Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 8
- Предыдущая
- 8/59
- Следующая
Резко открываю глаза, ощущая влагу на щеках.
Я плакала.
И вновь видела во сне то, что вызвало у меня сильные эмоции и учащенное дыхание… Что это за напасть? Мои сновидения — что, открытый дом? То алая дева зайдёт на чай, теперь вот эта несчастная пара…
И почему я вижу их историю от первого лица?
Кто та женщина? И кто тот мужчина?..
И по какой причине я так сочувствую им?
Может ли быть, что…
— Госпожа Инь Юэ, — слышу в голове голос Летописца.
— Вы что-то обнаружили?! — тут же подрываюсь на ноги.
— Если вы спрашиваете о следах принца Тао — то нет, — мягко отрезает Летописец, — ни его тела, ни его души нет в бессмертном царстве — по крайней мере я их не чувствую. Госпожа Инь Юэ, вас приглашают в Небесный Дворец на церемонию оглашения имени наследника небесного клана.
— Я думаю, они обойдутся и без таких высоких гостей, — чуть суше отвечаю.
— Это невозможно, госпожа Инь Юэ. Приглашены все небожители без исключения. После вашей вчерашней прогулки по Краю пяти Озёр я бы не советовал вам портить отношения и с небесным кланом.
— Ничто не скроется от ваших глаз… — протягиваю, направляясь в сторону кухни.
— Госпожа Инь Юэ была в своём праве — ваш покорный слуга готов это засвидетельствовать. Но в бессмертном царстве нарастают мятежные настроения…
— Я услышала вас, мудрейший. Я буду присутствовать на церемонии, — отзываюсь ровно.
Раз уж старец выбрал меня представительницей порядка — я не имею права отказываться.
— Благодарю, госпожа Инь Юэ, — произносит голос Летописца в моей голове.
Наливаю себе чай, размышляя над странным фактом…
Он назвал себя моим покорным слугой?..
— Господин Летописец, — обращаюсь к тому, ощущая, что тот всё ещё не оставил меня, — могу я задать вам вопрос?
— Я постараюсь на него ответить, госпожа Инь Юэ, — отзывается Летописец.
— Есть ли хоть одна внятная причина исчезновения тела второго принца после активации кровавой печати духа? — медленно произношу, понимая, что только с этим старцем я могу обсудить вопрос неполноценности Тао: никто более не имел права знать о слабости наследника небесного клана.
Синь Шэнь в своём рассказе о его смерти лишь озвучил факт, но не смог объяснить — почему тело исчезло. Гэгэ ссылался на то, что наблюдал за всем издалека и мог что-то упустить…
— Я ждал, когда вы зададите этот вопрос, — звучит голос Летописца.
— У вас есть на него ответ? — в очередной раз взяв всё своё волнение под контроль, спрашиваю.
— У меня нет на него ответа: ни в одном из свитков нет схожих событий. Никогда ещё тело Бога не исчезало от потери души, — отвечает мудрец.
Прикрываю глаза, следя за своим дыханием.
— Почему я ощущаю, что вы скрываете от меня нечто важное? — спрашиваю, спустя некоторое время.
— Не скрываю. Я могу сделать предположение, но не стану им делиться сейчас… потому что это знание не принесёт вам облегчения, госпожа Инь Юэ, — произносит Летописец.
— Вы хотите сказать, что, даже если тело Тао исчезло при каких-то странных обстоятельствах… он не сможет воскреснуть? — спрашиваю без эмоций.
— Позвольте мне на этом закончить наш разговор, госпожа Инь Юэ, — звучит неожиданный ответ.
— Вы знали об этом, когда создавали вместе с ним этот дикий план по самоубийству? — цежу, медленно открывая глаза.
— Госпожа Инь Юэ, этот старик не в силах идти против судьбы. Но если вы думаете, что наследного принца можно было отговорить от его затеи, то вы плохо его знаете.
— Я в курсе, что он был страшно твердолобым — переубедить его было просто невозможно. Но, если вы знали о его изъяне, то…
— Лучше всех о своём изъяне знал сам принц Тао. Потому он и решился на этот отчаянный ход. Но, если говорить о причинах и следствиях, то торопливость наследника была связанна именно с вами, госпожа Инь Юэ. Это вас он хотел быть достоин. И ради вас спешил избавиться от алой девы, с присутствием которой мирился более трёх ста лет. Принц Тао был мне дорог, — голос старца в этот момент звучит одновременно надломлено и твёрдо, — и мне искренне жаль, что у него было так мало времени.
— Прошу прощения, — выдавливаю из себя, закрывая лицо ладонью, — и… не поймите неправильно, но я счастлива, что в его жизни был кто-то, на кого он всегда мог положиться.
Некоторое время мы оба молчим, погрузившись в свои мысли и грустные воспоминания, а затем Летописец до странного устало произносит:
— Всё предрешено, госпожа Инь Юэ. Порой я утешаю себя этим.
— До этой мудрости мне ещё очень далеко, — отзываюсь негромко.
— Владыка взывает ко мне, поэтому я вынужден оставить вас…
Киваю воздуху, хотя понимаю, что меня никто не увидит — мудрец уже вернулся к своим обязанностям.
ГЛАВА 4. Появление
— Я отправляюсь в Небесный Дворец, — подхожу к Синь Шэню, следившему за тренировкой моих учеников; затем перевожу взгляд на Чжу Цин, в этот момент лежавшую на земле и тяжело дышавшую…
Хорошо её вымотали мои проказники! А ведь далеко не все из них — Высшие Боги.
Даже интересно, кто стоял против неё…
— Ты идёшь со мной, — произношу бесстрастно.
— Что? — изумленно отзывается Богиня, мгновенно поднимаясь на ноги.
— У тебя не так много времени. Не успеешь переодеться — пойдёшь в чём есть, — бросаю ей через плечо, и Чжу Цин мгновенно срывается с места.
— Продолжаем тренировку! — командует Синь Шэнь, затем отводит меня в сторону, — Я тоже приглашён туда, но планировал игнорировать все события, связанные с наследием правящей семьи.
— Меня попросил присутствовать сам Летописец. Я не могу отказать… — отвечаю, следя за боем Хэ Чжаня и Бию, — Вы там движения оттачиваете или в брачную ночь играете?
— Тётя!! — щёки Бию мгновенно становятся пунцовыми.
— Я не увидела ни одной серьёзной атаки. Хочешь, чтобы Синь Шэнь лично показал Хэ Чжаню эти приёмы? — уточняю, указав на её дядюшку изящным жестом.
— Я с удовольствием: давно руки чешутся, — скалится лис.
— Дядя!! — топает ножкой всегда спокойная Бию, на секунду став слишком похожей на свою младшую — Юби, — Я сама ему всё покажу!!
— Ну, так показывай, — хмыкает гэгэ.
Некоторое время следим за тем, как старшая племянница лиса разделывает красавца Хэ Чжаня под орех.
— Давно бы так. А то всё акуратничает, — замечаю негромко, — я ведь её этой технике не просто так обучила: она идеально подходит Бию. И идеально метит во все слабые стороны Хэ Чжаня.
— Меня эти голубки давно раздражают. Жаль, что ты была несерьёзна, — щурится лис.
— Гэгэ, твои старшенькие — в том самом возрасте. Их уже не уберечь от любви, — фыркаю, глядя на него.
— Они слабые, как младенцы. Не о любви им сейчас нужно думать, а о том, как суметь защитить себя — случись что, — качает головой Синь Шэнь, — Нас обучали иначе. Ты помнишь?..
— Конечно, помню. Тогда за лень и отсутствие навыков можно было титула наследника лишиться! Даже если ты — единственный ребёнок в семье.
— Особенно, когда ты — единственный ребёнок в семье, — поправляет Синь Шэнь, взглянув на меня с мягкой улыбкой на губах, — ты даешь им много свободы, потому что сама была её лишена в их возрасте.
— Нас учили БЫТЬ Высшими Богами. И нас не жалели. Поэтому мы добились таких высот, и поэтому равных нам нет в бессмертном царстве. Однако, эта наука давно канула в небытие… нынешние боги — не чета прежним.
— Мы вырастим новое поколение, и оно наведет свой порядок, — взглянув на учеников, уверенно произносит лис.
— Ничего в этом мире не происходит просто так… — протягиваю, спустя некоторое время, впервые глубоко задумавшись над своим предназначением… и всеми теми событиями, что происходили в последнее время в моей жизни.
— Сразу видно — кое-кто попал под влияние мудреца, — хмыкает гэгэ.
— Он скорбит по Тао. Никогда не слышала, чтобы этот старец был привязан к кому-то… — поджимаю губы, отталкивая от себя все лишние мысли.
- Предыдущая
- 8/59
- Следующая