И это все, за что я борюсь (СИ) - Кейс Сия - Страница 73
- Предыдущая
- 73/76
- Следующая
— Милит Сеттери, — Сухо произнес он вместо приветствия, — Вот мы и встретились. Как вовремя я заехал сюда — не успел появиться, и тут же сообщили о твоей поимке! Садись.
Он указал на пустующую скамейку, но я почти не слышала его слов. Все мое внимание было обращено к застывшему силуэту у стены с маленьким зарешеченным окном. Эту поджарую фигуру и идеальную осанку я узнала бы даже через сотню лет.
Отец, казалось, даже не удостоил меня взглядом. Он всматривался в одну точку так, словно в ней для него сосредоточился весь мир. Вот уж не думала, что наша встреча будет такой…
Отвернувшись, я приняла приглашение Синка и уселась напротив него. Король поднял на меня глаза и тяжело вздохнул. Его лицо приняло скорбное выражение, словно ему предстояло утопить любимого котенка.
Мимо моего внимания не проскользнуло, что Синк изменился со дня своей коронации. Должно быть, власть легла на его плечи тяжелым грузом — мужчина похудел и осунулся, черты его лица заострились, и теперь в них проявилось то самое сходство, которое я боялась разглядеть в короле. Бейв действительно приходился ему братом, это было написано на их лицах, в узких носах и высоких скулах. Мне потребовалось долгое мгновение, чтобы моргнуть и перестать видеть в Синке Бейва.
— Надолго же тебя хватило… — Выдохнул король, сцепив пальцы в замок, — Я уже и не думал, что тебя поймают.
— Я опростоволосилась. — С наигранной наглостью сообщила я, — Не думала, что эти чертовы гвардейцы теперь повсюду!
Где-то внутри начинала разгораться паника. Солз уже должен был начать свое колдовство, я ясно помнила, что он сказал, будто приступит в тот самый миг, как увидит лицо Синка через связь со мной. Но ничего не происходило — король продолжал разговор со мной, а я даже не знала, что ему отвечать. Пусть я и допускала возможность очередного предательства Солза, я, как ни странно, даже не удосужилась подумать, что буду говорить Синку в этом случае.
Наши с ним взгляды встретились, и тут в непроницаемом лице короля проскользнуло что-то неправильное, неестественное. Кажется, каждый мускул в его лице дрогнул, словно от боли, но тут же вернулся в прежнее положение.
Замешан ли в этом Солз?
— Милит, — Тяжело вздохнув, процедил Синк, — Цатта… она же была твоей подругой.
— И твоей женой. Но это не мешало ей быть предательницей. И, поверь, тебя она предала ничуть не меньше, чем меня. — Выпалила я в порыве внезапной откровенности.
— Ты врешь! — Синк врезал кулаком по столу, так резко, что даже отец, дернувшись, посмотрел на нас, — Она любила меня, и никогда бы не стала вести какую-то игру за моей спиной. Ты поплатишься за то, что сделала. Я верил тебе…
— А я — тебе. И ни к чему хорошему это не привело.
Неожиданно тюрьму сотряс грохот, похожий на летний гром во время ливня. Мы все — я, Синк, и отец — принялись шокировано озираться по сторонам, пока где-то неподалеку от здания грохотали новые взрывы. На миг я обрадовалась этим звукам, но тут же вернулась в реальность — меня никто не спасет. Я осталась здесь абсолютно одна.
— Что это такое? — Выговорил Синк, поднимаясь со скамейки.
— Кажется, нападение. — Глаза моего отца напоминали блюдца. Неужели ему было страшно? — Ваше Величество, я думаю, здесь опасно. Вам срочно надо уходить.
— Но…
— Прошу, мой король. Вам грозит опасность. — Настоял отец.
Я пыталась поймать его взгляд, но Ядерс Сеттери даже не смотрел на меня. Он махнул гвардейцам, отдавая им приказ:
— Уведите короля и доставьте его в замок.
— А как же вы? — Уже на пороге Синк повернулся к отцу. Гвардейцы сомкнулись за его спиной, как живой щит.
Я все еще сидела на скамейке, безропотно сложив руки на коленях и прислушиваясь ко всему, что творилось за окном. Взрывы раздавались не так уж и близко, наверное, на другой стороне улицы, но отсюда их было слышно отчетливо и ясно, точно так, словно это просто…
Запугивание.
Склад, который хотел взорвать Тадар. Что-то непонятное происходило именно там, и сейчас, пока гвардейцы по приказу отца выпроваживали из комнаты короля, я все сильнее убеждалась в том, что это не совпадение.
Разве отец может быть на моей стороне?
Пока я задавалась подобными бесполезными вопросами, что-то в моей голове щелкнуло, словно взрыв на улице имел какой-то побочный эффект. Мне некогда было рассуждать об этом, но я приметила, что боль, донимавшая меня все последние месяцы, внезапно исчезла, как по щелчку пальцев. Это не могло не радовать.
— Я вернусь как только здесь все утихомирится. Не беспокойтесь, Ваше Величество — когда я вас подводил?
— Хорошо. — Промямлил Синк, отдаляясь по коридору.
Я не осмелилась проронить ни слова, хоть мы с отцом и остались наедине. Пусть начнет разговор сам и окончательно даст мне понять, что происходит.
Ядерс в несколько шагов преодолел комнату и, высунувшись за порог, отдал приказ гвардейцам, что стояли в коридоре:
— Проверьте периметр тюрьмы. Сейчас же!
Как только их шаги поглотили звуки взрывов, отец повернулся ко мне. Теперь мы уж точно были одни.
— Надо торопиться. Вставай. — Приказным тоном бросил он, то и дело оглядываясь по сторонам.
— Что происходит? — Поднимаясь на ноги, поинтересовалась я.
— Мое первое и последнее предательство.
Стоило мне только принять стоячее положение, как отец схватил меня за руку и буквально выволок из комнаты. Он тянул меня за собой по коридору, а я боялась проронить даже звук.
— Почему… — Осмелилась я, — Почему ты помогаешь мне?
— Потому что ты моя дочь. И ты должна жить.
Он пробубнил эти слова себе под нос, но я слышала в них искренность. На миг мне даже стало стыдно за все те поступки, которые я совершила. И все же, если бы у меня была возможность вернуться в прошлое и переиграть все заново, я бы ничего не изменила. Наверное, отец знал это.
— Это ты все подстроил? — Удивленно спросила я, спускаясь по какой-то подвальной лестнице.
Отец буквально бежал по ступенькам, и я старалась не отставать. Желание остановиться и потребовать от него ответа, конечно, соблазняло меня, но не настолько, чтобы решиться на это.
Он долго молчал, но пару минут спустя, похоже, смиловался надо мной. Развернувшись, Ядерс пронзил меня взглядом:
— Я только вытаскиваю тебя отсюда. Остальное на твоих друзьях из братства и на нем…
— Бейв? — Спохватилась я.
У меня в голове не укладывалось, что он может быть к этому хоть как-то причастен.
— Так сказал мне Тадар. — Отец схватил меня за руку, когда мы спустились в какое-то темное сырое помещение, похожее на катакомбы. Со всех сторон виднелись заброшенные коридоры и заросшие паутиной стены. Ядерс целенаправленно потащил меня прямо, и я не осмелилась больше заговорить.
Мы пробирались почти наощупь, пока где-то вдалеке не мелькнул лучик света, похожий на тонкую светлую полоску.
— Дальше дойдешь сама. — Сказал мне отец, — А мне еще нужно сыграть роль раненого собственной дочерью подавленного отца.
— Вот, оказывается, какая я коварная! — С горечью признала я.
— Зато свободная.
Внезапно меня обуяла какая-то необъяснимая тоска. В тот раз, когда я уходила из его кабинета, а позже — и из замка, мной владела ненависть, причем настолько сильная, что она вытеснила не только все мои чувства, но и воспоминания, которые связывали нас. Сейчас же все это обрушилось на меня, как лавина, и я поняла, что могу и не сдержать слез. Хорошо, что темнота легко могла это скрыть.
— И все? — Спросила я неожиданно, — Вот так просто? Ты не скажешь мне даже…
— А разве я сказал не все, что ты хотела услышать? — Отец развернулся, чтобы пойти обратно.
— Раз так, то все. — Выпалила я, внезапно вернув себе хладнокровность.
Он отказался от меня, словно я опозорила его на всю империю. Он поставил свою власть и влияние выше меня. Мне не за что было его любить. Больше не за что.
Я рванула вперед, позволяя себе плыть по течению. Я не смогу изменить отношение отца к себе, а вот поспешить я еще могла. Синк был жив, и это означало провал Солза.
- Предыдущая
- 73/76
- Следующая