставаться, Хамид.

ГЛАВА 6

Я сняла шлем и уставилась на двухэтажный промышленный склад, который расположился в огромной огороженной промзоне в самом центре Чикаго. Со своего места перед главным входом в здание я разглядела несколько камер видеонаблюдения, установленных по периметру владения, и я помахала в самую ближайшую ко мне. Без сомнений кто-то наблюдал за мной, сидя за рабочим местом в центре управления.

Выставив ножку у мотоцикла, я слезла с него и потянулась, растягивая застой от трёхдневной дороги. Я могла бы прилететь на самолёте из Лос-Анджелеса, а "Дукати" перебросили бы сюда, но я пребывала в отчаянной спешке. Мне срочно надо было уехать после столкновения с ним-чьё-имя-нельзя-упоминать. И мне надо было побыть наедине с самой собой, очистить голову до приезда сюда. Ничто так не очищало голову как поездка на быстром мотоцикле через всю страну.

Я схватила спортивную сумку, которую поспешно собрала после того, как уведомила Рауля о своей поездке в Чикаго. Его удивило моё желание уехать, учитывая все эти волнительные события в Лос-Анджелесе, но я напомнила ему, что для меня работы там особо не осталось после наплыва воинов и научных сотрудников, присланных Советом. Будет лучше, если я отдам свою комнату одному из них и воспользуюсь возможностью навестить Сару с Бет. Когда он спросил, как долго я планирую отсутствовать, я дала ему неопределённый ответ. Правда была такова, что ответа у меня не было. Как много времени требуется на то, чтобы новообразованная связь исчезла?

Мой Мори несчастно взвыл. И он частенько это делал с момента, как я покинула Лос-Анджелес три дня назад. Я прошла несколько кругов чего-то, что очень напоминало депрессию, и за неё я винила своего унылого демона. Он не очень хорошо переносил разрыв связи, и мне очень хотелось, чтобы это уже закончилось. В конце концов, мы и суток не были связаны узами.

Я направилась к маленькой двери у погрузочной платформы и остановилась, меня внезапно накрыла волна головокружения.

Стоя смирно, я подождала, когда чувство дурноты пройдёт, а потом продолжила идти. За последние два дня я уже дважды побывала в предобморочном состоянии, и мне было интересно, не было ли это побочным действием разрыва связи. Хотела бы я спросить у кого-нибудь об этом, но я в жизни никому не признаюсь, что связана с Хамидом Сафиром. Я унесу этот секрет с собой в могилу.

Я потянулась к ручке и заметила встроенную цифровую панель. Но дверь распахнулась раньше, чем я успела задаться вопросом как войти, и кричащая блондинка кинулась мне на шею.

20

Вы читаете книгу


Линч Карен - Непослушание (ЛП) Непослушание (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело