Выбери любимый жанр

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

 — Проходи, — посторонившись, он пропустил меня в квартиру.

 Я была здесь впервые. Уютным жилище Рорка Хейдена я бы не назвала. Чисто мужская обстановка – все самое необходимое и никаких приятных глазу мелочей.

 Если штора то для того, чтобы загораживала свет, а не украшала обстановку за счет текстиля. Посуда в серванте – только необходимая. Никаких ваз или изящных бокалов. Мебели по минимуму и без всяких там интерьерных изысков. В общем, настоящая мужская берлога.

 Но мне она пришлась по вкусу. Во всем здесь чувствовался Рорк – его собранность, хватка и деловой подход. Таким я его знала и именно таким его любила.

 Да, я признала свои чувства к Рорку. Впервые я испытывала такую гамму эмоций рядом с мужчиной. Это было прекрасно и страшно одновременно. Страшно потому, что я не знала – взаимны ли мои чувства. Вся моя привычная жизнь разлетелась на осколки, только еще разбитого сердца в придачу не хватало.

 — Ты избегаешь меня. Могу я узнать почему? — набравшись смелости, спросила я.

 — Хочешь поговорить откровенно? — уточнил Рорк, закрывая за мной дверь.

 — За этим я и пришла.

 Следующие его слова застали меня врасплох. Я ожидала услышать, что угодно. Даже очередные обвинения во лжи, и была готова оправдываться. Но Рорку удалось меня поразить.

 — Я боюсь не устоять перед искушением, — он судорожно сглотнул, — снова прикоснуться к тебе.

 Я не сразу поверила своим ушам. Рорк Хейден хочет меня касаться! Вот уж поистине невероятное известие.

 — Что тебя останавливает? — уточнила. — Не знаю почему, но я не теряю минуты жизни, когда ты дотрагиваешься до меня. Возможно, причина в том, что я из другого измерения, и магия действует на меня иначе.

 — Нет, причина не в этом, — качнул он головой. — Просто ты – нейтрализатор.

 — Кто?!

 — Это редкий вид магического дара. Способность нейтрализовать чужую магию, и ты им обладаешь.

 — Не может быть… — пробормотала я.

 — Подумай сама – зацикливатель рассыпался, едва ты его коснулась. Моя магия на тебя не действует. Темницы для сознания, которые ты упорно называешь банками, не открыть просто так. Ведь они – сама магия. Но ты сделала это без проблем.

 — Допустим. Но почему тогда платья бабули Ви остались целыми? Я их касалась, но магия не пострадала. И эссенция удачи на меня подействовала.

 — Все просто, ты нейтрализуешь саму магию, но не то, что просто создано при ее помощи.

 Видя, что я не понимаю, Рорк пояснил на примере:

 — Представь производство, скажем, конфет. Если ты дотронешься до станка, делающего конфеты, он остановится. Но если тебе в руки попадется конфета, то с ней ничего не случится. Ты не сможешь ее нейтрализовать, потому что конфета сделана с помощью магии, но сама по себе магией не является.

 — Как же сложно, — пробормотала я. Из его слов вынесла главное – я не ошиблась, Рорк в самом деле может меня касаться без последствий для нас обоих. Это единственное, что меня интересовало.

 — Я не имею права задерживать тебя здесь, — Рорк неожиданно сменил тему.

 — Я сегодня никуда не тороплюсь, — ответила, еще не понимая, к чему он клонит.

 — Я говорю не про свою квартиру, а про наш мир. Ты должна вернуться в свой мир, и я не могу удерживать тебя.

 — С каких пор ты решаешь, что я должна? — нахмурилась.

 — Но там твой дом…

 — В котором у меня ничего нет. Я мечтала стать актрисой, но подменяя Алесу, я, кажется, наигралась на всю жизнь вперед. Но может дело в тебе? — спросила я с замиранием сердца. — Уверен, что хочешь быть со мной? У меня нет прекрасных синих волос и глаза у меня самые обычные. И грудь маленькая… — вздохнула я. Последнее было особенно обидно.

 — По-твоему, я похож на того, кто влюбится в цвет волос или размер груди? Будь ты хоть лысой, — усмехнулся Рорк, — это не имело бы для меня значения. Но, если честно, рыжий мне нравится даже больше. Твои волосы яркие как пламя, а не холодные как лед.

 — Скажи, что ты чувствуешь. Мне надо знать, — попросила я.

 — Я все еще ужасно зол, — Рорк шагнул ближе, сократив расстояние между нами до неприличного минимума. — На самом деле, я в бешенстве.

 Мне пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо. А он, тем временем, стянул перчатки. Все ради того, чтобы коснуться моей щеки без преград.

 — Ты долгое время обманывала меня, выдавая себя за другую, — продолжил он отчитывать меня, одновременно нежно гладя мою щеку. — А я не выношу ложь и готов выпороть тебя за это. Но сначала… — он наклонился ближе и прошептал мне в губы: — Сначала я тебя поцелую.

 Против такого наказания я не возражала.

 Это был наш второй поцелуй. Точнее второй для меня, но для Рорка – первый. Нежные невесомые прикосновения губ быстро сменились жадными и обжигающими.

 Его губы на моих, пальцы в моих волосах. Мы целовались еще и еще. Прерываясь лишь на миг для краткого вздоха, а затем продолжали. Словно выныривали на поверхность, после чего опять уходили под воду.

 Наши языки сплетались, руки дотрагивались. Мы касались и гладили, изучая друг друга будто слепые. Я чувствовала – Рорк изголодался по прикосновениям. Каждое приносит ему небывалое наслаждение, а я в свою очередь упивалась тем, что даю ему то, чего он так отчаянно хочет.

 Оторвавшись от моих губ, он покрывал короткими поцелуями мое лицо и шею. И в какой-то момент пробормотал:

 — Я боялся, что ты не придешь.

 — Тебе следует бояться, что я никогда не уйду, — хмыкнула в ответ.

 — Оставайся навсегда. Здесь, со мной, — прошептал Рорк. — Я буду только рад.

 — Навсегда – это долго, — поежилась я. — Ты уверен, что не передумаешь? Я не Алеса, я совсем другая. И не только внешне, но и внутренне.

 — Я знаю, поэтому и выбираю тебя. Я полюбил умную, добрую, смелую девушку. Лучшую хозяйку фабрики, что я когда-либо знал. И мне неважно, как ты выглядишь. Я всегда узнаю тебя, в любом обличии.

 С этим было не поспорить. Рорк быстро раскусил настоящую Алесу и нашел меня. Так быстро, что я только диву давалась.

 Но вдруг он взял меня за плечи и отстранил от себя.

 — В чем дело? — удивилась я.

 Рорк смотрел серьезно и решительно. Ох, не нравится мне его взгляд.

 — Я не хочу делать тебя своей любовницей, — произнес он.

 — Но… — попыталась возразить. Ведь я буквально сгорала от страсти, а тут такой облом.

 Рорк перебил меня, не дав договорить:

 — Ты должна стать моей женой, — заявил он.

 Ох, мне надо срочно присесть. Намереваясь поговорить с Рорком, такого поворота беседы я точно не ожидала.

 — А как же Алеса? — пробормотала я.

 — С ней я разведусь.

 — Каким образом?

 — Не волнуйся, — усмехнулся Рорк. — Я подготовил пути отступления.

 Вид у него при этом был весьма кровожадный. А я вдруг вспомнила кольцо неразлучник на пальце Алесы. Мы же не отрежем ей палец? Я сперва ужаснулась, но потом вспомнила, как Алеса говорит со мной, и перспектива оставить ее без пальца показалось уже не такой кошмарной.

Глава 42. Требую развод!

 В дом Хейдонов мы приехали вместе. Когда садились в экипаж, Рорк попросил кучера ехать помедленнее. Он вовсе не боялся встречи с Алесой, просто хотел подольше побыть со мной наедине. Ну почти наедине, все-таки с нами в экипаже был Рю, но это не особо нас останавливало.

 Мы целовались всю дорогу, несмотря на недовольное уханье филина. Рю весьма громко возмущался, а когда мы были неподалеку от дома, вовсе вылетел в окно и предпочел добраться самостоятельно.

 — Он полетел, — поразился Рорк, глядя, как Рю набирает высоту. — То есть он и раньше летал, но никогда так высоко.

 — Рю переборол страх высоты, — сообщила я.

 — Разумеется, благодаря тебе, — Рорк сжал мою руку. Перчатки он так и не надел, ведь мы могли касаться друг друга без страха.

 — Скорее благодаря вору, — я не стала присваивать чужие лавры. — У Рю смелое сердце. Он спас мне жизнь. Если бы не он, я бы здесь сейчас не сидела.

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело