Выбери любимый жанр

Хрустальная принцесса и дракон (СИ) - Арматина Елена - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Но  вот именно в этот момент мне стало так обидно, так больно. 

Осторожно отодвинув от стола свой стул,  я вышла из-под трепавшегося на ветру тента и подошла к краю террасы. Я физически ощутила спиной взгляды, которыми они провели меня. А может, я придумала все? И никому не было дела до моих чувств и мыслей?

Внизу колыхалась буйная зелень. Под  ласковыми в это время дня лучами солнца она источала пряный и терпкий аромат. Узкая дорожка, извивавшаяся между кустами и деревьями, вела прямехонько к песчаному пляжу. Изумрудные волны с шелестом разбивали свои пенные шапки о берег.

Слева я заметила ступени, спускавшиеся вниз, к самой дорожке. Пусть дед и его гость простят мою невежливость. Но я категорически не хотела слышать, какой же ответ даст Артон моей подруге.

Не убирая руку с широких перил, я медленно стала спускаться по ступеням. Но никто меня не окликнул, никто не остановил.

***

Его Маргаритка, еще сама себе не отдавая в том отчет, признала его своим истинным. Что могло быть прекраснее этой вести? Долгие девятнадцать лет ожидания и неизвестности позади. Остается лишь наслаждаться укрощением красавицы. Ведь исход уже совершенно ясен – они оба созданы друг для друга.

Артон провел взглядом удалившуюся к краю террасы девушку. Даже не понимая причины, он четко уловил смену ее настроения. Грусть. Обида. Почти отчаяние. Почему и отчего? Он обязательно это выяснит. Но сначала нужно решить несколько проблем.

И прежде всего, разобраться с этой Лизой,  так некстати сующей не в свое дело свой хорошенький нос.

- Я обещаю, Лиза, у тебя будет лучший учитель из тех, кто сейчас обитает в этом замке.

Артон улыбнулся девушке и обойдя стол, предложил ей руку.

- Ирьята, повелитель. Я оставлю вас.

Крепко держа девчонку за руку, так, чтобы не сбежала, Артон повел ее прочь  с террасы.

- Как глупо с его стороны, - разочарованно пробормотала Ирьята, - мы, девочки, не любим ветреных мужчин.

- Мне кажется, что некоторые девочки вообще никаких мужчин не любят, - тут же парировал Итон, лениво глядя на Ирьяту из-под прищуренных глаз.

- Это не так, повелитель. Просто мы быстро разочаровываемся.

Итон все еще обдумывал, как отреагировать на этот камень в его огород, как вернулся Артон.

- Где же ваша подопечная, Артон?

- Не волнуйтесь за нее, Ирьята. Обучением девушки сейчас займется Крайтон. Поверьте, лучше моего слуги молодых драконов никто не обучает.

Итон заливисто засмеялся, поглядывая на свою женщину

- Кажется, мне пора доказать тебе, Ирьята, что не все драконы достойны вашего разочарования.

- Вам, повелитель, это сделать будет сложно, - Ирьята поднялась и, гордо выпрямив спину, ушла.

Артон налил в свой бокал прохладный напиток и, довольно улыбнувшись не сводившему с него глаз повелителю, сказал:

- Я отдал распоряжение своей семье готовиться к свадьбе, повелитель. И прошу Вас вступиться  за меня и поддержать мое решение перед Вашей семьей.

-Не рано ли, Артон? Разве Маргарита ответила тебе согласием?

- Ответит, повелитель. Обязательно ответит. Ее дракон признал моего дракона.

- Вот как?  - Итон подался вперед. – Значит, моя внучка все же обратилась?

- Еще нет, повелитель. Но думаю, что это произойдет очень скоро. С Вашего позволения, повелитель, я тоже удалюсь. Что-то стало жарковато. Мне хочется искупаться.

И молодой человек стремительно направился к ступеням, которые вели к океану.

- Я надеюсь, Артон, ваша свадьба будет роскошной?

- Не сомневайтесь, Итон. Моей невесте не будет стыдно за ее выбор.

И скрылся из глаз.

Ни Артон, ни Итон не заметили появившуюся в этот момент  Лизу. Она была крайне возмущена тем, что Артон, вместо того, чтобы обучать ее лично, приставил к ней какого-то облезлого старика.

Она как раз спешила высказать ему свое «фе». Услышанная новость ее обескуражила и расстроила. Ей очень понравился этот высокий красавчик. А тут на тебе – он женится! Жаль, что не она та счастливая невеста.

Всего через несколько минут Артон оказался у кромки воды. Неподалеку, на гладкой гальке валялись небрежно брошенные шорты и топ. Сандалии, украшенные яркими бусинами и ремешками, лизали набегающие волны. Артон отодвинул их ногой, а затем задумался, почесал переносицу и поднял один. Рассматривал его так, будто впервые видел женскую обувь. А затем хмыкнул и приложил сандалик к своей ноге.

- Вся в мать, - прокомментировал мужчина крошечный размер.

А затем приложил ладонь козырьком ко лбу и посмотрел вдаль. Темная головка то появлялась над волнами, то исчезала .

- Надеюсь, плавает она лучше, чем летает, -  пробормотал мужчина, поспешно сбрасывая с себя одежду.

Ему и невдомек было, что три пары глаз пристально следили за ним с террасы.

Лиза обиженно дула губы, любуясь на того, кто уже никак не сможет ей принадлежать.

Повелитель смотрел на будущего мужа своей внучки с гордостью . Еще бы, лучший экземпляр его мира все же будет принадлежать его семье.

Ирьята же просто, без всякой задней мысли любовалась роскошным мужским телом.

- Хорош… Как же он, все-таки, хорош, - невольно пробормотала она.

- Что-то я совсем уж распустил тебя, - ревниво упрекнул свою женщину повелитель.

А затем, видя, что его слова и насупленные брови не произвели на Ирьяту впечатления, просто сгреб ее на руки и умчался со своей ношей в спальню.

***

Спускаясь по шершавым мраморным ступеням, я чуть не плакала. Нужно быть честной с собой – я по уши втрескалась в незнакомого мне мужчину. Тот поцелуй, который то ли был, то ли не был, не считается. А то, что он помог втащить в вагон мой рюкзак, а потом спас, не позволив разбиться насмерть,  и вовсе делало его героем в моих глазах.

Еще и Лизка соль на рану добавила. Нет, чтобы тихо-мирно подкатывать к мужику. Она еще и меня в это дело вплела. Они, видите ли,  будут глазки друг другу строить. А я, как дура, ждать. Ждать, когда он соизволит одарить меня проспоренным поцелуем.

В сердцах я сбросила, зафутболив до самой кромки воды сандалии. Один из них подозрительно затрещал. Как бы не пришлось мне потом добираться домой босиком.

Шорты и майка упали на отполированную до блеска гальку.  Потрогала пальчиками ноги  воду  - в меру прохладная. Разогналась и нырнула.

Задержав дыхание до тех пор, пока в легких не начало покалывать, я долго плыла у самого дна. Перевернувшись на спину, посмотрела вверх. Яркое солнце проникало сквозь толщу воды. Преломляясь, солнечные лучи разбрасывали вокруг сияющие брызги. Воздуха катастрофически не хватало. Оттолкнувшись от дна ногами, я устремилась к поверхности. Отфыркиваясь,  посмотрела на берег – оценивая, далеко ли я заплыла. Далековато. Но меня этим не испугать. Я плавала так, будто родилась в воде. Так, по крайней мере, утверждала бабушка. Повернулась  в другую сторону. Берег, покрытый лесом, был слишком далеко. В третью. Высокая отвесная скала казалась мрачной и безжизненной. И хотя до нее было рукой подать, решила обплыть ее стороной. Тем более, впереди, в туманной дымке виднелся остров. Ласковые порывы ветра доносили с него  яркий аромат цветов и фруктов. Вот туда-то я и направлюсь.

Не спеша, то кролем, то брасом, то на спине или вообще, по-собачьи, я приближалась к своей цели. До острова было уже рукой подать, когда, нырнув, я чуть не захлебнулась от восторга. Яркий коралл устилал подо мною морское дно. Причудливые морские растения привольно разместились в его зарослях. Сотни, тысячи ярких рыбешек искрами носились в этом океанском раю. А чего только стоили морские коньки! Разноцветные, почти прозрачные, они любопытной стайкой кружили вокруг меня.

Я протянула  вперед руку. Один любопытный конек приблизился к ней, покружил какое-то время и дотронулся. Словно перышком по ладони  провел. Другие, подражая примеру своего товарища, тоже стали кружить вокруг меня. Но все же, к самой руке не подплывали.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело