Выбери любимый жанр

Наследник с подвохом (СИ) - Пульс Юлия Александровна - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Непременно, — Мария отвесила поклон, и я вышла из здания.

Пока беседовала с леди Тормод, рыжий успел отправить нарушителей в главный следственный аппарат графства для более тщательной проверки обстоятельств преступления.

— Знаешь, Адри? — поймала его взгляд. — Настала пора поменять власть в городе. Растащили все, что только могли!

— Согласен, — одобрительно кивнул и хотел что-то добавить, но к крыльцу ресторана подъехал экипаж, из которого вышел взмокший Тайлер с кипой бумаг в руках. Похоже, он так спешил, что не удосужился сложить документы в портфель.

Вихрем влетел на крыльцо, отдышался и прижал бумаги к груди.

— Там… там… такое!

Адриан подхватил мужчину под руку и провел к дивану на веранде. Я зашагала за ними. Сердце бешено стучало в груди, отдаваясь болью в висках. За секунду в голове промелькнул ворох самых страшных мыслей.

— Что случилось? — первая не выдержала напряжения.

— Штефан Моллингер напал на меня, пытаясь отобрать документы! Я схватил, что успел и сразу к вам! — выпалил Тайлер с округленными от шока глазами. — Насколько успел изучить бумаги, ограбили вас знатно, граф.

Я замотала головой, и к горлу подступил горячий ком ненависти. Даже дышать трудно стало.

— Я займусь этим, — злобно прорычал рыжий. — Оставайтесь здесь, я вызову королевский магический патруль! Им всем тут мало места будет! — стиснул кулаки Адриан. Никогда еще не видела его в таком гневе. Даже страшно на секунду стало, так люто полыхнули зеленью его глаза.

Наверное, мне следовало отправиться с ним, но растерялась и не заметила, как мага слизало с веранды.

Оставшись с Тайлером наедине, присела рядом на диван, и устало уронила плечи.

— Меня нагло обворовали. Противное чувство, однако, — тяжело вздохнула.

— Мы все вернем, господин Хейден, — утвердительно пообещал поверенный. — Кроме того, наложим такие штрафы, что вы еще и обогатитесь, — улыбнулся краешком губ.

— Хочется верить, — выдавила смешок. Получилось довольно истерично для того образа, в котором пребывала, но было уже все равно.

— Единый все видит. Вы хороший человек, Колин, вам обязательно воздастся за добрые дела. Вот уже с зятем повезло, а это большое дело. Я давно знаю Адриана и никогда не видел его таким окрыленным. Сразу видно, нашел настоящую любовь, встретив вашу очаровательную сестру.

— Правда? — вдруг невольно просияла и тут же осеклась. — Думаю, вы правы.

Любовь? Да ее же не существует, а если и есть что-то подобное, то заканчивается эта химия довольно быстро. У всех по-разному. Но чаще всего неразрешимые проблемы портят отношения. Чувства остывают, а им на смену приходит пустота и разочарование. Не хотелось бы вновь это пережить, поэтому сейчас я искренне посочувствовала Адриану, если его чувства подлинны, то совсем не в ту господин королевский маг влюбился. И лучше, если я обожгу его до того, как он ко мне привяжется. До свадьбы остались считанные дни, и нервы накалялись с каждым часом. Все чаще мне хотелось пойти на попятную, но документ подписан.

Глава 31

Разбирательство с мэром, аресты, конфискация имущества и поиск подельников, которые побежали, словно крысы с тонущего корабля, грозили затянуться на недели, а то и месяцы. Мы и так задержались в Сардене на три дня, перевернув его с ног на голову. Почуяв, что власть поменялась, к зданию мэрии потянулись люди с жалобами на творящийся произвол. Там и подкупы вскрылись, и превышение полномочий, кражи, разбой, вымогательство. В городе начались волнения, когда возмущенные граждане ринулись чинить самосуд и громить дома знатных граждан, обвиненных в махинациях. Прокурор для наведения порядка вызвал из столицы полк гвардейцев. Тайлер с ног сбился, пытаясь везде успеть, хотя ему в помощь отрядили десяток клерков, да и среди горожан нашлись помощники, горящие желанием восстановить справедливость.

Попутно я ездила в поместье, чтобы пополнить запасы «Огненной воды» и проведать Колина. Габриела со своей стороны взяла на себя хлопоты по дому и заботу о Мортимере. Под присмотром Энджеральда он медленно шел на поправку. Однако в склеп я кузена больше не пускала, да и от лаборатории держала подальше. Призраки так и не объявились, но у меня и лишней минутки в запасе не находилось, чтобы разобраться с этим вопросом. Не удивительно, что я едва не пропустила день собственной свадьбы.

Просто одним утром ко мне в спальню заявилась свекровь, а следом за ней вереница девушек, которые должны были привести меня в порядок.

— Но у меня же встреча с рабочими! — изумилась, когда поняла, что процедуры затянутся до обеда. А потом, собственно, сама свадебная церемония, праздничная трапеза, и… — та-дам! — брачная ночь! — Нужно подготовить виноградники к зиме, а еще согласовать план поселка со строителями.

— Кармен, никаких дел сегодня! — строгим голосом скомандовала Габи, — ничего с ними не случится за один день! И даже за неделю! Ты ведь ни разу не съездила на примерку платья!

— Твою ж… — осеклась, закусив губу. Представляю, что там сотворила портниха. Но я совершенно позабыла о чертовом платье, теперь придется выходить замуж в чем есть. — Все плохо? — робко поинтересовалась у Габриелы.

— Все будет хорошо, вот увидишь! — заверила она, — а сейчас марш в ванную комнату. Будем делать из тебя самую красивую невесту в нашем королевстве.

В общем, мнения моего никто не спрашивал. Мягко, но настойчиво отвели в купальню, где со знанием дела за мое тельце взялись профессионалки.

Я только и успевала удивляться, какого уровня тут достигла косметология в тандеме с магией. Периодически ко мне пыталась прорваться Раймона, иной раз доносился голос Кайриза, которому требовалось срочно что-то уточнить. Но каждый раз Габриела заверяла, что все решит, и выпроваживала слуг за порог.

Наконец мне соорудили сложную прическу с вплетенными беленькими цветочками и сверкающими как слеза кристаллами. На лицо нанесли тонну косметических средств, но, что удивительно, они практически не ощущались. Затем облачили в белое кружевное белье, которое и в моем мире могло бы удивить мужчину. И финальным аккордом стало свадебное платье, которое мне помогали надеть человек шесть, не меньше.

— Карменсита! — всплеснув руками, Габриела прослезилась, оценивая плоды своих трудов, — какая же ты красавица… Ну же, посмотри на себя! Нравится?

С замиранием сердца я подошла к зеркалу и застыла, прикипев к собственному отражению.

Даже не представляла, что оно будет таким необычайно прекрасным! Ослепительно-белоснежное с расшитым мерцающими причудливыми бликами камнями корсетом. Многослойная из невесомой материи юбка волшебно струилась в пол и растекалась длинным шлейфом. Элегантные сетчатые перчатки до локтей мерцали в преломлениях света. На голову воздушной вуалью опустилась фата.

На миг потеряла дар речи. Такую красоту можно было увидеть разве что на обложках журналов. Точно, как с картинки сошла! Едва не прослезилась, вспоминая ту позорную церемонию бракосочетания с бывшим мужем. Будто сбылась сейчас тайная девичья мечта, и сердце согрелось, в душе потеплело. Казалось бы, что еще женщине для счастья надо?

Поджав губы, тяжело вздохнула и дала себе обещание, что в этот день не буду вспоминать о прошлом и думать о делах. И правда, мне нужно немного расслабиться и получить удовольствие от торжества в мою честь.

— Потрясающе, — с искренней улыбкой посмотрела на свекровь. Хорошая она все-таки женщина. Простая, несмотря на аристократическое происхождение.

Она было кинулась меня обнять, но сдержалась, чтобы не смять фату. Просто одарила жестом, будто пылинки с меня смахнула и раскрыла кружевной веер. Замахала им у лица. Свекрови тоже очень шло элегантное нежно-розовое платье и шляпка с вуалью на пол лица.

— Как же я рада, Кармен, что ты станешь частью нашей семьи. Моему сыну повезло. Знаю, вы будете очень счастливы вместе, — запричитала на надрыве чувств.

Раздался стук в дверь, и я обернулась. Прислужница впустила в комнату Мортимера.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело