Выбери любимый жанр

Оковы и плети (СИ) - "StilleWasser" - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

– Это моя квартира, – сказал вернувшийся Драко, заметив, как она с любопытством озирается по сторонам. – Предупреждая твои вопросы – да, она в магловской части Лондона. Среди волшебников было не слишком много желающих сдать квартиру бывшему Пожирателю, пусть и частично реабилитированному.

– Я думала, ты живешь в мэноре.

– С тех пор, как там устроил штаб Вол… Темный лорд, мне не очень хотелось там находиться. Поэтому я съехал, как только закончились разбирательства с аврорами.

Гермиона кивнула, решив не развивать эту тему, и осторожно попробовала слезть с кровати и наступить на ноги.

– Я снова владею своим телом! – радостно воскликнула она, сделав несколько сначала неуверенных, а потом полноценных шагов по направлению к двери.

– Не за что, Грейнджер, – иронично отозвался Драко и кивнул, приглашая следовать за собой. – Идем, тут привезли пиццу.

Малюсенькая кухонька была еще меньше, чем спальня, зато обставлена по последнему слову техники: ослепительная лавандовая мебель в стиле хай-тек, огромный холодильник с экраном, показывающим температуру внутри, снаружи и еще кучу каких-то данных, стиральная машинка, микроволновка, посудомойка и непонятно как помещавшийся в столь заставленное помещение уютный диванчик. На столе уже стояла источавшая головокружительные ароматы пицца с пепперони, так что Гермиона в полной мере ощутила насколько голодна.

– Сливочного пива? – предложил Драко, заглядывая в холодильник и гремя бутылками. Гермиону передернуло. Судя по всему, Джеймс подмешал ей парализующее зелье именно в пиво, так что, похоже, она еще долго не сможет его спокойно пить.

– А можно просто кофе?

– Запросто, – хозяин квартиры взмахнул палочкой, дверцы шкафа раскрылись, и банка молотого кофе устремилась к кофеварке. Следом подскочил кувшин с водой. Еще взмах палочки, и кухню наполнило тарахтение, а затем – бодрящий аромат свежесваренного кофе.

– Пожалуйста, – Драко поставил перед ней объемную чашку, сливки и сахарницу и сам уселся напротив. С удовольствием сделав глоток божественного кофе, Гермиона вдруг подумала, с каких это пор Малфой так разбирается в магловских гаджетах, деньгах, заказах еды на дом и прочих абсолютно диких и непонятных чистокровным волшебникам вещах. Видимо, удивление ясно отразилось на ее лице, потому что Драко вдруг усмехнулся:

– Ты, наверно, сейчас думаешь, что я выгляжу в этой квартире среди всех этих штук как кентавр в библиотеке? Скажу честно – мне до сих пор тут по не себе. Я сейчас работаю над проектом закона об интеграции магловских изобретений в нашу жизнь. Удаленно работаю, как стажер. Бруствер считает это частью реабилитации нашей семьи. Поэтому пришлось начать изучать, как всё это функционирует, а потом я втянулся. Оказалось даже занятно.

– Ого, – искренне удивилась Гермиона, допивая кофе. – Ты и магловские изобретения. Проект закона в Министерстве. Это так…

– Странно?

– Впечатляет, – улыбнулась она. – Думаю, это очень перспективная отрасль. Но зачем ты тогда вернулся в Хогвартс? Мне показалось, тебе там сейчас не слишком… уютно.

– На этом настоял Министр – если я хочу продолжить сотрудничать с ними, у меня должно быть законченное образование. После войны и всего случившегося мои шансы работать в Министерстве были равны нулю, поэтому спорить из-за какого-то лишнего года в школе стал бы только дурак. Помимо этого, для моих статей к законопроекту мне в помощь нужна была соответствующая литература, а в Хогвартсе самая обширная библиотека из тех, что я знаю, после мэнора, конечно. Но раз я оттуда съехал, то возвращаться, чтобы порыскать среди книг, было бы глупо.

Гермиона почувствовала, что он что-то недоговаривает о причине, которая заставила его покинуть мэнор, но не стала задавать вопросов, вместо этого приятно удивившись, что мнение Драко по поводу библиотеки Хогвартса совпадает с её. К тому же, выходило, что он занимается тем же, чем и она – пишет базу проекта нового закона – только совсем в другой области. Оказывается, у них гораздо больше общего, чем она думала.

– Расскажи лучше о твоем вчерашнем кавалере, – небрежным взмахом палочки заставив пустую коробку из-под пиццы исчезнуть, вдруг посерьезнел Малфой. – Ты же умная ведьма, Грейнджер. Разве ты не могла догадаться, что встречаться с незнакомыми Верхними без подстраховки – опасно? Всегда есть вероятность наткнуться на кого-то неадекватного. И это в лучшем случае. В худшем – это мог быть бывший Пожиратель, до сих пор верный принципам Темного лорда.

Гермиона вспыхнула:

– Что… откуда ты знаешь, что мы… что он…

– Верхний? – криво усмехнулся Драко, впрочем, безо всякой издевки или иронии. – Ты вчера в коридоре уронила весьма интересную книжку. При этом явно куда-то спешила при полном параде: прическа, платье… чулки. Да и лапал он тебя вчера очень показательно… собственнически. Судя по твоим румяным щечкам, я прав. Значит, ты, Грейнджер, нижняя?

Она покраснела еще гуще, спрятав взгляд во второй кружке кофе, заботливо налитой хозяином квартиры.

– Не надо смущаться, – внезапно мягко сказал он. – Я уже говорил, что это твой выбор и твое личное дело. В своей постели ты имеешь право делать что хочешь, если это безопасно и происходит по взаимному согласию. А вот твой визави, видимо, не в курсе о принципах БДР*?

– Откуда ты столько об этом знаешь, Малфой?!

– Давай сначала закончим с тем парнем, Грейнджер. Вчера я возвращался отсюда, из дома, к воротам Хогвартса и увидел, как какой-то мужик схватил тебя, а ты при этом была словно в оцепенении. Я сразу заподозрил, что вряд ли тебе доставляют удовольствие такие обжимания под действием зелий. Я связал его Петрификусом и оставил там, на снегу, а тебя унес сюда. Буквально сразу же вернулся, но его уже не было. Так как его звали, Грейнджер?

– Джеймс Олливер. Но зачем…

– Олливер. Хм… Олливер. Такого человека среди Пожирателей Смерти я не помню. Возможно, тебе повезло, Грейнджер, и это был просто неадекватный садист. Я спрошу о нем кое-кого, может, получится разузнать, не засветился ли он в Тематических кругах. Ты же хочешь узнать его мотивы, не так ли?

– Да, но…

– Или ты предпочтешь рассказать обо всем Поттеру и обратиться к аврорам?

Гермиона молчала, потупив взгляд и напряженно размышляя. Зачем Малфою ей помогать? Сначала в той дурацкой ситуации с книгой, потом защищать ее от нападения, лечить от последствий отравления зельем. Теперь вот он взялся добиться для нее справедливости с этим Олливером.

– Зачем тебе это, Малфой? – наконец спросила она, нервно теребя нитку жемчуга на шее. – Почему ты так… добр ко мне?

– Потому что я слишком долго был несправедлив и жесток к тебе, – после долгого молчания ответил Драко, и Гермиона видела, как тяжело ему дались эти слова. – Потому что тебя пытали в моем доме, а я не мог ничего сделать. Потому что Верхний не должен насиловать свою нижнюю.

– Спасибо, – прошептала она, чувствуя, как от переполняющих ее эмоций кружится голова. Затем перед глазами опять всё поплыло.

– Грейнджер? – услышала она обеспокоенный голос Драко. – Что с тобой? Тебе нехорошо?

– Я… мне… да…

Похоже, на какое-то время Гермиона отключилась, потому что, когда она открыла глаза в следующий раз, Драко аккуратно нес её куда-то на руках.

– Что? – выдохнул он, заметив ее ошарашенный взгляд. – Ожидала от меня Мобиликорпус?

Он опустил ее на кровать, на которой она очнулась в самом начале, и Гермиона поняла, что снова не чувствует рук и ног.

– Малфой! Что происходит?! – в панике воскликнула она, отчаянно дергаясь всем телом и чуть не свалившись с кровати.

– Успокойся, Грейнджер! – он спешно порылся в тумбочке, нашел там маленькую бутылочку и присел рядом, осторожно удерживая ее за плечи. – Послушай меня!

– Что-то не так! С зельем было что-то не так! Паралич возвращается! Я ничего не чувствую!

– Грейнджер, послушай меня!

– Нет! Нужно что-то делать!

– Грейнджер! Это приказ!

От неожиданности Гермиона замерла и, хлопая глазами, уставилась на спокойного Драко. Он выверенным и привычным движением погладил ее по щеке, словно поощряя за правильное поведение.

5

Вы читаете книгу


Оковы и плети (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело