Выбери любимый жанр

Запасная дочь (СИ) - Зика Натаэль - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

— Но, дядя, я ведь так и сделал, вспомни! Я пришёл к тебе, рассказал, что знал на тот момент, и ты разрешил мне забрать тьеру! Что до подданных — мой брак касается только меня.

— Да, разрешил, но для её изучения! И, скажем так, для того, чтобы ценный носитель Дара Жизни был у меня всегда под рукой! — воскликнул Лотар Седьмой. — А ты взял и присвоил девушку! Забрал её себе, более того — сделал женой! Слава Молчаливому, хватило ума на временный брак. Кстати, как ты до этого додумался?

— Выбора не было, ведь для брачного ритуала нужно согласие женщины, — буркнул Инквизитор. — А для временного оно не требуется, как и личного присутствия невесты.

— Ты собирался все пять лет держать жену в неведении? — выгнул бровь Лотар Седьмой. — Алан?

— Отнюдь! Я обязательно всё ей расскажу, — насупился мужчина. — Позже. Когда для этого настанет подходящее время!

— После рождения первого ребёнка, полагаю? — хмыкнул его величество. — И до этого позволил бы женщине думать, что она пленница, преступница, не имеет никаких прав, а отдельные покои и роскошные условия жизни всего лишь свидетельство твоей доброй воли и хорошего к ней отношения? Или нет — награда Даниэль за покорность и послушание?

— Дядя, на тот момент я ещё не знал всех нюансов, — парировал герцог. — Впрочем, если бы знал, то поступил бы точно также.

— То есть, ты в любом случае умолчал бы об открытии и втайне от меня провёл брачный ритуал? Или ты о том, что не стал бы рассказывать девушке о причинах твоего к ней интереса?

— Да. Дважды — да! Ты учишь нас с Неллом, что женщинам нельзя доверять! Говоришь — как только женщина поймёт, что мужчина влюбился, что он боится её потерять, она сразу сядет ему на шею и начнёт портить жизнь! Тьера не испытывает ко мне привязанности. Она видит во мне лишь Инквизитора, который может в любое время её казнить. Я не хочу попасть в зависимость, но и терять Даниэль тоже не хочу! А так у меня появился шанс на нормальную семью.

— Какой шанс? Алан, ты меня пугаешь.

— Несколько спокойных месяцев, в течение которых, надеюсь, девушка постепенно изменит своё ко мне отношение. Постараюсь ни минуты не упустить! Если тьера в меня влюбится… если полюбит… Приложу для этого все усилия!

— Ну ты и…, - его величество покачал головой. — Вот чего-то такого я и опасался! Ответь, ты влип до того, как узнал, что скрывается за сущностью Ассорбитора или после?

— До.

— Узнаю свою сестру! Та тоже… Сначала влюбилась, а потом уже поняла — в кого! И ты мне ни полсловом не обмолвился! Ладно, дело сделано, но, в виду новой информации — девочка слишком ценна, чтобы принадлежать одному. Раз брак у вас временный, она должна родить не только от тебя.

Ренард даже сейчас, при воспоминании об этих словах, почувствовал, как у него непроизвольно сжимаются кулаки. И как резерв снова превращается в бурное море.

Племянник дяде о своих чувствах! Можно сказать, душу вывернул, а тот ему…

Он тогда лишь чудом смог удержать рвущуюся силу, не выплеснул её на неосторожно высказавшегося родственника! В противном случае, в королевстве были бы приспущены штандарты, а Лайонел уже готовился к коронации…

— Полегче, полегче, Алан! — Лотар Седьмой правильно истолковал побагровевшее лицо Ренарда и вихрем закружившийся по комнате рой силы. — С чего ты завёлся? Я не запрещаю, пользуйся тьерой, раз успел первым. Но брак у тебя временный, через пять лет он будет аннулирован. Я сейчас подумал — а что если не спешить с женитьбой Этьенна? Пусть ещё походит свободным, а когда твоя девица освободится, он заключит с ней такой же временный брак.

— Но закон, — растерялся Ренард.

— Это у короля не может быть временной жены, а вот у наследного принца…, - его величество призадумался, вспоминая уложения. — Не припомню навскидку, есть ли на этот счёт какое-то упоминание. Надо будет изучить, и если запрет существует, то добавить в него исключение. Король я или мимо прохожу?

— ДЯДЯ!!!

— Да не рычи ты, и магию отзови! Совсем с ума сошёл!!! Что я такого сказал, а?! Родит она тебе одного-двух малышей, а потом то же самое сделает и для наследника! Если Молчаливый поможет, то ваши с Неллом дети от тьеры Даниэль будут не только первородными и, в идеале, разнополыми, но и, возможно, полистихийниками! Ты понимаешь, насколько это важно для королевства и правящего рода? Забыл про де Монтено?

— Не забыл. Но тебя, дядя, — Ренард старался говорить медленно, чтобы случайно не упустить рвущуюся на свободу силу, — не смущает, что Этьенну достанется женщина после меня? И согласится ли на такое Лайонел?

— Ради благополучия королевства он потерпит, — отмахнулся король. — Когда временный брак подойдёт к завершению, я разрешу сыну выбрать себе в постоянные жёны, кого его душа пожелает. Главное — у принца уже будут магически сильные наследники, и герцогиня ни на что больше не сумеет повлиять.

— Дядя, ну ты и… Уж не говорю о том, что лично я не собираюсь никому уступать свою женщину! Ни сейчас, ни через пять лет, ни через двадцать! Тьеру, как я понимаю, спрашивать ты не думаешь?

— Я хотел поступить так же, как поступил ты сам. Что до девочки, то к чему мне её мнение? Она должна быть рада, что осталась жива, что живёт в роскоши, ни в чём не зная отказа! — ответил Лотар Седьмой и сменил тему: — К слову о Монтено — не выдать ли нам за Прево твою сестру?

— Танару?! Но ей всего девятнадцать, она ещё учится! И вообще — я против. Не против Прево, в отличие от матери, он неплохой человек. И не против этого союза, если они с сестрой поладят. Этот брак полностью решил бы проблему с претензиями теры Линей. Но я категорически не согласен спешить и ставить Танару перед фактом!

— Оу, оу, потише! Я не предлагаю уже завтра отправить их к алтарю! Дадим им сначала возможность познакомиться, поможем узнать друг друга. Дня через два устрою семейный обед, и отправлю приглашение герцогине с сыном… Глядишь, за месяц — три дело и сладится. Что ты так взвился? Сам-то взял в жёны восемнадцатилетнюю, временным браком, ещё и без её ведома.

— Это другое! — воскликнул Инквизитор. — Хотя, в свете открывшихся перспектив, я не уверен уже, что это было верным решением!

— Передумал?!

— Нет! Но временный статус был ошибкой, — ответил герцог. — Насчёт Танары мы ещё поговорим. И скажи, дядя, неужели ты уже согласен на внука от Ассорбитора? Почему тебя больше не пугает сущность Даниэль?!

— Алан, не держи меня за дурака, — король прищурился, глядя на молодого мага, — я догадался, в чём проблема поглотителей. Жаль, что ты меня опередил, я бы нашёл тьере гораздо лучшее применение. Кстати, когда ты собирался мне всё рассказать? Если вообще собирался…

— Собирался. Но не скоро, — честно ответил Ренард. — Больше такой ошибки не повторю, поэтому теперь предупреждаю сразу — дети у Даниэль будут только от меня! Настоятельно рекомендую забыть о планах насчёт Этьенна.

К чести его величества тот не стал спорить. Просто посмотрел на племянника долгим взглядом и слегка наклонил голову, показывая, что услышал и принял.

— Спасибо! — произнёс Инквизитор. — Дядя, в ближайшее время я буду очень занят и не смогу постоянно находиться рядом с женой. Присмотри за Лайонелом, пожалуйста! Аннулировать его допуск в замок невозможно, он — прямой наследник рода. И переселить в другое место Даниэль не могу — пока я не решил её проблему с каналами и резервами, ей безопаснее всего ей оставаться в Релле. Переживаю, не наделал бы брат глупостей, он не привык проигрывать…

— Присмотрю, — кивнул король. — Приставлю его к артефактам майстеров, пусть тратит лишнюю энергию на пользу государства. А ты сейчас куда?

— Домой, — ответил Ренард. — Сначала зайду к графу, предложу ему погостить пару дней у дочери. А потом в замок — с графом или без — как он решит.

— Правильное решение! Что ж, желаю удачи, — его величество изобразил улыбку и нырнул в переход, оставив племянника одного.

Стукнула дверь, и герцог вернулся в реальность.

— Ваша светлость, — голос Бруно де Маритт, — я готов!

84
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело