Выбери любимый жанр

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

 — Я согласна.

 — Вот как, — почему-то Рорк удивился. Даже умолк ненадолго, обдумывая следующие слова. В конце концов, он кивнул каким-то своим мыслям и произнес: — Что ж, я рад, что ты так легко это восприняла. Признаться честно, я опасался, что придется тебя уговаривать и доказывать выгоду моего предложения. Но я вижу, что ты повзрослела, Алеса, и научилась принимать верные решения.

 Я напряглась. Что-то не нравится мне его речь. Много слов, но мало конкретики. Как будто он нарочно избегает объяснений.

 — По-твоему на что я сейчас согласилась? — уточнила я осторожно.

 — Выйти за меня замуж ради получения наследства, — спокойно пояснил Рорк. — Я займусь подготовкой к свадьбе. Много времени это не займет, если ты, конечно, не хочешь пышное торжество.

 — Кря! — вместо привычного «ух» вырвалось из клюва ошарашенного Рю.

 Немудрено. Я сама чуть не крякнула. Рорк времени даром не терял. Взял, что называется, быка за рога. Уже и подготовкой готов заняться. Как у него все быстро и легко.

 Такого поворота я точно не ожидала. Рорк Хейден – мой муж. Ладно, пусть не совсем мой, а скорее Алесы, но жить-то с ним мне!

 — Ты делаешь мне предложение? — я все еще не верила в реальность происходящего. Где там моя временная петля? Я хочу все отмотать назад! Вот уж не думала, что мне будет ее не хватать…

 — Делаю, — кивнул Рорк и тут же счел необходимым уточнить: — Но не брачное, а деловое.

 — А как же – брак это навсегда?

 — Что-нибудь придумаем, — повторил он мою же когда-то сказанную фразу. — Уж лучше я, чем первый встречный.

 Он взмахнул рукой, подразумевая кого угодно с улицы. Я не стала ему говорить, что совсем недавно была уверена – лучше кто угодно, чем он. Но теперь в этом сомневалась. По крайней мере, с Рорком мы хотим одного и того же – процветания фабрики.

 Но главное – я практически уверилась, что он не вор. Будь он замешан, стал бы помогать разрушить временную петлю? То-то и оно.

 Был и еще один аргумент в пользу Рорка – я вспомнила слова «Гадалки». Я должна выйти замуж за того, кто сам предложит.

 На данный момент у меня два предложения – от Яспера и от Рорка. Понятно, кого я предпочту из этих двоих.

 А тут еще Рорк весомо добавил:

 — Я – твой единственный шанс получить наследство. Смирить с этим.

 Вот такой романтичный жених мне достался. Не будущий муж, а мечта!

 Но чего не сделаешь ради общего дела. Например, согласишься выйти замуж и стать миссис Мрачной…

Обратная дорога до особняка Вирингтонов заняла вдвое меньше времени. Пробка около фабрики рассосалась, бабочек-уголовников поймали, город снова зажил нормальной жизнью.

 Но я не обольщалась. Последствия обязательно будут. Хоть та же проверка. Так или иначе, а фабрике придется ее пройти. Но пока я слишком устала, чтобы об этом думать. Для всех день только начался, а мы с Рю были на ногах уже почти сутки. Все эта проклятая петля времени.

 Бабуля Ви встречала в холле особняка. Едва увидев нас, она сразу поняла – что-то стряслось.

 Рю уже не мог лететь. Он плелся по полу, волоча крылья за собой. Я тоже с трудом переставляла ноги. Добрела до кресла в гостиной, тут же повалилась в него и слабым голосом попросила:

 — Воды.

 Лакей мигом протянул мне запотевший стакан. Я осушила его наполовину, а потом поставила на пол. Пусть Рю тоже попьет. Бедняга вымотался не меньше меня.

 — Что произошло? — спросила бабуля, чуть только лакей вышел.

 Я вкратце обрисовала наш день. Бабуля была хорошим слушателем – охала и ахала в нужных местах, а в конце искренне посочувствовала. В итоге она распорядилась, чтобы нас с Рю накормили, а после отправила отдыхать.

 — У меня тоже есть новости, — сказала она. — Расскажу после того, как выспитесь.

 Возможно, кого-то бы мучило любопытство и он не смог бы заснуть после ее слов, но только не меня. Лично я вырубилась, едва голова коснулась подушки, и даже солнечный свет не мешал.

 Когда проснулась, за окном уже стемнело. Маленькие дети, бывает, пытают день с ночью и бодрствуют после заката, а спят – днем. Вот так и я – отоспалась днем и теперь была полна сил.

 Приведя себя в порядок, отправилась на поиски бабули Ви. Нашла ее в личных покоях. Она готовилась ко сну, но теперь меня распирало любопытство – что ей удалось выяснить о тех, кто, как и Алеса, потерял сознание и магию?

 — Так и быть, расскажу, — вздохнула она. — А то ведь спать не дашь. Я нашла еще пятерых пострадавших, включая кузена той кучерявой девчонки, с который ты общалась на вечеринке. Один из них скончался, — мрачно добавила она. — Вероятно, он был первым, и с момента кражи его сознания и магии прошло сорок песчаных часов.

 Я поежилась. Неприятное напоминание о том, что будет, если я не справлюсь, и отведенный мне срок закончится до того, как я найду вора. Чье-то тело умрет. Или мое, или Алесы. Моего сознания не хватит сразу на двоих. Разве что…

 — А нельзя перемещать сознание туда-сюда, чтобы оба тела жили? — спросила я.

 — Это не поможет, — покачала головой бабуля. — Телу, долго пробывшему без сознания, нужно время на восстановление. Ему не хватит новых сорока песчаных часов. При таких скачках туда-сюда гибель тел неизбежна, причем обоих.

 Сжульничать не выйдет. А жаль. Вечно с этой магией проблемы.

 — А что с другими жертвами? — уточнила я.

 — Они пока живы. Двое в очень плохом состоянии – парень, ровесник Алесы, и женщины среднего возраста. Еще один молодой мужчина пострадал недавно, уже после моей правнучки.

 — У всех украдена магия?

 — Именно так.

 — Что вор с ней делает?

 — Вероятно, присваивает себе, — предположила бабуля Ви.

 Я сглотнула ком в горле. Как минимум магия шести человек сосредоточена в одном – его собственная и еще пяти несчастных жертв. Вот это я понимаю, человек занимается саморазвитием! Это покруче марафонов в Инстаграм.

 — Какая у них была магия? — поинтересовалась я. Если вор обладает их способностями, я должна знать, с кем имею дело.

 — Кузен Кучеряшки был боевым магом, — перечисляла бабуля Ви, загибая пальцы. — Очень сильный дар. В народе его прозвали красная смерть.

 — Молнии, — я сразу догадалась, о чем идет речь.

 Бабуля подтвердила:

 — Верно. Женщина постарше обладала даром ускоренной регенерации, — добавила она. — Умерший мужчина умел создавать временные петли. Вероятно, именно благодарю его дару вор сделал зацикливатель. Ровесник Алесы останавливал время, а тот, кто пострадал последним, видел прошлое. Вся магия редкая и сильная.

 Столько полезных умений! Особенно для того, кто охотится за другими.

 Итак, что мы имеем: вор обладает боевой магией, может ускорить заживление своих ран, продлить свою жизнь, остановкой времени, а еще создавать временные петли и помещать в них других (это я уже опробовала на себе, как и молнии). К тому же он видит прошлое. Видимо, так он подловил меня в момент, когда я просматривала прошлое Алесы.

 Получается, с кем я имею дело? Все правильно, с чертовым суперменом! При этом я самая обычная девчонка из другого измерения. У меня нет навыков выживания, как у коммандос, и чужой магией я едва умею пользоваться.

 Каковы мои шансы на выживание? Нет, не ноль. А минус сто!

 Я еще не скоро покинула спальню бабули Ви. Сперва поделилась собственными наблюдениями, а именно алиби подозреваемых. Для этого при помощи угольной подводки для глаз начертила прямо на зеркале таблицу. В одной колонке имена, в другой – алиби.

 — Вот эти, — я подчеркнула тех, у кого не было алиби, — главные подозреваемые. Они все сегодня были на фабрике и вполне могли запустить зацикливатель. Этих тоже надо проверить, — указала я на группу тех, кто алиби имел. — Они могли солгать.

 — Завтра я этим займусь, — кивнула бабуля.

 Шпионская организация пенсионеров снова в деле. Похоже, бабуля Ви только рада поучаствовать и быть полезной. Тем лучше. У меня одной банально не хватит на все времени. Мне ведь еще замуж выходить. Кстати, об этом…

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело