Выбери любимый жанр

Запасная дочь (СИ) - Зика Натаэль - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Седые волосы, чуть длинное лицо с тёмными глазами и умным, внимательным взглядом. Несомненно, маг — она видела голубые всполохи вокруг его тела.

И да, ей не показалось — граф прибыл не один — возле дальней стены, как раз позади распорядителя, стояли двое молодых мужчин. И оба с нечитаемыми выражениями лиц наблюдали за происходящим.

— Это мои помощники, — заметив, куда смотрит дебютантка, небрежно бросил граф, чуть качнув головой назад, — можете не обращать на них внимания. Мне приятно познакомиться с такой милой тьерой. Дайте-ка я вас рассмотрю.

И мужчина перешёл на магическое зрение.

— Что ж, графиня, я вижу, что вы несколько преуменьшили возможности вашей младшей дочери и преувеличили дар старшей. Я вижу, что девушки почти равны по силе. И родовой дар унаследовали обе девушки, что меня очень радует.

— Но ваше сиятельство, — попробовала возразить матушка, — что она там унаследовала?! Жалкие крохи! Посмотрите на Альбертину, — как только прозвучало её имя, наследница сделала книксен, — по сравнению с младшей она ослепительная красавица! И дар у неё никак не может быть равным силе младшей сестры. Достаточно только взглянуть на цвет её волос и вспомнить, что именно Берти родилась первой девочкой, как все вопросы отпадут сами собой. Просто Альбертина сегодня много магичила, помогала отцу с порталом, потом тратила магию на сестру. Дани у нас такая копуша, без Альбертины она никогда ничего не успевает! Вот и сейчас, видите? Не успела привести себя в порядок — волосы распущены, платье домашнее.

— Я всё вижу, — ответил граф и снова посмотрел на Даниэль. — И вынужден с вами не согласиться — для утра и домашней обстановки младшая тьера и одета хорошо, и причёсана правильно. Надеюсь, что и на бал ваша дебютантка выберет такой же подходящий к случаю образ. Что до остального — девушка юна, мила и свежа, а связь силы дара с насыщенными красками волос уже давно опровергнута самим Верховным магом его величества.

Даниэль стояла, изо всех сил сдерживая слёзы — ну вот как так можно? Перед чужими мужчинами… Матушка в своём стремлении непременно выделить Альбертину опять перегибает палку! Разве для того, чтобы кто-то заметил достоинства наследницы, непременно нужно принижать её младшую сестру? Зачем постоянно подчёркивать, что она, Дани, не хороша собой, нерасторопна, более слабый, чем Берти, маг, да ещё и ни на что без помощи сестры не годится? Ведь на самом деле, всё, кроме внешности, как раз наоборот!!!

— Тер Аристи, может быть, вы или ваши помощники, — графиня решила сменить тему, — хотите чего-нибудь съесть или выпить? Даниэль, ступай, распорядись, пусть нам принесут всё, что нужно!

И Дани с облегчением покинула гостиную, краем уха услышав, как матушка снова принялась петь Альбертине дифирамбы.

Ну и пусть, она и сама не больно-то хотела, чтобы незнакомые мужчины её рассматривали, как кухарка рассматривает птицу, выбирая, которую пустить на жаркое.

Как же ей повезло, что наследница не она! Пусть Берти оправдывает матушкины надежды и поддерживает её фантазии, ей, Даниэль, и запасной дочерью неплохо. А если и жених попадётся хороший, без амбиций её матушки, умный и порядочный, то она замуж не пойдёт, а побежит!

Только бы подальше от семьи, где её считают некрасивой, нерасторопной, бесполезной виновницей всех неприятностей и бед.

*айс — мера длины, равная полутора километрам.

Глава 3

Отдав распоряжения прислуге, Даниэль задумалась — а что если она прямо сейчас сбежит в свою комнату?

Ужасно не хотелось возвращаться в гостиную и снова выслушивать, какая она неправильная. Но не сочтёт ли распорядитель, что, внезапно исчезнув, младшая тьера проявила к нему неуважение?

Матушка и так расписала младшую дочь хуже некуда… Вдруг граф оскорбится? Ведь он может здорово осложнить ей жизнь. По крайней мере, на Первом балу.

Нет, придётся возвращаться.

Пока Даниэль размышляла, в коридоре появилась служанка с подносом в руках.

Решение пришло мгновенно.

— Давай мне, я сама отнесу! — если она будет занята, то матушка, наверное, не станет к ней придираться?

Пусть себе хвалит безупречную Альбертину, а младшая дочь тем временем, расставит принесённое и скромно сядет в сторонке. Да и распорядитель увидит, что Даниэль вовсе не белоручка. И не неумеха, какой её расписала матушка.

Нести тяжёлый поднос оказалось не так уж и легко — он так и норовил выронить содержимое! Чашки тихо позвякивали, сливочник угрожающе кренился, сахарница отъехала к самому краю… А ей ещё идти целый коридор и одну лестницу!

Дани почувствовала, что её руки дрожат от напряжения. И как только служанки справляются?! Со стороны это выглядит так просто, а ведь прислуге приходится носить и более нагруженные подносы!

Воровато стрельнув взглядом — не видит ли кто? — Даниэль выплела заклинание. Матушка запрещала ей магичить, если дома были посторонние. Постоянно напоминала, что Даниэль родилась на свет, благодаря Альбертине.

— Это не твоя личная магия, — строго втолковывала она девочке, — это родовая сила! И раз тебя родили только ради Берти, то и твоя сила принадлежит ей, как наследнице дара! Не смей тратить её на всякую чепуху!

Но если она сейчас чуть-чуть себе не поможет, то рискует просто не донести этот поднос!

Девушка убедилась, что её никто не видит, и отпустила магию.

Уф! Так намного лучше!!!

Теперь ноша плыла по воздуху, и девушке только оставалось её придерживать и направлять в нужном направлении.

Настроение сразу улучшилось, захотелось петь и кружиться. Распорядитель здесь ненадолго, он выпьет чаю и покинет дом. И матушке снова будет не до младшей дочери, ведь графиня всерьёз решила выдать Альбертину замуж за принца!

Все предшествующие переезду дни графиня проводила, вырабатывая стратегию и тактику по завоеванию ценного приза. Для Берти готовились лучшие наряды и украшения, бесконечное число раз репетировались реверансы, милые жесты, призванные обратить на себя внимание мужчины. Как-то — лёгкий наклон головы, словно девушка задумалась или немного грустит. Трепетный взмах ресниц. Нежный и беззащитный взгляд…

Даниэль давилась от смеха, стоило ей послушать рассуждения сестры и матушки — нет, ну неужели они думают, что мужчины в целом и принц в частности настолько примитивные существа? Неужели на самом деле уверены, что стоит помахать ресницами, томно повздыхать и «случайно» споткнуться, упав прямо в руки, как его высочество тут же сделает предложение?

Кроме всего прочего, в этом Сезоне Альбертина окажется не единственной охотницей на принца. Тьера Лайонела будет окружать не один десяток «трепетных ланей», причём, каждая с хваткой голодного крокодила и ослиным упрямством.

Принцу можно только посочувствовать…

Как же хорошо, что она родилась второй!!!

Даниэль, ускорила шаг, тихонько напевая себе под нос. И влетела в какое-то препятствие, едва успев спасти ношу от падения.

— Ой! — хорошо, что на её испуг магия отреагировала мгновенно, поднос тут же взлетел под потолок и замер.

Но обезопасить себя Даниэль уже не успевала, поэтому зажмурила глаза, ожидая неминуемого столкновения и…

И почувствовала, как её подхватывают крепкие руки.

Тишина.

Собственное сердце Даниэль испуганно сжалось, пропуская удар, а вот кровяной насос «препятствия» работал сильно и ровно, словно ничего такого не произошло. Она ощущала эти удары щекой, вынужденно прижавшись к груди мужчины.

Сердце Даниэль трепыхнулось, словно попавшая в силки птичка, девушка отмерла и задёргалась, пытаясь освободиться.

Мужчина тут же разжал руки и отступил на шаг назад.

— Простите, тьера, что напугал вас! Засмотрелся на летающую посуду, — произнёс мужчина. — Вы не ушиблись?

— Я? Нет… Спасибо! — невпопад ответила Даниэль и встретилась взглядом с глазами незнакомца. — А… вы кто?

— Я вместе с его сиятельством, графом тер Аристи, — пояснил незнакомец. — Он отправлял меня за важным документом. Позволите вас сопровождать? Вы ведь направляетесь туда, где находятся граф тер Аристи?

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело