Выбери любимый жанр

Запасная дочь (СИ) - Зика Натаэль - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

Всё-таки, почему граф женился на тьере Альбертине?

И почему поисковик крови игнорирует брата и сестру Даниэль, словно они ей чужие?

Ренард поёрзал, размышляя, как ему раздобыть каплю крови у Элиана, Альбертины или их матери. Причём сделать это нужно так, чтобы никто ничего не заподозрил!

К новобрачной и соваться не стоит — за ней столько глаз следят! На графиню даже со стороны смотреть неприятно, не то что подходить к ней, говорить, брать за руку… Потом, женщины нетерпеливы, раскричится ещё… А вот с Элианом можно попробовать.

Он дождался, когда графский сын встанет из-за стола и пошёл за ним следом.

— Тьер, можно вас на минутку?

— Да? — обернулся Элиан. — Конечно, ваша светлость, я к вашим услугам!

Ренард завёл пространную беседу о перспективах и планах собеседника, завуалировано намекая, что он, Инквизитор, мог бы посодействовать, если тот покажет достаточные знания.

Распираемый энтузиазмом молодой мужчина готов был наизнанку вывернуться. Ещё бы — сам Инквизитор хочет его рекомендовать на службу!

И это после того, как Даниэль…

Нет-нет, он, Элиан, свой шанс не упустит! Приказывайте, ваша светлость!!!

— Ваша стихия?

— Вода, милорд! Седьмой уровень, — с готовностью ответил Элиан.

— М! Похвально! — кивнул Инквизитор. — Учились?

— Домашнее обучение, но моим ментором целый год был сам мэтр Инари.

— О! Даже так?

— Да, отец не экономил на моём образовании.

Так, беседуя, они перемещались по залу, аккуратно лавируя между гостями.

— Хорошо, тьер, я подумаю, что можно будет сделать, — завершая разговор, герцог первым протянул руку. — Сегодня и, возможно, завтра я ещё побуду в вашем городе. Но если информация для вас у меня появится позже, я найду способ, как с вами связаться.

Элиан ответил на рукопожатие и почтительно поклонился Инквизитору, а потом отошёл, с неудовольствием рассматривая пострадавший палец.

Поцарапался о камень в перстне, ничего удивительного, ведь у его светлости по три перстня на каждой руке! Правда, теперь на одной два, но чтобы пораниться хватило бы и одного!

Ренард вернулся к столу и отметил, что торжество явно движется к завершению. Что ж, перстень своё дело сделал, капля крови брата Даниэль внутри крошечной иглы.

Осталось добавить ингредиент в заклинание поиска, активировать формулу и спокойно понаблюдать, кого из членов семьи поисковик обозначит прямыми родственниками Элиана.

Ренард ещё раньше отметил, что ни одного более-менее сильного мага среди гостей нет. И сначала подумал, что может пренебречь рассеивающими внимание чарами — всё равно его поисковик никто не заметит. Здесь одни слабосилки и недоучки!

Но тут же сам себя остановил: а брат Даниэль?

Тьер имеет довольно высокий уровень и наверняка владеет магическим зрением не хуже младшей сестры. Тем более что у него был такой известный и опытный ментор.

Нет, лучше не рисковать и прикрыть чары. Ему, Ренарду, вполне достаточно текущих проблем, чтобы создавать новые!

Мужчина неспеша выплел формулу, добавил образец крови из иглы, присоединил собственное изобретение — мини-полог, который скрывает заклинание от всех, кроме его создателя. И отпустил своё творение на свободу.

Красная искра взлетела вверх и зависла, ожидая уточнения задачи. Искать только здесь? Искать везде?

К этому моменту большинство гостей переместились в соседний зал, где с энтузиазмом отплясывали данотту.

Инквизитор решил сначала заглянуть туда, проверить формулу на заведомо чужих тьеру Элиану людях. Оставалась небольшая вероятность, что в плетение закралась ошибка. Поэтому кровник и не показал родство Даниэль с братом и сестрой.

Герцог посчитал разумным для начала убедиться, что на этот раз он создал лучший вариант поисковика, а для чистоты эксперимента повторно выпустить и заклинание с кровью Даниэль.

Стоило сменить дислокацию, как его появление в танцевальной зале не осталось незамеченным. По помещению лёгким бризом пронёсся женский «ах», местные тьеры на выданье, как по команде, все одновременно порозовели. И принялись стрелять в столичного мага взглядами.

Ну как же упустить такую возможность, ведь герцог на глазах у всех, можно сказать, признался, что собирается жениться!? И раз он попросил у новобрачной отдарок, это значит, что его светлость ещё не встретил ту самую.

То есть, шансы есть у каждой!

И девицы только что из декольте не выпрыгивали, пытаясь привлечь его внимание.

Ренард мысленно завёл глаза к потолку — Молчаливый, почему, наделив женщин приятными для мужского взгляда формами и нежными голосами, ты напрочь обделил их разумом?! Каждая девица может выносить и родить дитя — разумеется, если энергия и магия женщины не входит в резонанс с энергией или магией мужчины — но только единицы из них способны на что-то большее, чем рассуждения о шляпках и гонки за лучшими женихами!

Но он не просто герцог и племянник его величества, очнитесь уже, дуры!

Он Инквизитор!

Тот, кому дано Право забрать любую девушку, если его магия сочтёт её подходящей! И никто, ни отец тьеры, ни она сама, ни король не вправе опротестовать или отменить этот выбор.

Просто подумать не судьба — зачем понадобился столь радикальный способ обретения супруги? Ведь неспроста, да? Но где вам думать… если нечем?!

Или ради возможности войти в королевскую семью и поселиться в столице вы готовы рисковать жизнью?

Ренард фыркнул, стараясь не встречаться взглядами с алчущими внимания девицами — а то ещё навоображают себе невесть что!

И откуда их здесь столько набралось? Впрочем, это же свадьба губернатора провинции. Местные аристократы не могли пропустить такое событие. И предсказуемо, притащились вместе с семьями.

Ну и… вот!

Эти алчущие его внимания девицы напоминают бабочек, радостно летящих на свет лампы. Опасно, смертельно, но та-а-к притягательно, что нет сил свернуть, нет времени подумать о последствиях!

Напустив на себя отрешённый вид, мол, я любуюсь танцующими, но сам не танцую, Инквизитор выбросил из головы мысли о женском уме, и выпустил оба поисковика. Те поднялись вверх, на секунду замерли, а потом пустились в путь, методично облетая гостей. На долю секунды огоньки зависали над каждым человеком, после чего перелетали к следующему. Тем временем Ренард медленно обходил зал по периметру, наблюдая за поведением красных искр.

Мимо. Мимо. Мимо…

Впрочем, он другого и не ожидал, ведь всё семейство Маритт осталось в первом зале!

В его практике встречались разные чудеса и неожиданности, но, видимо, не в этот раз.

Заклинание крови отметило зелёным всполохом Элиана, который как раз вышел в паре с какой-то тьерой, и вернулось к Ренарду. Первый же кровник на старшего брата Даниэль снова никак не отреагировал.

Что ж этом зале прямых родственников Элиана нет. И кровных родственников самой Даниэль, получается, тоже…

Где же он, Ренард, допустил ошибку?

Поймав искры в руку, его светлость вернулся в первый зал и окинул взглядом место пиршества.

Вон граф де Маритт, графиня де Маритт, новобрачная, её супруг. И два десятка гостей из числа самых голодных и ленивых. Видимо, тут остались те, кто не наелся и те, кто по какой-то причине не хочет, не любит или не может танцевать.

Судя по расположению за столами, семеро человек являются родственниками со стороны жениха, и пятеро со стороны невесты.

— Милорд, присаживайтесь к нам поближе! — радушно воскликнул «молодой». — Только что подали берельсу*. Отведайте, она буквально тает во рту!

— Чуть попозже, — изобразил улыбку Ренард и отошёл к окну. — Мне нужно завершить небольшое дело, потом я с радостью к вам присоединюсь.

— А, ну да, конечно! — болванчиком закивал новобрачный и повысил голос, обращаясь ко всем сразу. — Говорите потише, его светлость ждёт вестник от короля!

Ренарду на мгновение показалось, что у графа сейчас отвалится голова — в его возрасте нужно избегать столь резких и энергичных движений!

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело