Запасная дочь (СИ) - Зика Натаэль - Страница 77
- Предыдущая
- 77/112
- Следующая
Теперь и у принца глаза стали похожи на две большие монеты.
— Тьера Альбертина вышла замуж?! — почему-то шёпотом поинтересовался Лайонел.
— Да. Я опоздал на целые сутки. Брак уже консуммирован, поэтому — герцог развёл руками, — Неллу придётся искать другую невесту. Прости, дядя, не стал отправлять вестник, думал завтра всё тебе рассказать напрямую, а ты сам пришёл.
— Спасибо, Молчаливый! — с чувством произнёс наследник.
— Вот как? — его величество на некоторое время замолчал, переваривая новости. — Граф поторопился… Но раз брак консуммирован, то уже ничего не изменить. Тогда вернёмся к варианту с графиней де Ринас или герцогиней де Миро. Нелл, обсудим это отдельно, теперь торопиться некуда. Упустили такой дар! Жаль… Стоп!
Король стремительно развернулся к призраку и смерил того взглядом.
— Я не понимаю, а кто тогда вдохнул в тебя жизнь? Кто смог материализовать энергетический сгусток, которым ты триста лет пугал гостей замка?!
— Графиня де Маритт, — с готовностью ответил Релле.
— Не понял…
— Что тут непонятного? Графиня Даниэль Бланш де Маритт приложила меня родовым даром, и можно сказать, почти вернула к жизни, — пояснил призрак. — Причём всё это произошло на глазах моего правнука. Алан, подтверди!
— Да, дядя, так и было. Даниэль испугалась — дед появился, как всегда, внезапно, ну она и запустила в него силой вперемешку с даром Жизни.
— Что-то вы путаете, — король огляделся, уткнулся взглядом в белёсые разводы на полу и поморщился. — Релле, позволь Алану прибрать всё тут магией или лучше вызови прислугу. Нам всем необходимо переместиться в другое место. Туда, где можно с удобством расположиться и где никто не помешает беседе. И вы мне подробно всё расскажете про сестёр де Маритт, потому что я понимаю, что ничего не понимаю.
— Может быть, перенесём басни на другой раз? — недовольным голосом поинтересовался Лайонел. — И вообще, разве мне обязательно присутствовать? Мне не особенно интересно, кто кого оживил и кто за кем замужем. И раз знакомство с невестой откладывается, я хотел бы поскорее покинуть излишне гостеприимный замок Алана и отправиться домой.
— Твоё, правнук, присутствие обязательно, — ответил призрак. — Чтобы не пришлось потом отдельно всё рассказывать, потому что будущему королю такие вещи необходимо знать!
— Какие ещё «такие»? — недовольно буркнул Лайонел. — Ладно, я послушаю, только давайте побыстрее! Да и пол служанка утром вымоет, зачем непременно сейчас тратить на это время? Книги собрали, лужа почти высохла — до утра вполне себе подождёт. А я ждать не могу! У меня запланированы дела, я не собираюсь здесь застревать.
Ренард поймал взгляд призрака и движением пальцев открыл переход.
— Тогда все сюда — в мой кабинет.
Через несколько минут мужчины расположились в креслах и перед каждым возник бокал с вином — с лёгкой руки, вернее, магии, Релле.
— С одного бокала не опьянеете, зато взбодритесь. А то кое-кто перетрудился с тряпкой, того и гляди заснёт, — пояснил он свою инициативу.
— Итак, я весь внимание, — его величество напомнил, зачем они здесь собрались, — Жду внятных, и главное, правдоподобных объяснений.
— Сначала, дядя, я хочу заявить Право, — произнёс Ренард. — Право Инквизитора.
— Гм… Вовремя, да. Больше же у нас нет дел, как только в три часа ночи благословлять Инквизитора на брак. Нет, Алан, я ничего не имею против — тебе давно пора обзавестись наследниками, просто ты выбрал для этого больно странное время. Хорошо, принимается, — король вычертил в воздухе вензель и завис, ожидая недостающего штриха, — имя?
— Графиня Даниэль Бланш де Маритт, — твёрдо ответил Ренард.
— Ты сошёл с ума? Зачем тебе второродная, ещё и поглотитель? — изумился король.
— Ты не можешь мне отказать! — герцог резко встал, но не сделал ни шагу, ожидая ответа его величества.
— Тем более что этот ненормальный уже провёл с девчонкой брачный обряд, — подал голос принц. — Правда, временный — у неё нет вязи. Кстати, отец, графиня подтвердила мне, что вышла замуж за моего кузена. Получается, ты ничего не знал? Как же тогда понять твои слова о замужестве тьеры?
— Постой, Нелл, не до тебя, — король тоже встал, удерживая неоконченное плетение и не сводя взгляда с племянника. — Ты всерьёз заявляешь Право на эту второродную? Почему она, Алан?!
— А зачем добру пропадать? — Инквизитор постарался произнести это небрежно, словно этот брак для него ничего не значит. — Сам посуди — старшую сестру Даниэль мы упустили, поэтому я подумал — почему бы не воспользоваться младшей? Магия у неё есть, дара столько, что на троих хватит, но для Лайонела она не годится. Так?
— Пока так, — ответил Лотар Седьмой.
— Как ты говорил, мне всё равно придётся жениться, так почему бы не на ней? Древний род, редкий и ценный дар только усилят нашу семью. А с сущностью поглотителя я разберусь.
— Каким образом?
— Не важно. Главное запомни — она больше не заберёт чужую магию. Только подумай, какие магически одарённые у меня от неё будут наследники!
— Гаспар, не тормози, — подал голос призрак. — Завершай плетение, чего ты его маринуешь?! Правнук дело говорит — раз у де Маритт больше нет дочерей, упустить младшую сестру тьеры Альбертины будет большим упущением.
— Обещай, что эта девица никогда не появится в моём замке! И что ты будешь держать её в Контролёре! А ещё — что ваших детей осмотрят три майстера, чтобы выявить сущность поглотителя сразу после рождения. Если вдруг он родится.
— Обещаю. Увидишь, моя жена не доставит вам хлопот, — ровным голосом ответил Ренард.
— Хорошо, даю разрешение, — двумя жестами король завершил плетение.
Руны вспыхнули и исчезли, а на запястье Инквизитора появилась красная печать. Знак, что его требование Права на конкретную женщину удовлетворено.
— Хорошо, что это будет временный брак: вроде, женат, а вроде и не совсем. За пять лет она родит тебе одного-двух детей, а потом можно будет сослать её в Обитель отвергнутых жён. Всё-таки твоей супругой должна быть безупречная тьера, а не вот это вот недоразумение! Которое в приличном обществе и показать стыдно, — королю не нравился такой поворот дела, но Релле прав — отказать он не мог.
Инквизитор молча наклонил голову.
— Итак, я выполнил твоё требование. Девица твоя со всеми потрохами и неприятностями, которые, я уверен, ещё не раз тебе доставит. Больше никто не имеет на неё никаких прав. Теперь жду рассказа — как она сумела оживить прадеда и за кого выдали тьеру Альбертину.
Губы Ренарда тронула едва заметная улыбка.
— Сядем, дядя! Отведай вино, пожелай мне удачи!
Король поднял бокал и отхлебнул глоток.
— М-м! За тебя, племянник! Пусть всё задуманное сбудется, и этот, на мой взгляд, авантюрный союз с преступницей нас с тобой не разочарует, — Лотар Седьмой отсалютовал бокалом. — Итак, я весь внимание.
— Дядя, что говорит закон о женщине, которая много лет обманывает мужа и королевство?
— Смотря в чём заключается этот обман, — король заметно подобрался, от былой расслабленности и следа не осталось. — За причинённый государству вред, в зависимости от силы последствий этого обмана, обычно назначается казнь, лишение магии или изгнание.
Ренард кивнул.
— Жила — была первородная тьера. Очень красивая, достаточно родовитая и юная, далеко не глупая, но, к сожалению, не слишком порядочная. И так случилось, что она влюбилась во второродного, к тому же вдовца. Девушка понимала, что отец никогда не позволит ей выйти за такого мужчину, поэтому придумала, как ей и любовь сохранить, и добиться, чтобы родитель одобрил брак.
Король с интересом смотрел на племянника, а Лайонел едва не зевал, показывая, что его брачная тема мало интересует.
— У предмета воздыхания был старший брат, который по всем статьям удовлетворял запросам отца девицы. Только вот беда — на юную красавицу он внимания не обращал! И тогда ей пришлось воспользоваться родовым даром — способностью вызывать к себе приязнь, доверие, лёгкий интерес. Несколько как бы случайных встреч, и вот уже граф понемногу влюбляется. Каждая встреча усиливала эффект, и спустя полгода граф попросил у отца девицы её руки.
- Предыдущая
- 77/112
- Следующая