Выбери любимый жанр

Очень эльфийский подарок (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

И я бы проигнорировала голос эльфийской магии, правда. Но он слишком часто спасал мне жизнь, чтобы пренебрегать им. А потому…

— Я останусь. И приму дары матриархов.

В белых глазах леди замерцали неясные блики, будто в густом тумане стало видно огни маяка.

— Верный выбор, моя принцесса.

3

Ситуация получалась классическая, практически сказочная. В наличии была преимущественно прекрасная принцесса (в моём лице) и её феи-почти-крёстные (в лице троих матриархов сидхе). Правда, дело слегка портила нервическая атмосфера происходящих на высшем уровне переговоров. Мы в высоких креслах, доверенные лица за спиной, напряжённые взгляды, ожидание удара…

В сказках обычно обходят стороной эту часть.

— Итак, мы все знаем, зачем мы здесь, — сказала леди Шёпот Тумана. — Лишние слова ни к чему. Леди, преподносите свои дары.

— Я начну, — леди Крылья Ночи вперила в меня взгляд своих алых глаз. — Принцесса Цвет Аконита, я преподношу тебе первый дар. Прими его с достоинством и не забудь о благодарности.

Я склонила голову, задумчиво рассматривая лежащий на столе передо мной орешек. Вполне обычный такой, лесной. Без видимой и ощутимой магической ауры.

Интересно, это насмешка такая, или мне следует поблагодарить?

— Возьмите, принцесса, — подбодрила леди Шёпот Тумана. — Поверьте, это действительно щедрый дар. И мы рассчитываем, что вы передадите его принцессе Дайлиле. Поклянитесь.

— Клянусь Льдом, что передам этот дар принцессе Дайлиле, — а что мне ещё остаётся? Ну посмотрит на меня тётя Лил, как на дуру. Пусть сидхе сами потом с этим вопросом разбираются. Главное перед тем, как эту игрушку передавать, отсканировать её на вредоносную магию и убрать всё лишнее. Но уж с этим мы справимся.

Я осторожно взяла орешек, попутно опасаясь подвоха…

И застыла.

Нет, на меня не обрушилась сила проклятья, не лёг на плечи ментальный аркан (таких сюрпризов я, кстати, от матриархов вполне ждала). Но чего не ожидала, так это того, что меня окутает силой, уверенностью и спокойствием, как плащом.

— Что… это? — спросила я негромко.

— Это последний из плодов, что Лесной Царь снял однажды со своей шапки и передал нам. Из одного такого плода выросло наше Древо.

Ого.

— Передайте его принцессе Дайлиле и скажите, что мы ожидаем, что она приведёт в этот мир истинную Королеву.

Ну ничего себе. А больше вы ничего не ожидаете? Я открыла было рот, чтобы высказаться по этому поводу, но леди Крылья Ночи снова заговорила:

— Пока плод с вами, сила и удача будут на вашей стороне. Какими бы ни были хитрости мистресс, Лесного Царя ей не превзойти в хитроумии. Спрячьте надёжно плод у своего сердца, и ей сложнее будет вас уничтожить.

Я осторожно сжала в кулаке подарок. Ай да орешек!

— Моя очередь, — прозвенел колокольчиком голос леди Поцелуй Ветра. Она была хрупкой и казалась безумно юной, но я понимала прекрасно, что это визуальный обман. — Принцесса Иэ, прими мой дар, используй с умом и помни мою доброту.

Я задумчиво посмотрела на кулон в виде фигурного корня неведомого растения. Помня о ситуации с орешком, даже мысленно оценивать подарок я не спешила.

— Принцесса Аконита, как старейшая из матриархов, я знаю прекрасно, какими способностями славился ваш род, — сказала с лёгкой улыбкой леди ветра. — Синева Цветов Аконита, помимо яда и прекраснейших крыльев, давала принцессам своего рода силу предвидения. Уверена, коль скоро кровь в вас сильна, вы не раз испытывали проявление этого дара.

Я задумчиво кивнула, вспомнив первый раз, когда испытала предчувствие. Моя детская, тогда ещё украшенная различными игрушками… Луна, заглядывающая в окно… Шаги убийцы, которые было невозможно услышать, но я всё равно слышала…

— Этот корень называют корнем всего зла, — сказала леди Поцелуй Ветра. — Но пусть вас не обманывает название: ничего дурного в его силе нет. Просто для людей корень губителен, потому что, даруя могущество, он в то же время сводит их постепенно с ума, погружая в пучину ужаса и паранойи. Мой род часто преподносил этот корень в дар жаждущим власти людям, чтобы получить на троне трусливого, жалкого правителя… Но то люди. Для эльфийской же принцессы корень полезен. Он усилит ваши ментальные способности в разы. Пожалуйста, заплетите его в свою причёску, чтобы он был рядом с вашей головой. Это мой дар, который поможет вам выжить. Поклянитесь, что передадите его матери следующей принцессы из рода Свет Звезды, как только узнаете её.

Остальные матриархи удивлённо покосились на леди ветра.

— Извините, — начала я осторожно, — но как я могу быть уверена, что встречу её?

— Уверена, что встретите. Если нет, то и передавать подарок не придётся.

Я вздохнула и поклялась. Действительно, формулировка свободная, потому я ничего не теряю.

— Теперь моя очередь, — сказала леди Шёпот Тумана. — Моим подарком тебе, принцесса, станет прямое покровительство моего дома. Мои слуги, рабы, мужья и дочери в твоём распоряжении, пока ты гостишь на этом острове. Я клянусь Лесным Царём, что сделаю всё возможное, чтобы ты покинула остров с победой.

Воу. Что же, это действительно очень много. Больше, чем я рассчитывала.

— Благодарю вас за такие щедрые дары, — сказала я. — Это больше, чем я могла представить.

— Хорошо, — слегка улыбнулась леди Шёпот Тумана. — В честь такого удачного договора и в знак доверия друг к другу я предлагаю обменяться любимыми наложниками.

К такому жизнь меня не готовила. И что я должна ответить ей?

— Леди Шёпот Тумана, мою благодарность вам невозможно описать словами, — проговорила я осторожно, — Но вы должны понимать, что порядки Империи отличаются от местных. Я не имею права подарить вам живое разумное существо, потому что это противоречит законам моей страны.

На губах леди заиграла лукавая улыбка.

— Кто говорил о подарках? Я предлагаю обмен. Временный. Подобное есть в наших традициях и никого не удивит. Это дань уважения, ничего более, и практикуется такое повсеместно. Мне будет приятно стать на несколько дней и ночей госпожой этого милого юноши: всё же, признаю, ему удалось меня зацепить… Вы же, моя принцесса, временно получите в своё распоряжение моего самого любимого наложника, лорда Ирона Зелёное Крыло. Из-за низкого происхождения он не стал одним из моих мужей, всё так. Но он сумел подняться среди наложников выше всех. И стать тем, кто порой сидит за ширмой, когда я веду дела. Он очень остроумен, его знания традиций полны, и советы, которые он даёт, зачастую идут мне на пользу. Ирон очень хитроумен, моя принцесса. Я действительно предлагаю вам лучшего.

Я стиснула зубы.

Гадство!

Только что мне прямым текстом объяснили, какой щедрый подарок собираются сделать. Советчик, отлично знающий местные обычаи и выживший в кровавых интригах сидхе — это то, что мне действительно жизненно необходимо. Но Гэри… Не могу же отдать его? Что мне делать?!

Я едва не вздрогнула, ощутив осторожное прикосновение к руке. Гэри… Я заглянула в его серьёзные глаза и увидела, как он слегка постучал по верхней пуговице указательным пальцем.

Условный знак.

Соглашайся.

— Моя принцесса, — сказал он с весёлой улыбкой, — пожалуйста, примите предложение леди Шёпот Тумана! Это пойдёт вам на пользу, уверен. Я же буду счастлив познакомиться с леди тумана поближе.

Матриарх рассмеялась.

— Ах, какой умный и галантный юноша! Правду говорят, что внешняя красота ничто по сравнению с внутренней… Так что, моя принцесса? После всех почестей, оказанных вам, готовы ли вы уважить меня в ответ?

Я выдохнула. Что же, кажется, иного выхода просто нет…

— Скажите, леди. Что будет, если вы причините Гэри вред?

— М-м… если вред будет непоправимым, то я позволю вам убить моего наложника. Любым приятным вам способом.

— Не только его, — сказала я, жёстко глядя ей в глаза. — Если Гэри будет причинён непоправимый вред, я убью ту дочь вашего дома, которую сама выберу. Согласны вы на такой обмен?

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело