Выбери любимый жанр

А еще мы выгуливаем собак - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

- О'кей, - сказал он. - Берите это дело в свои руки. Полетите специальным рейсом?

- Нет, думаю мы успеем на полуночный из Нью-Йорка. Пока.

- Пока. Завтра позвоните.

Когда Грейс появилась на следующий день на экране, Клер удивленно воскликнул:

- Боже, крошка! Что ты с собой сделала?

- Мы нашли нужного человека, - коротко объяснила Грейс. - Он любит блондинок.

- Но ты, похоже, еще и кожу осветлила?

- Да. Как я тебе в таком виде?

- Изумительно! Хотя раньше ты мне нравилась больше. Что об этом думает Санс?

- Он не возражает: дело есть дело. Однако докладывать мне особенно нечего, шеф. Придется добывать товар левым путем. Обычными способами - никаких шансов.

- Не поступай опрометчиво.

- Ты же меня знаешь. Я не впутаю тебя в какую-нибудь историю. Но получится недешево.

- Разумеется.

- Тогда пока все. До завтра.

На следующий день она снова была брюнеткой.

- Что такое? - спросил Клер. - Маскарад?

- Оказалось, я не из тех блондинок, которые его интересуют, пояснила Грейс, - но мы уже нашли Подходящую.

- Сработало?

- Думаю, сработает. Санс готовит копию. Если все будет успешно, завтра увидимся.

Они вошли в кабинет - как-будто бы с пустыми руками.

- Ну? - спросил Клер. - Как дела?

- Заэкранируй помещение, Джей, - предложил Фрэнсис. - Тогда и поговорим.

Клер щелкнул тумблером интерференционного поля, и кабинет превратился в неприступную для любых следящих устройств гробницу.

- Как дела? - спросил он снова. - Достали?

- Покажи ему, Грейс.

Грейс отвернулась, покопалась в одежде, извлекла "Цветок забвения" и поставила на стол шефа.

Сказать, что "Цветок" красив, значило бы вообще ничего не сказать. Он и был сама красота. Изящная простая форма без всякого орнамента - рисунок только испортил бы это чудо. Рядом с ним хотелось говорить шепотом, словно резкий звук мог уничтожить хрупкое творение искусства.

Клер потянулся было к "Цветку", но одумался и отдернул руку. Затем склонился над ним и заглянул внутрь. Дно сосуда угадывалось с трудом - как-будто взгляд медленно уходил все глубже и глубже, тонул в этом средоточии света.

Он резко выпрямился, моргнул и прошептал:

- Боже... Я даже не подозревал, что на свете есть нечто подобное.

Затем посмотрел на Грейс и на Фрэнсиса. У того в глазах стояли слезы - а может, ему показалось, потому что слезы застилали глаза ему самому.

- Послушай, Джей, - сказал наконец Фрэнсис. - Может... Может, оставим его себе и просто откажемся от всего этого дела?

- По-моему, говорить об этом дальше бессмысленно, - устало произнес Фрэнсис. - Мы не можем оставить его у себя. Мне не следовало предлагать это, а тебе не следовало меня слушать. Давай свяжемся с О'Нейлом.

- Может, подождем еще денек и потом решимся, - предложил Клер, и его вуляд снова вернулся к "Цветку забвения".

Грейс покачала головой.

- Зачем? Завтра расстаться с ним будет еще труднее. Я просто чувствую. - Она решительно подошла к экрану и набрала нужную комбинацию.

О'Нейл был очень рассержен, что его потревожили, тем более, что они воспользовались экстренным кодом и вызвали его к отключенному экрану.

- В чем дело? - резко спросил он. - По какому праву вы беспокоите частное лицо, да еще через отключенный экран? Немедленно объяснитесь, и ваше счастье, если объяснение меня удовлетворит, а не то я еще в суд на вас подам.

- Мы бы хотели заказать вам небольшую работу, доктор, спокойно начал Клер.

- Что? - О'Нейл, казалось, был слишком удивлен, чтобы рассердиться всерьез. - Вы хотите сказать, что нарушили мое уединение, чтобы предложить мне работать на вас?

- Вознаграждение вас наверняка удовлетворит.

О'Нейл помолчал, словно успокаивая нервы, сосчитал до десяти, затем сдержанно сказал:

- Сэр, некоторые люди считают, будто могут купить что угодно или кого угодно. Согласен, часто не без оснований. Но должен вам сказать, что я не продаюсь за деньги. И поскольку вы, по-видимому, принадлежите к числу таких людей, я приложу все усилия, чтобы это интервью обошлось вам недешево. Мой адвокат с вами свяжется. Всего доброго!

- Подождите, - торопливо сказал Клер. - Насколько я понимаю, вас интересует фарфор...

- Что, если это и так?

- Покажи ему, Грейс.

Грейс бережно, почти с благоговением взяла "Цветок забвения" в руки и поднесла к экрану.

О'Нейл молча наклонился вперед и впился взглядом в фарфоровый сосуд. Еще немного, и он бы, наверно, пролез сквозь экран.

- Где вы его взяли? - спросил он наконец.

- Не важно.

- Я готов его купить - назначайте цену.

- Не продается. Но вы можете заполучить "Цветок", если мы придем к соглашению. О'Нейд смерил его взглядом.

- Он украден.

- Ошибаетесь. И уверяю вас, вы вряд ли найдете кого-нибудь, кто заинтересуется подобным обвинением. А по поводу работы...

О'Нейл оторвал взгляд от "Цветка забвения".

- Что вам от меня нужно? Клер объяснил ему суть проблемы, и, выслушав его до конца, О'Нейл покачал головой.

- Но это просто смешно!

- У нас есть основания полагать, что теоретически тут нет ничего невозможного.

- Разумеется! Теоретически можно и жить до бесконечности, только никому это еще не удавалось.

- Мы думаем, что вы справитесь.

- Благодарю, конечно... Кстати... - О'Нейл ткнул пальцем в сторону Клера. - Вы, значит, и подпустили ко мне этого щенка Карсона!

- Он действовал в соответствии с моими распоряжениями.

- Тогда, сэр, мне не нравятся ваши манеры.

- Ладно. Как насчет работы? И вот этого? - Клер указал на "Цветок забвения".

О'Нейл снова долго его разглядывал и жевал ус.

- Предположим, - вымолвил он наконец, - я приложу все свои силы к решению вашей проблемы... и потерплю неудачу.

- Мы платим только за результат, - сказал Клер, качая головой. - Вы, разумеется, получите денежное вознаграждение, но не это. "Цветок" будет премией, и только в случае успеха.

О'Нейл, похоже, согласился, потом вдруг обеспокоенно спросил:

- А что если вы просто дурачите меня голограммой? Этот чертов экран не дает возможности удостовериться.

Клер пожал плечами.

- Приезжайте.

- И приеду. Немедленно. Ждите. Кстати, где вы находитесь и, черт побери, сэр, как вас зовут?

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело