Выбери любимый жанр

Конечно, это не любовь (СИ) - Коновалова Екатерина Сергеевна - Страница 105


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

105

Двумя тенями они прошли внутрь помещения — действительно, какого-то склада или очень большого гаража. Первый террорист, закутанный с ног до головы в черную ткань, встретился им на входе. Шерлок прошел мимо, а Гермиона задержалась и наложила на него чары помех — чем меньше в здании останется людей, которые смогут нанести Шерлоку вред, тем будет лучше.

Внутри было темно и холодно. Возле машины обнаружились еще двое с автоматами — лиц их было не видно за слоями ткани. Следуя за Шерлоком и пользуясь своей неслышимостью, Гермиона обезвредила оружие, трансфигурировав внутреннюю часть механизма в пыль.

Эта Женщина обнаружилась в центре помещения — закутанная так же, как и остальные, она единственная стояла на коленях. Ее охраняли двое. Третий расхаживал в стороне, за грузовым автомобилем, взвешивая в руке мачете с длинным лезвием. Шерлок коснулся руки Гермионы — и направился в его сторону. Они оба скрылись за машиной — а спустя полминуты с мачете и в черной одежде вышел уже Шерлок. Гермиона аккуратно сняла с него свои заклинания, и он снова стал видим и слышим. Гермиона шагнула в темноту и тоже отбросила маскировку — Ирэн Адлер должна будет увидеть ее, чтобы принять ее помощь.

Шерлок поднял глаза вверх, где сквозь узкие окошки виднелось небо, и направился к осужденной. Один из конвоиров сказал что-то резко. Шерлок так же резко ответил. Второй конвоир обратился к Ирэн. Она подняла голову и чего-то потребовала. Поколебавшись, конвоир протянул ей небольшой предмет. Гермиона пригляделась и опознала телефон. Ирэн схватила его, как величайший подарок, и несколько раз коснулась пальцем экрана, после чего вернула. оба конвоира отошли в сторону, на их место подошел Шерлок и еще несколько человек. Гермиона закусила губу так сильно, что почувствовала привкус крови. Она не сомневалась, что сейчас что-то произойдет. И произошло. В тишине склада раздался громкий эротичный стон. На миг и конвой, и Ирэн Адлер замерли, а Шерлок произнес что-то шепотом и, резко развернувшись, нанес первый сокрушительный удар, снеся голову ближайшему из конвоя. Ирэн подскочила и бросилась бежать, не обращая внимание не выстрелы и тошнотворный звук столкновения холодного оружия с плотью. Гермиона едва не вскрикнула, когда пуля прошла в полудюйме от головы Шерлока и уже хотела наплевать на его просьбу и вмешаться, но он обернулся и, нанося новый удар, встретился с ней взглядом. Она кивнула и крикнула (в шуме было не страшно, что кто-то из террористов услышит):

— Мисс Адлер! Сюда!

Женщина метнулась к ней сразу же. Гермиона сдернула с ее головы покров, схватила ее за руку и сжала свободной рукой порт-ключ. Рывок — и они обе повалились на пол маленького коттеджа в Австралии.

Гермиона сразу же открыла крышечку часов. Стрелка указывала на отметку «В опасности», но дальше не двигалась. Гермиона сделала глубокий вдох, выдохнула и сказала себе: «Он справится».

— Он справится, — вслед за ее мыслями произнесла Ирэн Адлер. — Это же он вас прислал? Думаю, бесполезно спрашивать, как именно я здесь оказалась?

Гермиона отвела взгляд от часов и посмотрела на мисс Адлер. Вживую она была не менее красива, чем в воспоминаниях Шерлока, и даже с немытой головой, уставшая и явно не спавшая ночь, производила сильное впечатление. Не было ничего удивительно в том, что Шерлок был очарован ей.

— Бесполезно, — ответила Гермиона. — И, да, он справится.

— Где мы сейчас? — Ирэн Адлер огляделась вокруг.

— Пока в Австралии, но уже завтра я переправлю вас в Америку. Вам нужно скрыться. Новое имя, новый адрес, если получится… — она на мгновение осеклась, но все-таки продолжила: — новое лицо.

Мисс Адлер задумалась, потом подняла на Гермиону свои большие темные глаза и слегка улыбнулась:

— А он полон сюрпризов, не так ли? Скажите честно — вам понравилось?

Гермиона вздрогнула — нужно было быть очень недогадливой, чтобы не понять смысла этого вопроса. Что ж, пять баллов Слизерину, мисс Адлер.

— Нет, — произнесла Гермиона спокойно. Одна бровь мисс Адлер взлетела вверх. Очень яркого розового цвета язык облизнул полные губы. Гермиона прищурилась и заметила: — Я не Шерлок. И не ваши клиенты. Лучше не играть со мной.

— Вы слишком черствы и скучны для игр, — произнесла она в ответ.

Гермиона достала палочку и не таясь наложила заклинания на двери и окна, потом, подумав, еще и на камин. Она помнила, как Ирэн Адлер вколола Шерлоку снотворное, так что не сомневалась — она способна на все, если решит, что ее жизни что-то угрожает.

— Я не хочу искать вас по всей Австралии, — сказала Гермиона, когда с защитными чарами было покончено. — Мне нужно отлучиться ненадолго, подготовить ваши документы. Отдыхайте, можете переодеться — наверху должны быть какие-то вещи. В шкафу должно быть печенье и чайная заварка.

— Я в плену? — деловито уточнила мисс Адлер.

— Нет, вы под защитой. Для окружающих людей этого дома не существует, выйдет неудобно, если вы вдруг выйдите из стены посреди оживленной улицы.

Не говоря больше ни слова, Гермиона снова коснулась порт-ключа — и вернулась в свою квартиру.

Стрелка «Шерлок» вернулась на положение «В порядке», хотя и подрагивала, и Гермиона силой воли заставила себя не думать о том, что он сейчас делает.

На получение порт-ключа до Америки ушло много времени — почти сутки. За это время она подготовила документы на имя Эмили Джонс (к счастью, создать магией маггловский паспорт — проще простого), сняла со своего счета пятьсот галеонов и перевела их в доллары, а потом написала заявление на двухдневный отпуск — на всякий случай.

Ирэн Адлер обнаружилась в гостиной. Она переоделась в маленькое черное платье, видимо, принадлежавшее бывшей хозяйке коттеджа — оно жало в груди. Гермиона заклинанием изменила форму. Мисс Адлер поправила наряд и спросила:

— Что теперь?

— Теперь вы — мисс Джонс, у вас есть паспорт и небольшая сумма на первое время.

Мисс Адлер легким движением руки заправила выпавшую из прически прядь и уточнила:

— Вероятнее всего, я не вспомню всего этого?

— Вы очень проницательны, — невольно признала Гермиона. Мисс Адлер наклонилась вперед и тихим, звучным голосом попросила:

— Тогда расскажите мне. Мне нужно знать. Как давно вы знаете его?

— Вас едва не убили, — ответила Гермиона, — а вас интересует Шерлок?

— Меня не раз пытались убить, — пожала она плечами. — Так как давно?

— Практически всю жизнь.

Гермиона тоже поправила прядь волос. Ирэн Адлер смотрела на нее как-то странно, не то с жалостью, не то с предвкушением.

— Вы немного похожи на него, такая же надломленная внутри и непрошибаемая снаружи, — шепнула мисс Адлер. — Не переживайте, я вам не соперница.

— Я и не думала о соперничестве, — резко возразила Гермиона.

— А я думала, — ответила мисс Адлер.

Гермиона сглотнула — этот странный разговор ей не нравился. Пора было заканчивать его.

Она направила палочку на женщину и легким толчком проникла в ее сознание. Стереть события предыдущего дня было просто. Гораздо сложнее было устоять перед искушением стереть из ее памяти Шерлока или размыть воспоминания о нем. Гермиона колебалась почти минуту.

Одно заклинание — и ей больше не придется сгорать от черной, убийственной ревности. Но если она так поступит, то кем станет? Гермиона была уверена, что это та грань, за которую нельзя будет вернуться. И она ни за что так не поступит. Если Шерлок захочет найти Ирэн Адлер — он найдет ее. Он хорошо знает Штаты, жил там, так что расстояние не станет преградой. Если он захочет быть с ней, Гермиона ему в этом поможет.

Она оставила Ирэн в заброшенном доме во Флориде, наложила сонные и легкие защитные чары — и вернулась домой.

Шерлок уже ждал ее, стоял на кухне возле ни разу не включавшейся плиты и пытался варить кофе — безуспешно.

— Ты можешь это сделать с любым оружием? — спросил он вместо приветствия.

Гермиона магией спасла убегающий кофе и зажгла волшебный огонь, и только после этого ответила:

105
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело