Выбери любимый жанр

Хрустальная принцесса и дракон (СИ) - Арматина Елена - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

На широкой террасе был накрыт стол. При желании там поместились бы все мои друзья-студенты. Но сейчас за ним сидела Сюзанна, одна из жен моего деда и мать его единственного сына. Поигрывая десертной ложечкой, она исподлобья наблюдала за сидевшей напротив нее Лизой. Я так обрадовалась, увидев ее живой и здоровой. Подружка с видимым облегчением на лице бросилась ко мне.

- Маргарита! Я так испугалась за тебя! Это чудище тебя не обидело?

- Разве может дракон обидеть свою…

- Сюзанна! – в два голоса заорали дед  и Ирьята.

Та, недовольно передернув плечами, замолчала и склонилась над своей тарелкой с омлетом.

Я села рядом с подружкой, ничуть не удивляясь тому, как общаются старики. Для этой странной семейки такие отношения были в норме.

- Вот не надо на меня кричать, - наколов на вилку кусочек омлета, парировала Сюзанна.- Неужели нельзя было провести утро в тесном семейном кругу?

- Ты можешь удалиться в любой момент, - не глядя на нее,  резко ответил Итон.

- Итон, не рычи на Сюзи, - Ирьята примиряюще положила ладонь на предплечье дедушки.

- Ирьята, не перечь повелителю, - одернула ту Сюзанна.

Я не удержалась, а прыснула от смеха, увидев, какими округлившимися глазами смотрела на моих предков Лиза.

- Вот так мы, Лиза и живем. Ирьята не ровно дышит к Сюзанне, Сюзанна безответно влюблена  в дедушку, а дед как бы любит Ирьяту. Вот такой вот любовный треугольничек…

- С ума сойти. А как зовут твоего … деда?

- Итон. Лизка, не думай положить на него глаз.

- Думаешь, откажет?

- Нет, конечно. Дед совсем не против сходить налево. Но все же, он ведь мой дед.

- Брось, Маргарита. Он покрепче будет любого молодого парня. И симпатичнее…

В этот момент дед с таким интересом посмотрел на Лизу, что я поняла – он внимательно прислушивался к нашему с Лизой разговору. И совершенно игнорировал перебранку сопровождавших его женщин.

- И не видно ни одного седого волоса…

- Лиза, прекрати! Ирьята, может,  и промолчит. Но вот Сюзанна тебе ни за что не простит!

Лиза замолчала и бросила оценивающий взгляд на противоположную сторону стола. И я поняла – она не отступится. Мне оставалось только надеяться на сдержанность моего дедушки. Несмотря на его любвеобильность, я надеялась, что он не поставит меня в неудобное положение.

- А кстати, Маргарита. Ты ведь не очень  расстроилась?

Голос Сюзанны, вдруг обратившей на меня внимание, сочился ядом и сарказмом.

- Почему я должна расстроиться, бабушка? 

На последнем слове я сделала ударение. Мало при какой встрече Сюзанна не цепляла меня. Если в детстве за меня всегда вступалась мама, то со временем я и сама научилась отвечать ей тем же.

Зная, как она злилась, когда ее называли бабушкой, я частенько ее так называла. Кстати, для Сюзанны это было тем более болезненно, что ее женская красота увядала намного быстрее, чем старели  все остальные представительницы моего рода. Дело в  том, что в отличие от Ирьяты, Сюзанна была простым человеком. Ей удалось родить моему деду-дракону сына. И по идее, она должна была получить от своего мужа-дракона долголетие и длительную молодость. Но что-то пошло не так. Сюзанна, будучи ровесницей, и в прошлом – подругой моей мамы,  старела гораздо быстрее ее. Естественно, что для нее это было очень болезненно.

- Ну как же, мы надеялись, что в минуту опасности ты сможешь обратиться. А ты вон, чуть не разбилась. Сплошное разочарование…

А вот эта тема была болезненной уже для меня.

- А как по мне, так лучше иметь дракона, который для тебя горы свернет, чем самой быть дракошей, - заступилась за меня Лиза.

- А оно и видно, милочка, - тут же нашлась Сюзанна, запивая последний кусок омлета соком,- у тебя ни дракона нет, как у Маргариты. Ни сама хорошими крыльями похвастаться не можешь.

Она кивнула куда-то за мою спину. Ирьята улыбнулась, дед весело хмыкнул. Видя, как смутилась Лиза, я обернулась, чтобы посмотреть, что же так их развеселило.

А посмотреть было на что! Одна из колонн, которую я вряд ли смогла бы обхватить руками, была треснута, и немного смещена.Часть перил и массивных столбиков, удерживавших их, вообще отсутствовали. А на светло сером мраморном полу виднелась глубокая кривая борозда.

- А по-моему, все замечательно. Сила у ее дракона есть. А ловкость – это дело тренировки.

- Вот и я так говорю, - поддержал меня дедушка, с лукавством поглядывая на зардевшуюся Лизу, -  а несколько уроков я готов Вам вскоре преподать.

-  Кто бы сомневался, - фыркнула Сюзанна.

Она в сердцах бросила на тарелку салфетку и пошла прочь с террасы. Краем глаза я увидела, как у самого выхода она  чуть не налетела на высокого мужчину.

- Удачи Вам, Артон, - бросила Сьюзи перед тем, как скрыться за дверью.

Артон. Я уже где-то слышала это имя.

Я все смотрела и смотрела на выходившего на террасу мужчину.  Конечно же, я узнала его. Не могла не узнать.  Значит, его зовут Артон. Что, интересно, он делает во дворце деда?

Но дедушка вдруг удивил меня.

Поднявшись навстречу гостю, он протянул ему в приветствии руку.

- Доброе утро, Артон. Позволь познакомить тебя с моей внучкой Маргаритой, - тут дед лукаво посмотрел на меня, - и ее гостьей Елизаветой.

Я молча сидела с поднятой ко рту вилкой с омлетом и смотрела на мужчину.

- Мы уже встречались. Но я очень рад познакомиться с вами официально.

По губам его скользнула улыбка. А я, как дура, пялилась на него, не в силах отвести взгляд от этих губ, еще недавно целовавших меня. От этих глаз, смотревших на меня с таким странным выражением.

- А не тот ли вы грубиян, который отказал нам в поцелуе? – разрядила неловко затянувшуюся паузу Лиза.

Удивленная тем, как нагло Лиза перекрутила события того самого вечера, я пискнула и все же отправила кусок омлета в рот.

Артон же на мгновение застыл, бровь его удивленно поползла вверх. Но больше он ничем не выказал ни своего удивления, ни возмущения.

- Вот даже как? Мы что-то пропустили? – осклабился мой дед.

Ирьята же переводила заинтересованный взгляд с меня на Лизу, на мужчину. Легкая загадочная улыбка блуждала на ее губах.

- Я должен принести извинения за свою грубость,  - мужчина посмотрел в упор на нагло ухмылявшуюся Лизу, - Я растерялся. Не каждый вечер мне делают столь лестное предложение.

Он перевел свой взгляд на меня в тот самый момент, когда я   что есть силы шарахнула Лизку под столом по ноге. Но эта нахалка не только не успокоилась, а еще больше вошла в раж.

- Но Вы же понимаете, что простыми извинениями теперь не отделаетесь?

- Я готов понести любое наказание, которое только взбредет в  Ваши прекрасные головки. И готов отдать долг. В любое время и в любом месте. Только пожелайте.

Его голос завибрировал такими бархатными нотками, взгляд так странно блуждал по моему лицу, что я не просто забыла дожевать  свою еду. Кажется, я забыла и дышать. Мамочка, да что же это со мной делается?

- Я могу предложить свой вариант наказания, - дедушка откинулся на спинку стула и сложил, потянувшись, руки за головой, - для начала нужно обучить эту наглую особу летать.

Дедушка взглядом указал Артону на Лизу.

- А то еще несколько таких приземлений, и тебе,  Артон, придется возводить новый замок.

- В смысле, новый замок?

Я, наконец-то пришла в себя. И все потому, что этот мужчина отвел от меня свой взгляд и сосредоточился на Елизавете.

- Дедушка, разве это не твой замок?

- Нет, милая. Эта красота, равно как и те бунгало, в которых остановились вы со своими друзьями,  принадлежит моему другу и соратнику Артону. А нам он любезно позволил отдохнуть в нем.

- Надеюсь, вы комфортно устроились? – ничуть не засмущавшись такой рекламы, мужчина обратился к нам.

- Так как насчет полетать? – вместо ответа Лиза стрельнула глазами в молодого мужчину.

Я люблю свою подругу. И восхищаюсь той смелостью, с которой она затевает свои проказы и шалости. А вот он мне никто. И ничем мне не обязан. Равно как и я ему.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело