Выбери любимый жанр

Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (ЛП) - "RhiannanT" - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

Он позволил эмоциям взять верх над собой, а теперь…

«Я вёл себя как пьяный дурак. Как теперь это исправить?»

Снейп тяжело опустился в кресло.

«Время. Мальчику нужно время, и мне тоже. Пусть немного схлынет адреналин. Ты же шпион, будь терпелив, наблюдай…»

И Северус выждал пятнадцать изнурительных минут, прежде чем что-то сделать: пытался собраться с мыслями и найти способ всё исправить. Ему пришлось подавить в себе чувство вины, чтобы просто подумать.

«Поттер прячется под моим чёртовым столом. От меня. Как, во имя Мерлина, он должен поверить, что я не собирался его бить? Как я могу наладить с ним отношения, когда всё, что он когда-либо видит, это как я теряю самообладание и пугаю его?»

Наконец пятнадцать минут истекли, и Северус не мог больше тянуть.

— Гарри? Гарри, прости. Я не собирался бить тебя.

Никакого ответа.

«Будь реалистом, Северус. Он ни за что не выберется из-под стола, что бы ты ни сказал».

Внезапно Северус понял, что понятия не имеет, что ему делать, кроме как найти кого-нибудь другого, кто бы мог что-то сделать.

«Я не могу исправить это самостоятельно. Во-первых, Поттер никогда мне особо не доверял, а теперь я разрушил даже это. Кому доверяет мальчик? Может быть, Минерве? О Мерлин, она убьёт меня».

Внутри у Северуса всё сжалось. Так и должно быть. Приняв решение, Северус вызвал по камину кабинет заместителя директора.

— Северус? — удивилась Минерва.

— Да, я… ты нужна мне здесь, пожалуйста.

Очевидно, услышав что-то в голосе Северуса, Минерва быстро прошла через камин и оглядела комнату.

— Что случилось с твоим кабинетом? Где Гарри?

— Он под столом, — Северус закрыл глаза.

Со сверкающим взглядом Минерва повернулась спиной к Северусу и подошла к столу.

— Гарри?

— Оставьте меня в покое.

— Уверен? Там, под столом, точно не комфортно.

— Отвалите!

— Ладно. Я вернусь через пятнадцать минут.

Минерва повернулась и жестом пригласила Северуса выйти в коридор. Оказавшись там, она развернулась к нему в гневе и ужасе:

— Что ты с ним сделал? Я ушла полчаса назад, и с ним всё было в порядке!

— Я вышел из себя.

— Ясно. Молодец.

— Ты думаешь, я горжусь этим? Я совершил ошибку.

— Он просил меня не говорить тебе, — Минерва проигнорировала его слова, — а я отказала, потому что доверила тебе разобраться с ним. И что он теперь должен думать?

— Что ты отдала его чудовищу. И он будет прав. Я знаю, Минерва. Я попрошу Альбуса найти другого наставника для Гарри, но не сейчас.

— Не смей оправдываться передо мной, — Минерва влепила ему пощёчину, и он в шоке уставился на неё, а она злилась всё сильнее. — Ты не чудовище. Ты чертовски хороший человек и не станешь уклоняться от ответственности. «Найдите другого наставника» — я никогда не слышала подобной глупости! Я знаю, что ты заботишься об этом мальчике и не бросишь его из-за какой-то нелепой идеи, что ты каким-то образом непригоден. Ты облажался, и ты это исправишь.

— Я попытаюсь, но что ты хочешь, чтобы я сделал, Минерва? Вытащил его силой? Что это даст?

— Если ты поднимешь руку на мальчика, я прокляну тебя.

— У меня и в мыслях не было! — возмутился Северус. — Честное слово, Минерва, ты считаешь меня таким идиотом?

— Я так не считала до того, как отдала ребёнка на твоё попечение, а ты напугал его так, что он прячется под твоим столом!

— Да не обо мне сейчас речь! Может, перестанешь орать на меня и сделаешь что-нибудь, чтобы помочь Гарри?

— На данный момент мальчику хорошо там, где он есть. С другой стороны, тебе лучше поумерить свой пыл и всё исправить.

— Я не знаю, что делать! — Северус отказался от всякой гордости. — Думаешь, я позвал тебя, чтобы ты мне разнос устроила? Сделаешь это позже, а сейчас, может, поможешь мне?

Минерва встретилась с ним взглядом и успокоилась.

— Я помогу тебе. Но ты от него не откажешься, слышишь? Он на твоём попечении. Он нуждается в тебе, и ты не бросишь его прямо сейчас.

Северус сглотнул. Альбус сказал то же самое.

«Я ему нужен? Как я могу что-то сделать для него, если продолжаю совершать такие ошибки?»

Но он понимал Минерву. И не мог сейчас отдать мальчика.

— Да. Хорошо. Просто помоги, пожалуйста.

***

— Гарри? Гарри, прости. Я не собирался бить тебя.

Гарри услышал зов Мастера зелий, но решил не отвечать. Этих пятнадцати минут ему хватило, чтобы от страха перейти к гневу.

«Ну конечно, не собирался. Ублюдок. Хочешь, чтобы я вышел сейчас? Я же сказал, что не подойду к тебе только для того, чтобы меня ударили».

Профессор больше не казался сердитым, но Гарри не собирался кидаться к нему с распростёртыми объятиями.

«Если ты хочешь, чтобы я вышел, тебе придётся вытащить меня. Вот тогда мы и посмотрим, насколько тебе «жаль» на самом деле. Чёртов лицемер, злишься на меня за то, что я ударил Рона, а сам подходишь и пытаешься ударить меня».

Почему-то это было больно. Снейп сказал, что не ударит Гарри… во всяком случае, не так. Гарри не совсем верил в это, но ему очень хотелось.

«Это глупо. Ты уже усвоил этот урок раньше. Прекрати, чёрт возьми, пытаться. Ты не можешь доверять тому, что говорят взрослые, идиот».

Но потом Снейп сделал кое-что странное — он позвал профессора Макгонагалл.

«Разве профессор не сказал, что она убьёт его, если он причинит мне боль? Тогда зачем ему понадобилось, чтобы она была здесь? Если только Снейп не лгал, когда говорил это? Хотя его голос звучал вполне искренне…»

— Гарри?

— Оставьте меня в покое.

— Уверен? Там, под столом, точно не комфортно.

— Отвалите!

— Ладно. Я вернусь через пятнадцать минут.

Они с Северусом ушли, и, конечно же, через десять секунд после того, как Макгонагалл прошла через камин, она разозлилась настолько, что готова была плеваться, а Гарри зачарованно слушал, как она кричит на профессора и даже дала ему пощёчину. А ответы Снейпа… Это было нереально.

«Его голос звучит так, как мой — после того, как я сделал Калли больно. Но он даже не причинил мне вреда…»

Если он чувствовал себя так плохо из-за того, что просто напугал Гарри, тогда, может…

«…может быть, он говорил правду? Он действительно не ударит меня?»

Гарри тоже не бил Калли — просто сделал ей больно. Если Снейп такой же, то, возможно, ударив Гарри, он чувствовал бы себя так же плохо, как Гарри, если бы ударил Калли.

«Однако это не значит, что он не сделал бы этого. Ты ударил Блейза и Рона, хотя и не хотел, — напомнил ему внутренний голос. — Ты вышел из себя и бил людей, и он тоже может».

Но Гарри не собирался бить ни Блейза, ни Рона. Может быть… может быть, и этот человек не имел ничего такого в виду. Не собирался его пугать или причинять ему боль. Это было… ошибкой. Как Снейп и сказал раньше. Как тогда, когда Гарри ударил Рона и Блейза. Это было как-то по-другому.

«Может быть, он всё же причинит мне боль, но… может быть, он пытается этого не делать?»

Гарри прокрался вперёд, выбираясь из-под стола к углу, затем — к краю стола, чтобы оглядеться и понаблюдать за двумя взрослыми через приоткрытую дверь. Профессор Макгонагалл влепила Снейпу пощёчину с такой же яростью, с какой Снейп в тот раз накинулся на Аргуса Филча, и Северус ничего не сделал, просто принял это. Он назвал себя чудовищем. Точно так же чувствовал себя Гарри, когда обидел Калли. Он почти хотел, чтобы кто-то ударил его тогда, значит, и… Снейп отчаянно хотел прощения. Не желая пока идти до конца, Гарри подкрался ещё немного вперёд, пока Снейп не увидел его.

— Гарри, — выдохнул профессор. Гарри встал, дрожа, и настороженно взглянул на Снейпа. То, что он увидел, придало уверенности, и Гарри напрямик заявил:

— Вы хотели ударить меня.

— Нет, — Снейп покраснел. — Я вышел из себя, но клянусь, никогда бы тебя не ударил. Я просто хотел повернуть тебя. Это ничего не оправдывает — я никогда не должен был прикасаться к тебе в гневе, но, пожалуйста, поверь мне, что даже тогда я не ударил бы тебя…

65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело