Выбери любимый жанр

Запасная дочь (СИ) - Зика Натаэль - Страница 76


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

76

— С каким именно? — прошептала Даниэль. — Ведь здесь их двое!

— Трое, девочка. Лотар Седьмой, Лайонел Этьенн и Алан Ренард — мои правнуки. Чтобы двигаться вперёд, прошлое надо оставить позади, поэтому вам с Неллом нужна была эта встреча. И этот разговор. Позже я тебе всё объясню. Верь мне, Даниэль!

Релле погладил девушку по руке и исчез.

Дани ничего не оставалось, как раздеться и лечь в постель. Веки налились свинцом, и она заснула, едва успев коснуться подушки…

Глава 41

Трое мужчин сначала проводили взглядами тающее марево перехода, потом уставились друг на друга.

Лайонел транслировал возмущение, король задумчивую растерянность. И только Инквизитор выглядел удивительно спокойным и даже где-то довольным.

Голоса Релле у них забрал, поговорить не получится. Магию прадед им тоже временно ограничил, поэтому ни один из них не может применить силу и снять заклинания.

С полминуты родственники пытались изменить своё положение, но без малого четырёхсотлетний опыт оказался им не по зубам.

В конце концов Ренард развёл руками — мол, ничего не выходит, остаётся смириться и дождаться возвращения призрака. Король сокрушённо кивнул и показал на разбросанные книги и мокрый пол. Мол, приступаем?

Принц презрительно фыркнул и отвернулся, демонстрируя категорический отказ.

Чтобы он, наследник, мыл пол, как какая-то простолюдинка? Помогать отцу на Советах, учиться управлять государством и совершенствоваться в магическом искусстве — вот достойное принца занятие! Ладно, служить помощником распорядителя тоже не зазорно, тем более, это было в его собственных интересах. Но поломойкой?! Ни за что!!!

Его высочество упрямо вздёрнул вверх подбородок и сложил руки на груди.

Лотар Седьмой только головой покачал — уж кто-кто, а он знал, что прадед не настолько прост и наивен! Наверняка им припасён ещё какой-нибудь сюрприз. Так что лучше не испытывать терпение Духа! Вон и племянник тоже что-то такое подозревает, потому что благоразумно приступил к уборке, аккуратно поднимая книгу за книгой и возвращая их на стеллажи.

Его величество присоединился к Алану, и вдвоём они довольно быстро справились с первой кучей манускриптов.

Принц по-прежнему изображал статую.

Отец заметил это, нахмурился и хлопнул в ладоши, привлекая его внимание. А когда Лайонел перевел на него взгляд, показал на книги — мол, присоединяйся!

«Нет!» — дёрнул плечами наследник.

Но в следующее мгновение тьер вдруг выпрямился и деревянным шагом отправился в подсобное помещение. Король не успел отреагировать, не успел сообразить, что это значит, как принц промаршировал обратно, таща ведро и тряпку. При этом в глазах его высочества плескалась смесь злости и возмущения.

«Подчиняющие чары. Прадед знал, что Этьенн решит проигнорировать его приказ и подстраховался», — отметил про себя Ренард, мысленно поаплодировал проницательности предка и перешёл к следующему шкафу.

Тем временем принц с несчастным видом пытался собрать с пола воду. Получалось не очень, но заклинание Релле не позволяло отступить или отказаться. Его высочество возил тряпкой, не столько вытирая, сколько разгоняя потёки на большую площадь.

— Экие вы нерасторопные! — Релле вернулся так же, как и уходил — внезапно. — Да за это время у любой служанки комната уже блестела бы, а вас трое!

Прадед обошёл каждого из мужчин, потом щёлкнул пальцами, возвращая им дар речи.

— Релле, это уже ни в какие ворота! Всё-таки мы не слуги, — возмутился король. — И после этого ты ещё удивляешься, что я много лет не горел желанием тебя навестить?!

— Ничего, вам полезно: руки работают, в голове проясняется. Давай, правнук, поспеши, немного осталось. И ты, Этьенн, чего копаешься? Фу, только размазал всё! Что же ты такой безрукий-то, а? — Релле повернулся к королю. — Гаспар, ты кого из наследника вырастил? Белоручку?!

— Я одарённый, сними блок, и через мгновение тут будет полный порядок! Зачем мне работать руками, как простолюдину, если есть магия?! — обиженно ответил Лайонел.

— Ну вот лишил я тебя возможности кастовать, и ты уже ни на что не способен, — Релле с насмешкой посмотрел на возмущённо пыхтящего правнука. — Сам по себе, без магии, ты ничего не умеешь! Заблудишься в трёх соснах, замёрзнешь, не сумев разжечь огонь, и помрёшь с голоду, потому что не знаешь, как поймать дичь, не используя заклинания. Уже не говорю, что без магии ты эту дичь ни в жизнь не приготовишь!

— Мне это и не нужно! — вскипел Лайонел. — Есть слуги!

— Смотри, — призрак обвёл вокруг себя рукой, — здесь нет слуг. И нет магии. Но до сих пор есть грязь на полу.

— Как это — нет слуг? Достаточно позвать, и они тут же появятся, — не сдавался принц. — Я не понимаю, что ты от нас хочешь?

— Хочу, чтобы ты понял, что нельзя полагаться на кого-то или на одну магию, правнук. Мастерство и умение невозможно отнять, как силу или помощников. Гаспар, вы совсем забыли мои заветы: каждый высокородный два дня в седмицу не должен пользоваться магией и слугами! Только своими собственными руками и своей собственной головой! Иначе вы без магии и от комара не отобьётесь. Глазом не успеете моргнуть, как королевство кто-нибудь из соседей приберёт к рукам.

— Дед, ты преувеличиваешь! — обиделся Лайонел. — У нас лучшие охранные чары, лучшие, самые опытные боевые маги!

— Я и говорю — поставь кто-нибудь над страной блок на применение силы, и бери вас голыми руками! Ты меч-то хоть раз держал, правнук? Э, да что с тобой говорить?! Гаспар, с завтрашнего дня издашь приказ о безмагичных днях. И раз в год, например, во время Сезона, как раз все съезжаются в столицу, будешь проводить турнир.

— Турнир? — глаза у принца загорелись. — Это я люблю! Это хорошо! И что там будет? Магические поединки? Проверка, у кого крепче защитные заклинания и у кого самые убойные чары?

— Да, да — поединки. На мечах. И умение атаковать из-под щита, куда же без этого? В общем, полноценная проверка знаний, храбрости, находчивости и силы. Турнир без магии. Совсем. Абсолютно. Только сила рук и ловкость тела.

— У-у! Раз так, я признаю, что ввязываться в драку было глупо. И прошу прощения за своё поведение. Алан, не стой столбом, тоже повинись! Всё, дед, ты доволен? — торопливо ответил принц. — Зачем нам такие примитивные игрища?

— А тем, кто не справится, — продолжал Релле, — заблокировать силу на месяц-два-полгода-год, в зависимости от величины провала. И первый турнир провести во время ближайшего Сезона. Я теперь, спасибо юной графине, больше не привязан к замку, поэтому лично всё проконтролирую!

— Кстати о графине, — включился в беседу Лотар Седьмой. — Алан, ты молодец, что догадался не тащить девочку прямиком в столицу. И так удачно, что Нелл сейчас здесь! Дождёмся утра, и поприветствуем невесту принца. Только надо что-то решить с одеждой, не могу же я предстать перед ней в помятых брюках и запылённом камзоле? А ещё от воротника почему-то вином пахнет. И Лайонел выглядит так, словно он пол мыл своими штанами. Причём, не снимая их с себя. Так, Алан, проводи брата в комнаты, где он может отдохнуть, и подними горничных, пусть прямо сейчас займутся нашим платьем.

— Гм… дядя… Конечно же, я выделю Неллу комнаты и даже разбужу слуг, но…

— Но? — король замер, ожидая ответа.

— Боюсь тебя огорчить, — после короткой заминки продолжил Ренард, — но утром вам с Лайонелом не удастся поприветствовать невесту принца.

— Почему? А-а, девица долго спит? Ничего, подождём, — отмахнулся его величество. — После такой ночи мы и сами раньше полудня не встанем.

— Дело в том, что её здесь нет, — честно ответил герцог.

— В смысле? А где она? Куда ты перенёс графиню? — замер король.

— Если речь про тьеру Альбертину де Маритт, то я оставил её в доме супруга.

— Чьего супруга? — у Лотара седьмого глаза приобрели форму монеты. — Почему ты не забрал тьеру?!

— Потому что она вышла замуж.

76
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело