Выбери любимый жанр

Меч демона - Дункан Дэйв - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

– Не так быстро, мастер, – резко проговорил Стрингер. – Мне очень жаль, что я принес тебе такие ужасные вести, Лонгдирк.

– Не ваша вина, сэр.

Куда ему бежать? Кто поможет беглому преступнику с демоном в сердце? Рори даст ему день форы, а потом начнет травить борзыми. Ничего удивительного, что Стрингер потерял интерес к нему как к кулачному бойцу.

А купец все продолжал пристально рассматривать его.

– И правительство, и англичане – все против тебя. Правда, особой разницы между ними нет. Насколько я понимаю, у тебя нет господина. Знаешь ли ты человека или группу людей, у которых ты бы мог искать защиты?

Рори рассмеялся:

– Я спросил как-то нашего друга, какого короля он поддерживает. Он не ответил. Ты еще не определился, мой мальчик?

– Я не могу быть верен правительству, осудившему меня без суда.

– Мудрое решение. Правда, несколько запоздалое.

– Он человек осторожный, – возразил Стрингер, – и мне это нравится. Он ведь так и не ответил, вы заметили?

Тоби тяжело поднялся из кресла и выпрямился – так он мог смотреть на Рори сверху вниз и получше разглядеть Максима Стрингера. Теперь-то он понял, что именно искал Хэмиш, роясь в старых монетах. Но пять тысяч крон! Он, считай, труп, даром что еще ходит. Он навлечет несчастье на любого, кто подойдет к нему близко.

– Я не думаю, чтобы кто-нибудь захотел меня сейчас, даже сам король Ферган.

Тоби с немой мольбой смотрел на короля.

Король хмуро улыбнулся, но все же дал ему тот ответ, в котором он так отчаянно нуждался:

– Я уже сказал: ты нужен мне.

Тоби упал на колени и поднял руки, сложив ладони.

– Тогда, ваше величество, я ваш душой и телом, против всех врагов, до самой смерти.

4

Король Ферган вышел попрощаться с леди Лорой. Тоби осторожно присел на одно из кресел, сильно напоминавших трон, и обвел взглядом огромную залу с ее знаменами и развешанным по стенам оружием. Взгляд его задержался на галерее для менестрелей, и он задумался. Когда он предлагал Хэмишу подслушать оттуда разговор, он еще не знал, какие опасные вещи тот узнает. Скорее всего дверь туда держали запертой или даже охраняли во избежание именно такого подслушивания. На что это похоже – быть наследником таких богатств и власти? Мастеру Аргайлю повезло больше, чем объявленному вне закона королю Шотландии, который вынужден передвигаться по своим владениям под личиной английского купца.

Зато как человек король Шотландии был куда лучше. Каким-то образом Тоби знал это.

Рори не спеша вернулся к камину и был раздосадован, обнаружив, что он еще здесь.

– Уж не носилок ли ты дожидаешься? Если ты опоздаешь на корабль, я умываю руки.

Тоби не позволил злости вырваться наружу. Все это слишком мелко.

– У меня к вам пара вопросов, мастер.

– Спрашивай побыстрее. Я не обещаю тебе ответов. – Рори налил себе еще из пыльного графина, не предлагая поделиться.

– Кто вы – мятежник или предатель?

Хозяин улыбнулся и сделал большой глоток из кубка.

– И то, и другое.

– Вы хотите сказать, двойной предатель?

– Ах! Не надо мешать цинизм с реализмом, парень. Я в основном мятежник, мой отец в основном предатель, но время от времени мы с ним меняемся ролями. Мы играем друг против друга, но за обе стороны. Кто бы ни победил в конце, мы оба будем на его стороне. Обе стороны знают об этом, но мы нужны и тем, и другим. Кэмпбеллы – это ключ от запада. Это политика. Тебе этого не понять.

Даже закоренелый циник нашел бы такой цинизм омерзительным. Уж лучше отказаться от игры, как это Тоби делал еще несколько минут назад, чем играть мошенничая.

– Инверери занимает очень важное стратегическое положение, – хмурясь, продолжал Рори. – Но, возможно, уже не такое важное, как раньше. Ты похоронил отродий Вальды под тем оползнем?

– Некоторых, надеюсь.

– Отец Лахлан говорит, что демоны очень скоро пробьют себе дорогу на поверхность. По крайней мере никогда не посоветую друзьям ходить Глен-Кингласом. Ты ухитрился смыть полдеревни. Право же, ты неописуем, Силач! Ты находишь попавшую в беду девицу и сразу же зарабатываешь себе смертный приговор. Ты ухитряешься вовлечь в погоню за собой по меньшей мере одного опаснейшего колдуна, а то и двух. Выходит Указ Парламента, который поднимет против тебя все население. Тебе дается шанс показать, какой ты умелый боец, и ты забиваешь противника до смерти. Все, к чему бы ты ни прикоснулся, погибает! Ты – сущая катастрофа, этакий бродячий хоб. На вид ты хочешь добра, но это и все, чего можно сказать о тебе хорошего.

Рори с довольным видом сделал еще глоток.

Все – правда. Ужасная, но правда.

– Тогда зачем я нужен королю? Вот мой второй вопрос: какова истинная причина, по которой вы устроили этот поединок?

Хозяин взял графин и отошел к дубовому буфету убрать его.

– А ты как думаешь?

Тоби потер распухшую челюсть.

– Я думаю, за королем охотятся колдуны. Ему нужно, чтобы его защищало колдовство. Мне кажется, вы устроили все это, чтобы посмотреть, придет ли мой демон-хранитель мне на помощь.

– Отчасти, возможно, так.

– Не слишком красиво по отношению к ни в чем не повинному моряку, который всего-то и собирался, что заработать своими кулаками несколько марок.

– Ох, уволь! Он был просто безмозглый позер. Ему, видите ли, гордость не позволила, чтобы его дружки-матросы увидели, как его побил малец. Он умер по собственной глупости.

– Так это не сработало, не так ли?

Рори печально усмехнулся:

– Насколько я видел, нет. Что это за хранитель, если он позволил разбить тебе лицо в кашу!

Это немного утешало. Ничего хорошего нет в том, чтобы убивать человека в дружеском кулачном бою, но знать, что ты убил его голыми руками, все же лучше, чем мошенничать, используя колдовство.

– И все же – зачем я королю Фергану?

– Я же сказал тебе: он идиот. Он увидел человека, оказавшегося недостаточно умным, чтобы понять, что его побили, и его романтическая душа зашлась от восторга при таком проявлении отваги. Проявлении тупости, я бы сказал.

Тоби вздохнул. Именно этого он и боялся. Его принимают на службу как королевского колдуна, а ему нечего предложить.

– И это был не единственный повод к поединку, – продолжал Рори, облокотившись на камин.

– Что еще?

В свете огня серебристые глаза торжествующе сияли.

– Насколько я помню, ты на протяжении всего нашего путешествия настаивал, что Кеннет Кэмпбелл из Тиндрума доверил свою дочь твоему попечению.

Тоби застыл. Где-то в глубине его усталого сознания сигнальный рог трубил: «Тревога!»

– Ну?

Рори оскалил зубы в улыбке:

– Ты утверждал, что являешься ее опекуном – неофициальным, разумеется.

Здорового мужлана снова обвели вокруг пальца – в чем-то, как-то… Он понимал это. И тоже притворился.

– Что вы хотите сказать?

Ухмылка превратилась в торжествующую улыбку.

– Я хочу сказать, Тобиас Ублюдок, что имею честь просить у тебя руки твоей подопечной.

Тоби был настолько оглушен этим, что почти лишился дара речи.

– Руки?

– Вот именно. Собственно, моя просьба – чистая формальность. Ее родители будут здесь уже завтра, чтобы присутствовать на церемонии бракосочетания. За мое будущее счастье! – Мастер Аргайль осушил кубок и швырнул его в огонь.

– И Мег согласна?

– О да! Даже если бы она отказала, я уверен, ее родители настояли бы… но она согласна. Мы, можно сказать, помолвлены. Сразу после боя.

Боя, во время которого Тоби Стрейнджерсон не только показал себя безмозглым скотом, не только позволил сделать из себя кашу, но укокошил своего противника. Вот, значит, настоящая цель этого боя…

– Если ты так заботишься о ней, можешь поздравить меня с помолвкой, – великодушно предложил Рори, изучая свои ногти. – Твоя беда, Лонгдирк, в том, что ты циник. Ты не веришь в любовь. – В серебристых глазах блеснул вызов. – Или веришь?

– Иногда.

68

Вы читаете книгу


Дункан Дэйв - Меч демона Меч демона
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело