Выбери любимый жанр

Магическая академия компаньонов-ёкаев (макЁ): Ритуал слияния (СИ) - "Каралина" - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Я благоговейно протянула дрожащую ладонь, погладив норкса по мокрому носику и бархатному лбу. Он замер ненадолго, а затем потянулся ко мне.

То, что это девочка, не возникало ни малейших сомнений.

- Привет, моя хорошая, какая же ты красивая. Я назову тебя Луной. Нравится? – ворковала я с норксом.

Она согласно качнула большой головой, хитро прищурившись.

- Спасибо Вам, я даже не знаю что сказать, - кинулась я обнимать улыбающихся родителей Рея.

- Тебе спасибо, Алексис, за все то, что ты делаешь для Реймонда и для нас, - тихо ответила Вильриэль, обнимая в ответ.

Когда вернулись в замок меня перехватили довольные близнецы с Эваром, вручив увесистый сверток, в котором оказался костюм для работы в ведомстве Стражей с самыми последними разработками в области защитных плетений. Сам он был черным с серебристыми защитными рунами на рукавах и по обшлагу. Состоял из обтягивающих брюк, не стесняющих движений и черной приталенной курточки.

- Где Вы его достали? Это же форма Стражей.

Мальчики лишь хитро переглянулись.

- Нам Маркус помог. Сказал, тебе пригодится.

Я обняла всех по очереди, расцеловав довольных ребят.

- А теперь наша очередь, - меня бесцеремонно сгребли в охапку Олмард с Алистером и Дариусом, утащив в гостиную. Улыбающийся

Реймонд последовал за нами.

Когда Дариус вытащил из пространственного карманы длинный сверток с огромным красным бантом, я растерянно посмотрела на мужчин.

По длине сверток достигал 180 сантиметров, бросив взгляд на утолщение с одного края, я начала догадываться что это такое.

- Это то, о чем я думаю? – потрясенно приняла подарок.

- Это Нагината, мы решили, что у такой большой девочки должно быть свое собственное оружие, - улыбнулся Алистер.

- На нем защитные чары моего рода. Думаю тебе понравится. С днем рождения, Лекси, - обнял меня Олмард.

Я разорвала упаковку и восхищенно погладила мое новое оружие. Эта Нагината по размеру была такой же как и выданная Академией. Но если прежняя была из гладкого материала, то черная ручка подаренной мне была выполнена из матового нескользящего материала, приятного на ощупь. Бирюзовая вязь защитных заклинаний мерцала по рукоятке, играя бликами на неровном лезвии с зубцами сантиметров 40 в длину и сантиметров 6 в ширину. Рядом светился чехол для лезвия из того же материала, что и ручка.

- Давай-ка привяжем ее к тебе, девочка.

Олмард деловито вытащил из ножен ритуальный кинжал, и сделав небольшой надрез на моем указательном пальце, капнул несколько капель моей крови на лезвие Нагинаты. Бирюзовая вязь вспыхнула ярким светом и тут же вновь замерцала.

- Вот, она тебя приняла, - улыбнулся мне Алистер.

- Спасибо, я даже не знаю что сказать. Это ведь делали оружейники твоего клана, Дариус? – дождавшись утвердительного кивка оками, я продолжила.

- Передай мою благодарность отцу и остальным. Она прекрасна, - я вновь погладила матовую рукоятку.

- С защитными чарами мне еще предстоит разобрать, так ведь? – обернулась к Олмарду.

- Тебе понравится, - подмигнул мне мужчина.

На этом сюрпризы не закончились. Мы дружной толпой отправились открывать подарки, оставленные у окна многочисленной родней Рея. Чего там только не было. От красивых заколок для волос до шелковых ночных сорочек. Там же обнаружился подарок от Алисии с Дарком. Красивый меховой плащ, очень дорогой и теплый. Я сделала себе мысленную пометку поблагодарить подругу в письме.

- Вечером торжественный прием в честь твоего дня рождения. Ожидается много гостей, так что тебе пора подняться наверх, чтобы успеть собраться, - улыбнулся мне Реймонд.

- Я пригласил Мирайю, она тебе поможет. Твое платье ждет наверху.

Я поцеловала лиса, благодарно прижавшись к нему.

- Спасибо тебе, это лучший день рождения, что когда-либо у меня был.

Я была рада видеть девушку, которая помогала собираться мне на балы в Академии. Весело болтая, мы отправились в ванную, где Мирайя подвергла меня уже привычной экзекуции.

Поскольку мне не терпелось увидеть какое платье Реймонд выбрал для меня, выйдя из душа я сразу же направилась к шкафу.

Потрясенно рассматривая алое кружево умопомрачительного платья, я задалась вопросом, а смогу ли его надеть? Нереальное декольте, разрез чуть выше правого колена. Небольшой шлейф и красивые бретельки, спущенные на предплечья.

Кружево было сплошь усыпано алыми камнями размером с земные стразы. Платье словно сверкало.

Уверена Вильриэль приложила руку к фасону этого шедевра.

Туфли в тон на двадцатисантиметровой шпильке не стали неожиданностью.

Платье было ослепительным. Смелым и в тоже время элегантным. Мне и хотелось и не хотелось его надевать.

Когда закончили с макияжем и прической, я все еще сомневалась. Но Мирайя уговорила меня хотя бы померить.

Что я могу сказать, недаром красный цвет надевают, когда хотят придать себе уверенности. Я была великолепна. Платье оттеняло мои темные локоны. Я словно вся светилась. Вошедший Реймонд застыл с открытым ртом, пожирая меня голодным взглядом. Забыв о притихшей Мирайи, мужчина впился в меня жадным поцелуем, не обращая внимание на сминающуюся прическу. Размазавшаяся помада его также волновало мало. По упершемуся в мой живот свительству возбудения моего лиса, я поняла, что не будь у меня критических дней, из комнаты меня бы сегодня не выпустили.

С сожалением оторвавшись от губ Реймонда, кивком отпустила покрасневшую Мирайю и принялась поправлять помаду.

Расфокусированный взгляд Рея блуждал по моей фигуре, затянутой в алое кружево.

Бросив взгляд на зажатую в руках мужчины плоскую коробочку, я посмотрела на лиса.

- Это мне? – кивком указала на коробочку.

- Что? – Реймонд непонимающе поднял на меня взгляд оторвавшись от соблазнительного декольте.

- А, да, я принес тебе украшение. Надеюсь тебе понравится.

Гарнитур из драгоценных камней был на несколько тонов темнее моего платья и идеально подходил. Ожерелье опоясывало шею и спускалось в ложбинку между грудей длинной полоской – соединенными частями ожерелья.

В тон красивые серьги и браслет были великолепны.

Довольная своим образом, я обернулась к застывшему Реймонду. Он был очень красивым в черном костюме. Алый шейный платок позволял нашим нарядам идеально гармонировать. Я приблизилась и обняла напряженного лиса.

- Что такое, мой хороший? Тебе не нравится? – я хитро прищурилась, бессовестно напрашиваясь на комплемент.

- Ты великолепна и знаешь это. Просто не хочу выпускать тебя к гостям в таком виде. От тебя взгляд невозможно отвести, - нахмурился мой лис.

- Так не отводи, - прошептала я ему в губы.

Когда через несколько минут я начала задыхаться, лис со вздохом прервал поцелуй, взял меня за руку и мы отправились к гостям.

Украшенная по случаю торжества бальная зала поражала великолепием. Длинные фуршетные столы растянулись по всему периметру. Повсюду стояли вазы с цветами. Музыкальные кристаллы создавали атмосферу праздника.

Я с улыбкой приветствовала гостей и принимала поздравления. Приглашенных действительно было очень много.

Подошедший ректор под руку с Арлиндой вручили мне старинную книгу в бархатной обложке с самыми редкими защитными плетениями. Я восхищенно погладила подарок и тепло поблагодарила их.

Отдельно мне представили Глав дружественных кланов. Так я в-первые познакомилась с дядей Дариуса – Главой клана оками, чьим наследником является ёкай Алистера.

Мужчина поразил меня неимоверно большим ростом и внушительной комплекцией. Если бы не знала, что он волк, подумала бы, что медведь.

А вот Глава клана Эми Олмарда оказалась женщина. Грациозная кошечка с личиком-сердечком и стальным характером, как ее охарактеризовал Реймонд.

Прибыли и Глава клана Морель – рыжий кицунэ Нэт с семьей. Лесси конечно же не сводила глаз с моего лиса. Кэсси разумеется с Эвара. Последний так же улыбнулся рыжей лисичке и предложил ей показать сад. Хм, ну-ну.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело