Выбери любимый жанр

Запасная дочь (СИ) - Зика Натаэль - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Мужчина решительно поднялся, поплескался в купальне, затем оделся и перебрал содержимое шкатулки с артефактами.

Увы, ничего подходящего там не нашлось, что не удивительно — с приворотом ему встречаться ещё не приходилось. Только ненормальная или не осведомлённая о личности мужчины женщина могла попытаться привлечь внимание Инквизитора при помощи магии или снадобья!

Все знают, что зелья, как и магия, на него не действуют. Но защиты от приворота, если он вызван при помощи родового дара, у Ренарда нет!

Вопрос — откуда бы он у этой, отнюдь не первородной тьеры, взялся?

Можно предположить, что по какому-то исключительному стечению обстоятельств родовой дар перешёл к Даниэль от её отца. Но, во-первых, дар у рода де Маритт, один-единственный, как и у всех остальных семейств, кроме правящей. И, во-вторых, отнюдь не приворотный!

Но во избежание новых неприятностей ему, Ренарду, не помешает обезопасить себя при помощи амулета. А то оглянуться не успеешь, как очнёшься с брачной вязью на руке и хомутом в виде жены-преступницы на шее!

Мужчина передёрнулся — да не допусти Молчаливый!!! И спешно открыл портал — у дяди должны быть артефакты на любой случай.

К счастью, дядя уже не только проснулся, но и приступил к работе. Повезло, потому что тот не слишком любил, когда его беспокоили с утра пораньше.

И если дядя удивился неожиданной просьбе любимого племянника, то не стал ему это показывать. Как и отказывать в помощи.

— Где-то были противоприворотные амулеты, — задумчиво пробормотал он, внимательно рассматривая Ренарда. — Ты подозреваешь, что на тебя воздействуют?

— Боюсь, это не подозрения, а уверенность.

— Нет, я понимаю, что ты — один из самых состоятельных и влиятельных холостяков королевства. После Этьенна, разумеется. Но всё равно, какие нужно иметь мозги, чтобы решиться на такое? Впрочем, безмозглых куриц среди знати хватает… И кто отличился? Неужели герцог де Брюве решил пожертвовать дочерью? Не морщись, сам знаешь, какие о твоей магии ходят слухи! Мало какая тьера мечтает стать супругой Инквизитора, но какой-нибудь амбициозный родитель вполне может пренебречь желаниями дочери. Итак, кому пора устроить показательную выволочку, кто посмел применить к тебе приворот?

— Это подозреваемая.

— О! — дядя помолчал, переваривая новость. — Надо же, какая прыткая и разносторонне развитая девица… Хотя я и сам думал, что у наследника внезапный интерес к этой второродной возник не просто так. Ты решил избавиться от приворота и продолжить допросы, то есть амулет нужен прямо сейчас?

— Через пару часов, — ответил Ренард.

— Хорошо, потому что они где-то на дальних полках. Занимайся своими делами, а я пока поищу и выберу для тебя один самый сильный, — ответил ему старший родственник, задумчиво рассматривая полки и шкафы артефакторной. — Нет, два: первый принцу, второй для тебя. Пусть будет, на всякий случай. Одну ты нейтрализуешь, но кто знает, вдруг ещё кому-нибудь придёт в голову такая идея? Эти мне амбициозные матушки и целеустремлённые тьеры! Лучше поберечься…

Расставшись с дядей, Ренард несколько минут решал, чем в первую очередь ему лучше заняться?

Вернее, боролся с желанием навестить преступницу.

Почему-то хотелось ещё раз на неё взглянуть, но мужчина этот порыв пересилил. Сначала, как он вчера планировал, беседа с родными и прислугой обвиняемой, а потом можно будет побеседовать и с ней самой!

Единственное, что он позволил себе, это задать дежурному магу пару вопросов.

— Чем занята подозреваемая?

— Пять минут назад заглядывал к ней. Тьера сидит на кровати. Выглядит подавленной и печальной.

— Плачет?

— Нет. Не двигается и смотрит в одну точку.

— Глаз не спускать! Предложите ей поесть, но не входите в камеру по одиночке! Только втроём!

— Конечно, ваша светлость! Двое заходят внутрь, один стоит на пороге и страхует. Ассорбитор не сможет никого выпить, мы не дадим ей такой возможности!

— Выпить у неё и не получится, — фыркнул Ренард, — на тьере Контролёр и магические кандалы! Но они не помешают ей применить дар рода, учти это!

— Милорд, но разве родовой дар семейства Маритт не уникальная способность продлевать жизнь, спасать безнадёжных?! Чем он нам может навредить? — маг не смог сдержать удивления.

— Возможно… То есть, сам ещё не уверен, но не исключено, что дар рода у тьеры не один, — многозначительно произнёс Инквизитор. — И если я не ошибаюсь, то с этой девушкой необходимо обращаться, как с ядовитым василиском. То есть в глаза не смотреть, спиной не поворачиваться и ничему, что она говорит, не верить! Будьте предельно внимательны и осторожны!

Дежурный изумлённо посмотрел на герцога, затем поклонился и отступил в сторону.

— Я всё понял, ваша светлость!

Граф де Маритт встретил важного визитёра в своём кабинете.

— Герцог, не могу поверить! — мужчина мялся, не смея поднять на Инквизитора взгляд. — Даниэль всегда была тихим и послушным ребёнком. Хоть супруга постоянно на неё жаловалась, но я иногда проверял справедливость претензий и каждый раз это были обычные детские шалости! Или и вовсе ошибка, так как выяснялось, что шалила не Даниэль. Но Ассорбитор… я понятия не имел… В это невозможно поверить!

— Расследование ещё не завершено, — оборвал его Инквизитор.

Граф выдохнул и осторожно продолжил:

— А если обвинение подтвердится… Если она на самом деле поглотитель… что её ожидает?

— Казнь, — холодно произнёс Инквизитор. — Физическая или только магическая — решать его величеству. Вы же понимаете — мог пострадать его высочество!

— Да, конечно! Но в моём роду никогда не было поглотителей, — пробормотал граф. — Как и в роду графини. Зато одна из королев была урождённая де Маритт!

— Всё когда-то случается в первый раз. Скажите, в детстве ваши дочери не проявляли каких-либо странных особенностей?

— В детстве? Нет. Но об этом лучше спросить у их матери, — граф развёл руками. — Признаюсь, я почти не уделял им внимания. Да и зачем оно девочкам? Дочерьми обязана заниматься их мать, отцу же хватает забот о должном воспитании сыновей!

— И всё-таки?

— Ну… Альбертина родилась со спящим даром, — выдавил из себя его сиятельство. — Майстер, который выписал свидетельство о принадлежности малышки к роду де Маритт, посоветовал мне скорее произвести на свет ещё одну дочь. Мне пришлось буквально заставить жену, которая о новой беременности и слышать не хотела. И родилась Даниэль, правда, девочка у жены получилась только с третьей попытки.

Глава 22

— И… чем закончились две предыдущие?! — Ренард твёрдо помнил, что у графа только трое детей: сын и две дочери. — Выкидышами?

— Можно сказать и так. Но разве это имеет какое-то значение?

— Имеет, если они произошли не в первые три-четыре недели беременности, а позже. Когда у плода уже заложены магические каналы и появилась предрасположенность к какой-либо стихии. Ведь раз сформировавшись, магия не уходит в никуда, она передаётся следующему ребёнку.

— Об этом надо спрашивать у графини, я никогда не интересовался женскими делами, — ответил граф. — То есть, вы хотите сказать, что Даниэль могла достаться сила от нерождённых братьев или сестёр? Сомнительно, о таком мы бы давно знали, но у Даниэль отчётливо проявилась, как и у Альбертины, только одна стихия — Вода.

Мужчина покачал головой.

— В общем, через два года попыток, наконец родилась Даниэль и, как мы и надеялись, помогла каналам Альбертины раскрыться. Тут же у Берти проявился родовой дар, а через семь лет, в положенное время, пробудилась и магия. Может быть, именно в момент слияния и произошли те нарушения в резерве Даниэль, из-за чего она не может обходиться без помощи старшей сестры? Жена всегда была против осмотра детей, и допускала к ним майстера только один раз — чтобы тот подтвердил принадлежность ребёнка к роду де Маритт и засвидетельствовал наличие родового дара у девочек.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело