Запасная дочь (СИ) - Зика Натаэль - Страница 35
- Предыдущая
- 35/112
- Следующая
Потрясённая скоростью событий графиня молча кивнула.
— Я знала, что вам всё понравится! За чаем я угощу вас редкими сладостями, мне их возят из самой Бахры. А пока мы наслаждаемся беседой и вкусностями, прибудет и нужный нам маг. Я назначила на четыре, чтоб ему не пришлось ждать, пока мы освободимся. Клятва не займёт больше десяти минут, включая наложение магической печати, так что, домой вы вернётесь минимум за час до прибытия дочерей.
Шарлота чувствовала себя польщённой — герцогиня обращается с ней, как с равной, словно они уже стали родственницами!
Обед оказался выше всяких похвал. Впрочем, ничего другого она и не ожидала.
Кроме хозяйки и гостьи за столом присутствовал второродный сын герцогини, граф Шарль. Графиня украдкой рассматривала его — вполне приятный молодой мужчина, вежливый. А как предупредительно он относится к матери! С такой свекровью негодница Даниэль будет по струнке ходить, вон как сына выучила!
Герцогиня поддерживала лёгкую беседу, когда говорят ни о чём существенном, просто коротая время. Шарль иногда вставлял несколько слов, но больше в ответ матери. А когда обед был завершён, поблагодарил герцогиню и удалился, сославшись на обязанности при дворе.
— Конечно, иди! Завтра я лично поблагодарю его величество за то, что он позволил тебе пропустить званый обед.
— Ну, как вам мой Шарль? — стоило сесть за чайный стол, поинтересовалась герцогиня.
— О, граф замечательный молодой человек! И он так воспитан! — Шарлота прижала руку к груди. — Вы удивительная мать! У меня тоже дети, но должна признать, мне не удалось привить своему сыну такие манеры!
Линей благосклонно улыбнулась.
— Несмотря на высокую должность, Шарль благодарный сын и ни в чём не выходит из моей воли. Не волнуйтесь, я прослежу, чтобы он с уважением принял вашу второродную дочь. Попробуйте вот эти пирожные!
Прошло ещё три четверти часа, в течение которых герцогиня рассказывала о младшем сыне и, как бы невзначай, попутно расспрашивала о Даниэль.
И вдруг перед лицом Линей прямо из воздуха материализовался вестник.
Герцогиня удивлённо посмотрела на послание, потом протянула руку, забирая послание.
— От Шарля голосовое письмо. Странно, что могло произойти? Прошу прощения, дорогая Шарлота, я ненадолго отлучусь!
Женщина встала, вышла в другую комнату и плотно прикрыла за собой дверь.
Шарлота рассеянно скользнула взглядом по замершему у противоположной стены лакею, оглядела столик и взяла ещё одно пирожное. Надкусила, наслаждаясь изысканным вкусом взбитых сливок и нежного бисквита.
Лакей тут же подлил ей чаю и снова вернулся на место.
Да, хорошо быть знатным, ещё лучше — быть знатным и богатым. И совсем хорошо, если ты принадлежишь ко второму по знатности и богатству после правящей семьи роду!
Но скоро она, графиня де Маритт, будет стоять на одной ступени с герцогами! Нет, выше, ведь она станет тёщей будущего короля и, даст Молчаливый, бабушкой его наследника!
Хлопнула дверь, в чайную вернулась герцогиня Линей.
Шарлота как раз откусила новый кусок, да так и замерла с полным ртом — хозяйка выглядела встревоженной.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила гостья, стараясь не плеваться крошками.
— Да. Сын сообщил, что на вашу старшую дочь было совершено нападение…
— Моя Берти! — вскричала Шарлота и вскочила, роняя остатки пирожного. — Где выход? Я сейчас же еду во дворец!!! Моя кровинка… Она жива?! Кто посмел напасть на мою девочку?!
— Она жива, с ней уже всё в порядке, — холодным тоном, так контрастирующим с недавней любезностью, ответила Линей де Монтено. — Не в порядке ваша вторая дочь.
— Даниэль? Она опять что-то натворила?!
— Сын передал, что именно она напала на невесту принца и лишила её почти всей магии! Вы понимаете, что это означает?
— Я… она… напала… Невозможно! На девочках парный артефакт, Даниэль не могла, — графиня осеклась. — И что это означает?
— Что я разрываю договор.
— Но почему?!
— Во дворец прибыл Инквизитор! Оказывается, ваша младшая — Ассорбитор!
— Даниэль не поглотитель, у неё просто неправильно сформированы каналы! Вы сами говорили, что хотите породниться с будущей королевой!
— Вы думаете, что после такого открытия наследник женится на старшей сестре Ассорбитора? Вы же разумная женщина — забудьте о свадьбе! И раз тьера Альбертина больше не невеста его высочества, то наша семья теряет интерес к её младшей сестре.
— Но Даниэль не может быть поглотителем! Всё скоро разрешится, вот увидите! — графиня в отчаянье цеплялась за любую возможность, чтобы переубедить де Монтено.
Как это — разрывают договор?! Как это — отказываются от брака?!
Переход от полного счастья к ощущению катастрофы оказался слишком резким и болезненным. Мозг графини не хотел принимать новости. Вот только что она представляла себя за одним столом с его величеством, свой новый дом, выезд дорогих коней, драгоценности, каким и королева позавидовала бы, выгодную женитьбу Элиана… И вдруг всё исчезло, словно было мыльным пузырём. Вот только что было оно, счастье! Но стоило задеть радужную стенку, как шар лопнул, оставив после себя небольшое мокрое пятнышко.
Она не согласна!!! Немедленно верните всё взад!
— Разве вы не понимаете, что королевская семья никогда не свяжется с родственницей Ассорбитора? — раздражённо ответила герцогиня. — Даже если выяснится, что тьера Даниэль ни при чём, всё равно слух разойдётся по всему королевству. Зачем нам королева с таким пятном на репутации: то ли было, то ли нет… А вдруг и правда, было, просто позор прикрыли?! Невеста его высочества должна быть безупречна!
— Но подождите… Как же это, — бормотала Шарлота. — Я сейчас же… во дворец! Всё узнаю, и вы ещё пожалеете, что отказались… отвергли…
— Мне жаль, что так вышло. Вы мне понравились, мы бы хорошо поладили, но теперь обстоятельства изменились, — покачала головой тера Линей. — Настоятельно вам рекомендую, во-первых, как можно скорее увезти дочерей из столицы. Если, конечно, они будут обе оправданы, если нет, то хотя бы спасти старшую. Увезти и быстро выдать замуж.
— За кого?! — опешила графиня де Маритт.
— За кого найдёте. Пока слух об Ассорбиторе не разошёлся по королевству, вы ещё можете сносно пристроить тьеру Альбертину. Всё-таки она несколько часов была невестой наследника, первородная, ценный, пусть и не самый большой, дар, опять же. Заодно можете попытаться быстро женить сына. Хотя бы заключить помолвку. Потому что когда слухи разойдутся, найдётся мало желающих с вами породниться. Что до младшей… Боюсь, если она поглотитель, то ей уже ничем не поможешь.
— Даниэль не…
— В любом случае, Инквизитор разберётся. Сын сказал, что он уже прибыл во дворец. И отсюда вытекает во-вторых: если не хотите дополнительных неприятностей, если не сказать больше, то вы забудете, что мы знакомы и те предложения, которые я вам озвучивала. Мы никогда не были представлены, никогда не общались и вообще, я вас знать не знаю.
Герцогиня подошла к двери, открыла её и позвала:
— Леболь, проводите её сиятельство, она уезжает!
Шарлота шла за лакеем, словно кукла — машинально, бездумно и отрешённо.
В голове гудело, перед глазами мелькали обрывки картин будущего счастья, которое она себе нафантазировала за последние сутки.
Призрачного счастья… Граф таки накаркал!
Бедная Альбертина! Как всё хорошо шло, такие планы были, доченька просто сияла от счастья!
И всё рухнуло из-за негодяйки Даниэль! Опять Берти пострадала по вине младшей сестры! А мать… выкинули из дома… как какую-то низшую, безземельную дворянку!
Зачем, зачем она пошла на поводу у мужа и родила вторую дочь?! Как-нибудь справились бы… Увешали бы девочку артефактами, глядишь, магия и проявилась бы… А теперь всё пропало!
Убитая горем женщина не помнила, как села в карету, не помнила, как ехала домой.
В голове билась одна мысль — спасти Элиана и Альбертину! Без подпитки сестры Берти быстро потеряет магию, останется у неё только родовой дар. Крохи дара, и тут Даниэль постаралась. Ну ничего, и на пустышку найдётся жених, главное, не лезть к высокородной знати!
- Предыдущая
- 35/112
- Следующая