Выбери любимый жанр

Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser" - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Гермиона расплылась в улыбке, зная, что сухая похвала Сэйерса дорогого стоит.

– Спасибо, Альберт. Тем не менее я бы хотела уточнить у тебя пару нюансов. Ты сейчас к нам? То есть… – она запнулась, внезапно осознав, что всего через два рабочих дня останется одна в приемной Кингсли, а Сэйерс переедет на пятый уровень в свой новый отдел.

– Официально это пока что еще мой кабинет, – уточнил Альберт, понимающе глядя на нее. – Да, я к нам, – в его голосе скользнула мимолетная тень улыбки, и если бы Гермиона не знала его так давно, ни за что не сумела бы различить ее.

– Ты не мог бы захватить мои папки и положить мне на стол? – попросила она, отводя взгляд, словно проявление эмоций со стороны Сэйерса было чем-то провокационным. – Я зайду в дамскую комнату и сразу приду в кабинет. Ты сможешь уделить пару минут на мои вопросы по сегодняшнему собранию?

– Конечно, – кивнул Альберт, забирая у нее из рук папки и уверенным шагом направляясь к приемной.

Оставшись наконец совсем одна в маленьком помещении туалета, Гермиона взглянула на себя в зеркало и позволила себе выдохнуть и на секунду окончательно расслабиться. Она справилась со своим первым сложным собранием, даже заслужив похвалу Альберта, и не собиралась останавливаться на достигнутом. Наконец у нее в руках окажутся возможности для реализации нескольких инновационных идей, которые она очень долго берегла до такого вот удобного случая. Конечно, нельзя было рубить с плеча: консервативные умы слишком бурно воспротивятся резким изменениям и похоронят их еще на стадии проекта. Ко всему нужно будет подходит постепенно и с умом, но вода камень точит, и этот мир изменится к лучшему, хочет он того или нет.

Гермиона глубоко вздохнула, стараясь унять охватившее ее возбуждение от предвкушения перемен. Снейп и Мэри послушно подвинулись, уступая место амбициозным планам в ее голове, и сейчас даже переживания из-за возможного краха ее БДСМ отношений казались мелкими и ничтожными на фоне грандиозных идей навсегда искоренить предрассудки чистоты крови и превосходства магов над остальными существами волшебного мира.

Плеснув на разгоряченные щеки холодной водой, она аккуратно поправила макияж и вышла из туалета.

Вернувшись в приемную Министра, Гермиона застыла на пороге, ощущая, как некий эфемерный орган внутри нее, отвечающий за дурные предчувствия, забил тревогу. В ее кресле, вальяжно откинувшись на спинку и крутя в руках ее перо, сидел Малфой. Вязкое колючее напряжение между ним и Сэйерсом, заполнившее кабинет, можно было резать ножом. Альберт, демонстративно уткнувшийся в свои документы, подчеркнуто игнорировал посетителя, а Драко расслабленно улыбался, но Гермиона знала его слишком хорошо, чтобы понимать, какое мощное раздражение ее друг всегда скрывал за такой улыбкой. Гадая, что между ними успело произойти, пока она была в туалете, Гермиона твердо решила, что никому не позволит испортить так хорошо начавшийся день.

– Что ты здесь делаешь, Драко? – не слишком приветливо буркнула она, подходя к своему столу и ожидая, что Малфой освободит ее место, но тот не спешил вставать.

– Фу, как грубо, Гермиона, – фыркнул он, откладывая перо и надувая губы в притворной обиде. – Разве это не очевидно? Я жду тебя.

– У меня вообще-то много работы, – закатила глаза она, обходя стол, чтобы прозрачнее намекнуть ему, что пришла пора выметаться из ее кресла.

– И поэтому тебя нет на рабочем месте? – нагло ухмыльнулся Малфой, делая вид, что не понимает намеков.

– Я теперь технический ассистент Министра, и мне не нужно постоянно торчать у кабинета Кингсли, как его секретарше, – устало вздохнула она, не обращая внимания на возмущенный грохот, доносящийся от стола Альберта, который слишком громко бросил туда папку, что вообще было не похоже на всегда уравновешенного и сдержанного Сэйерса. Что Малфой ему успел наговорить?

– Тебя уже повысили? – улыбнулся Драко, по-кошачьи потягиваясь в кресле. – Со своими командировками я, похоже, пропустил все самое интересное.

– Может, ты уже встанешь и дашь мне сесть? – не выдержала Гермиона, хватая его за руку и пытаясь стащить с кресла, но Малфой ловко перехватил ее запястье и мягко дернул на себя, заставив склониться к нему.

– А вот и не встану, – игриво усмехнулся он, потянулся губами к ее уху и горячо прошептал: – Если ты так хочешь сесть, тебе придется устроиться у меня на коленях. Я всегда любил, когда ты сверху.

– Придурок! – огрызнулась Гермиона, вырвав руку из его хватки и резко отстранившись.

– Все в порядке, Гермиона? – послышался спокойный голос Сэйерса, и, обернувшись, она увидела, что он наблюдает за ними спокойным холодным взглядом, в глубине которого уже начали разгораться тревожные искорки гнева.

– Да, конечно, Альберт, – заверила его Гермиона, глядя, как Драко, состроив невинно-ангельское лицо, переместился в кресло для посетителей, освободив ей наконец место. – Со своей кармой по имени Малфой я отлично справлюсь сама.

– Ты в этом уверена? – сощурился Драко, окидывая ее строгим взглядом.

– Более чем, – холодно ответила Гермиона: ее уже давно не волновал этот взгляд, которым он когда-то смотрел на нее, связанную и беспомощную, во время сессий. После таинственной бездны, живущей в глазах Снейпа, ее уже трудно было чем-то пронять. – Так что ты хотел, Драко? У меня правда много работы. Я могу уделить тебе еще… м-м-м… – она сверилась с часами на стене, – четыре с половиной минуты, после чего мне нужно будет выходить на очередное собрание в другом конце Министерства. Так что начинай излагать, и, учитывая, что своим нежданным появлением ты лишил меня возможности почерпнуть бесценный опыт Альберта по нескольким важным вопросам, твоему делу лучше оказаться действительно стоящим.

– Какой ужас, – сокрушенно покачал головой Драко. – Что с тобой тут сделали, Грейнджер? Где моя милая скромная девочка, и откуда взялась эта жесткая и неумолимая леди, новая гроза министерских чинуш? Сэйерс, твоих рук дело? Точно твоих, не отпирайся. Кто еще мог…

– Драко! – рявкнула Гермиона, теряя терпение. – Прекрати болтать и переходи к делу или убирайся! Как тебя твои сотрудники терпят!

– Вот видишь, о чем я говорю, – Малфой игриво подмигнул Альберту, и тот, резко поднявшись, вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь. – Мерлин! Грейнджер, наконец мы одни! Я уже думал, он никогда не уйдет!

– Драко, я не шутила по поводу собрания. У тебя осталось две минуты, – Гермиона начала собирать документы для следующей встречи.

– Мне хватит, – отозвался Малфой, мгновенно переключившись с раздражающего дурашливого тона на нормальный деловой. – На самом деле, мне нужна твоя помощь, Грейнджер.

Гермиона не ответила, с подозрением покосившись на него и давая ему возможность продолжить.

– Мне нужно расшифровать один ветхий рецепт давно забытого зелья, позарез необходимого моей компании, но, как назло, наш единственный специалист по древним рунам как раз в отпуске… и я, конечно, сразу подумал о тебе, – широко улыбнулся он, с удовольствием наблюдая за точными уверенными движениями ее рук, собирающих бумаги для следующего собрания. – Я готов оплатить твое время…

– Не нужно, – отмахнулась Гермиона, направляясь к двери. – Буду рада попрактиковаться в древних рунах. Но учти, если это какая-то уловка, чтобы затащить меня в еще одно сомнительное заведение к какому-нибудь очередному бывшему преподавателю…

– Это не уловка, рецепт существует, и он мне срочно нужен, – отозвался Драко, повернувшись в кресле, чтобы взглянуть на нее, застывшую в дверях и о чем-то размышляющую.

– Хорошо, – наконец решилась Гермиона. – Завтра после работы. На нейтральной территории, – строго добавила она, обернувшись уже почти из коридора.

– Я пришлю тебе сову, – услышала она удовлетворенный голос Малфоя и захлопнула дверь.

Выйдя поздно вечером с работы, усталая Гермиона решила тем не менее пройтись до дома пешком, чтобы немного проветрить тяжелую голову, загруженную цифрами, данными и сплетнями, которые местные подхалимы поспешили принести ей, стремясь заручиться дружбой нового «ревизора» Министерства. Она выслушала их всех, а затем ясно дала понять, что в их маленьких играх она участвовать не будет и не займет ничью сторону. Сэйерсу удавалось держаться в стороне от интриг много лет, сможет и она.

41

Вы читаете книгу


Вкус подчинения (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело