Выбери любимый жанр

Оковы и плети (СИ) - "StilleWasser" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

– Вот так. Молодец. Молодец, Грейнджер. А теперь ты будешь молчать и слушать меня. Тебе всё понятно? Кивни, если да.

Медленно, не веря своим глазам и ушам, Гермиона кивнула, на миг даже позабыв о своем плачевном физическом состоянии. Перед ней был Верхний. Не просто умный и находчивый парень, решивший в трудной ситуации выжать пользу из ее слабостей, а опытный доминант, знающий, что делать и как правильно общаться с нижней.

– Молодец. Хорошая девочка, – прошептал он, ласково проводя рукой по ее волосам. – Это было не просто парализующее зелье, а одна его довольно редкая и специфичная разновидность, которую в определенных кругах называли «Секс-кукла». Попав в организм, сначала оно вызывает общий паралич всего тела, что облегчает похищение жертвы и доставку ее в место назначения. Затем эффект сходит на нет, но через какое-то время возвращается, но в этот раз функциональными остаются определенные части тела… Да, ты правильно подумала. Те, что могут послужить для сексуального удовлетворения похитителя. Одно время это зелье было очень популярно среди Пожирателей… К нему есть противоядие, но у меня нет части ингредиентов, чтобы его сварить. Но я знаю, кто может мне с этим помочь. Я лечил тебя не от того, но я не колдомедик, а перепутать очень легко.

Гермиона открыла было рот, чтобы что-то сказать, но он внезапно строго оборвал её:

– Нет! Ты помнишь, что я приказывал? Молчать и слушать меня. Нарушишь приказ – накажу после того, как вылечу.

Тон его был жестким, но говорил он спокойно и без угрозы, ничем не напоминая прежнего жестокого Драко, который не преминул бы воспользоваться ситуацией, чтобы поглумиться над беспомощной грязнокровкой. Несмотря на всю дикость ситуации и бурлящий в крови адреналин, Гермиона поняла, что ее привлекает то, как Малфой общается с ней, и что ему действительно хочется подчиняться.

– Я понимаю, Грейнджер, что у тебя нет причин доверять мне, но… Мне нужно уйти, чтобы достать противоядие, и, думаю, оставлять тебя здесь одну парализованную, в плену собственного тела – не самая хорошая идея. Я дам тебе сонное зелье, – он продемонстрировал бутылочку из темного стекла, которую держал в руке, – и ты просто поспишь, пока я не вернусь. А когда проснешься, всё уже закончится. Хорошо? Ты согласна? Можешь ответить.

Гермиона нервно сглотнула, понимая, что продолжает играть по его правилам.

– Да, – хрипло ответила она, решив, что отложит разбирательства с самой собой до того момента, как снова придет в норму, и ничто не будет ее отвлекать и заставлять чувствовать себя уязвимой.

Драко аккуратно напоил её зельем и заботливо укрыл одеялом.

– Спи, Грейнджер. Я скоро вернусь.

Уже засыпающей Гермионе показалось, что он гладит ее по голове, но, скорее всего, это была просто шутка отключающегося сознания.

_____________________________________________________________________

* БДР – безопасность, добровольность, разумность.

========== 4. ==========

Раздался оглушительный грохот, и сквозь сон Гермионе показалось, что рушатся стены. Что Пожиратели Смерти нашли их с Гарри и Роном, и нужно срочно прятать крестраж и спасаться самим. Она вскочила с постели и, запутавшись в одеяле, рухнула на пол.

– Гарри! Беги! Мы их задержим! – выкрикнула она. Перекатившись по полу и вскинув палочку наизготовку, она вдруг поняла, что находится в комнате, а не в лесу, и вспомнила события вчерашнего дня. Источник странного шума нашелся сразу – огромная школьная сова билась о современный стеклопакет в попытках доставить сообщение адресату. Распахнув окно, Гермиона впустила ее, извинившись, что угощения нет, и принялась читать.

«Гермиона!

Тебя нет в Хогвартсе уже два дня. Ты взрослая девушка, и я понимаю, что свидания могут затягиваться, но, пока ты в школе, я отвечаю за тебя. Тебе нужно либо вернуться, либо официально уведомить руководство, что ты покидаешь школу на каникулы.

Если ты в опасности, я найду тебя, где бы ты ни находилась.

Директор школы чародейства и волшебства Хогвартс,

Минерва МакГонагалл.»

– Мерлин! Мне нужно срочно назад!

Записка была полна заботы и беспокойства, и Гермиона ощутила укол совести за то, что заставила директора волноваться о себе.

– Грейнджер? – послышался из коридора голос Драко, и она вдруг сообразила, что руки и ноги слушаются как прежде, значит, ему удалось окончательно вылечить её. Малфой заглянул в комнату и, увидев сидящую на закрытом ноутбуке сову, возмущенно сверкнувшую на него глазами, сразу всё понял.

– Я заглядывал в школу, – сказал он, остановившись рядом с Гермионой и изучающе оглядев её с ног до головы. – МакГонагалл там места себе не находит, потеряла тебя. Скоро начнет доставать из-под земли оставшихся на свободе Пожирателей и вытрясать из них душу. Тебе лучше вернуться. Я не мог сказать ей, что ты у меня, сама понимаешь, это было бы странно.

– Да… Малфой…

– Судя по всему, зелье, которое я влил в тебя, пока ты спала, подействовало как надо. Я так и не смог тебя разбудить, ты в Хогвартсе вообще спишь или все время торчишь в библиотеке? – Драко смягчил резкость своих слов кривой улыбкой, которая вышла немного печальной. – Что ж, если хочешь, мой душ в твоем распоряжении…

– Спасибо, Малфой, но я, пожалуй, пойду, иначе МакГонагалл меня убьет и будет права. Правда, спасибо тебе… за всё. За зелье и за то, что вступился за меня перед Джеймсом… и перед девчонками тоже, – Гермиона слегка покраснела, не решаясь сказать всё остальное: как ей было вчера приятно подчиняться ему и как ей хочется расспросить побольше о том, откуда он столько знает о БДСМ и как приобрел подобный опыт. Внимательно глядя на нее, Драко вдруг понимающе усмехнулся:

– Кажется, я задолжал тебе объяснение. Обещал ведь вчера, что отвечу на твои вопросы после того, как мы проясним всё по поводу этого недоВерхнего. Мы поговорим вечером, хорошо?

– Хорошо. Приходи в Выручай-комнату. Где-нибудь… м-м-м… в восемь?

– В восемь в Выручай-комнате, – согласно кивнул Драко и вдруг улыбнулся, искренне и открыто. – Беги к МакГонагалл, Грейнджер. Пока Хогвартс еще стоит.

Трансгрессировав к воротам замка, Гермиона в первую очередь поспешила к себе в комнату, потому что, предстань она перед директором растрепанная, во вчерашнем платье и без чулок, Минерву хватил бы удар. Благо, ее соседки уехали на каникулы, и никто не донимал вопросами, почему она вернулась со свидания спустя два дня в таком виде.

Каменная горгулья на входе приняла пароль «Полосатая кошка», и винтовая лестница доставила Гермиону прямиком в кабинет директора. МакГонагалл, сидящая за столом и изучающая какие-то бумаги, одарила ее беглым взглядом поверх них, но в следующий миг вскочила, с невероятной для своего возраста прытью оказалась рядом и вдруг заключила ее в крепкие объятия.

– Гермиона! Хвала Мерлину, ты жива и здорова! – Минерва внимательно оглядела ее и для пущей уверенности слегка встряхнула. – Если бы ты не вернулась до вечера, я бы обратилась в Аврорат!

– Простите, профессор, – густо покраснела Гермиона, глядя на бледную от переживаний женщину. – Сначала я действительно была на свидании, а потом… Всё пошло немного не так, как планировалось. Но не волнуйтесь, всё в порядке! Мне помог Малфой.

– Драко? – МакГонагалл, снова усевшаяся за директорский стол и принявшая официальный вид, вопросительно подняла бровь. – И что значит «всё пошло не так»? Всемогущий Мерлин! Тебя пытались…

– Нет! – поспешно перебила ее Гермиона, пока та не вообразила самое худшее. – Ничего такого не было… Но Малфой действительно вовремя пришел на выручку.

– На выручку? – переспросила Минерва, решив, что девочку просто бросил кавалер, и успокаиваясь. – Что ж, Драко очень изменился в последнее время… Но почему он не предупредил меня, что с тобой всё в порядке? Я видела его утром, и он ничего мне не сказал!

– Не хотел компрометировать меня. Предоставил мне возможность самой решать, что вам рассказать, профессор. Но… мы с ним просто друзья, вы не подумайте! – выпалила Гермиона и вдруг поняла, как дико это прозвучало бы еще год назад – что они друзья с Малфоем-младшим. Да что греха таить, и сейчас это звучало дико.

6

Вы читаете книгу


Оковы и плети (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело