Волшебница Вихря (СИ) - Мишарина Галина - Страница 56
- Предыдущая
- 56/77
- Следующая
— Нужен особый миг, и я его поймаю. Знаю, ты терпеливая, и верю, что нам недолго здесь томиться. Хотя, признаюсь, этот лев и его приближённые не так уж плохи.
Ей нравилось мужское общество, и она поощряла заигрывания. То есть становилась той собой, которая так злила меня в Вихреградье, но здесь всё это смотрелось и чувствовалось иначе. Я, конечно, сказала девушке, что с таким поведением она не очень-то похожа на замужнюю, на что Люсьен сказала, что семьи бывают разные.
— Я же с ними не обнимаюсь по углам. Только невинно болтаю.
— И как ты думаешь, понравилось бы твоему супругу такое общение? — подняла брови я.
— Если он доверяет мне, он бы принял меня такую, какая я есть.
Я пожала плечами.
— Прости, но, по-моему, ты совершенно не разбираешься в доверии и привязанности. Я бы так не смогла — муж неведомо где, может, погиб уже или на грани жизни и смерти, а жена тут улыбается, кокетничает, глазки строит.
Люсьен покраснела.
— Демоны моря, Веда! Ты права. Вот если бы я не сказала, что замужем…
— Жалеешь?
— Немного, — честно призналась Люсьен. — Мне всегда куда больше нравилось в свободной мужской компании. Ну, ладно. Придётся себя сдерживать. В конце концов, не вечно же следовать образу распутницы! Тем более что совсем скоро мы покинем это место.
К сожалению, она ошибалась. Никаких переходов между двумя далёкими землями не открывалось, и мне становилось в стеклянной комнате всё неуютней. А тут ещё Витар Арви повадился заходить к нам чаще, чем следовало, и расспрашивать ненавязчиво о Драконьем Сердце. Я знала, что это не простое любопытство, и больше молчала, Люсьен же рассказывала о Ведьмином Ненастье и прилегающих к нему территориях Драконьей Глотки. Наверное, нарочно все самые мрачные истории вспомнила, чтобы мужчина не решил, будто у нас есть, чем поживиться. Однако это было неправдой…
Я насторожилась ещё больше, когда он принялся рассказывать о землях львов. Тогда-то и выяснилось, что это отнюдь не унылый пустынный край, и что племён здесь живёт великое множество. А, значит, нам было, чего опасаться. Львы не показались мне воинственными, но, узнав о зелёных горных краях, где дышится куда легче, чем здесь, не решат ли они напасть?
— Не говори глупостей, — проворчала Люсьен, когда мы вечером сидели у окна. — Никто никуда не сунется. Во-первых, мы далеко от драконьих земель, и просто так им туда не добраться, а во-вторых, Влас никого к Вихреградью и близко не подпустит. Я про него наслышана.
— Про что именно?
— Про силу. Несколько лет назад на Вихреградье пытались напасть разбойники. Кораблей тогда пришло с десяток, и столько же осталось лежать на морском дне. Ты видела водные смерчи? Говорят, Власу достаточно создать пару таких, чтобы отбросить прочь любую флотилию.
— Разбойники утонули?
— Некоторые. Большая часть добралась до берега, где им дали бой. А у львов этих и лодок-то нормальных нет.
— Ну да. Что-то я сглупила.
— Мы с тобой глупим по очереди, — усмехнулась Люсьен. — Но потерпи, ещё немного. Обещаю, всё получится. Просто меня никто этой магии не обучал, пришлось всё самой постигать, поэтому и ошибок делаю много.
И тут после мелодичного звона, означающего приход гостя, к нам зашёл Арви.
— Люсьен, Веда, добрый вечер. Я не отвлёк вас от дел?
— Нет, — отозвалась Люсьен. — Мы обсуждаем возможность возвращения домой.
— Возвращения ваших мужей, — улыбнулся мужчина.
— Это одно и то же, — сказала я. — У вас к нам какое-то дело?
— Да. Хочу показать вам свой дом. Наверное, надоело уже сидеть взаперти? — Он внимательно посмотрел на меня. — Хотите посмотреть замок?
— Мы?
— Конечно. Я обращаюсь к вам, как к старшей.
— Эм… Люсьен?
— Не отказалась бы.
Я не сразу поняла, к чему было устроено это представление. Он провёл нас повсюду, особенно уделяя внимание женским спальням. Я, конечно, догадывалась, что у львов свои обычаи, но и не представляла, как много у Арви жён! Их было не меньше двух десятков, и все как на подбор красивые, фигуристые, улыбчивые. Они жили в роскоши. На каждой был прекрасный наряд и золотые украшения, к тому же львицы по-особому подводили глаза чем-то тёмным, делая их выразительнее и больше.
Арви рассказывал о законам «львиного логова», интересно говорил об истории своей родины. Люсьен его вдохновенная речь забавляла, я же с ужасом чувствовала в груди знакомый трепет.
Предчувствие. Недоброе. Неспроста лев решил показать нам свой дом! Я непроизвольно схватилась за локоть Люсьен, и девушка кинула на меня быстрый взгляд.
— Что? — прошептала она.
— Чувствую, что-то надвигается.
— А здесь у нас большая купальня. Этот бассейн строили…
— Ты что, видишь будущее?
— Лишь плохое и хорошее в виде энергий.
Она кивнула. Мы не могли обсуждать это сейчас. К сожалению, Арви решил присоединиться к нам за ужином.
— Итак, вам понравилось?
— Да, — ответила Люсьен. — Дом красив, но наша родина тоже по-своему прекрасна.
— Простите, что приходится завести этот разговор, но мне кажется, ваши супруги уже не вернутся, — вдруг сказал он холодно. Я напряжённо ожидала продолжения, и чуть не подавилась, когда мужчина сказал — Вы обе красивы, и могли бы, если бы захотели, стать моими жёнами.
Я возмущённо втянула воздух, собираясь послать его к морским драконам в пасть, но сдержалась и лишь отрицательно покачала головой. Люсьен на пару мгновений позже повторила мой жест.
— Вы ни в чём не будете нуждаться, — уже мягче сказал мужчина.
— Благодарю, но я замужем, — резко отозвалась я. — И мой муж жив.
— И я тоже, — подняла подбородок Люсьен. — А у нас на родине брачные клятвы не преступают роскоши и всех благ ради.
— Это прекрасно, — сказал лев, — и я вами восхищаюсь, но разве вы можете быть уверены, что супруги вернутся?
— А вам, как правителю, позволительна подобная грубость? — холодно отозвалась Люсьен.
— Если нужно, мы можем покинуть ваш дом и ждать возлюбленных где-нибудь в другом месте, — подхватила я.
— В пустыне, — подсказал Витар. — Или на скалах, с факелами в руках. Вы поймите, мне еды и воды не жалко. Живите, сколько душе угодно, но к чему бесполезные жертвы? Я лишь предлагаю вам достойную жизнь… Чуть позже, когда поймёте, что никто за вами не приедет. А теперь прошу меня простить: дела.
Так нам стало ясно, что мы, хоть и не рабыни, но пленницы всё равно.
— Кромешные драконы, сколько ещё нам здесь сидеть? — разозлилась я, когда лев покинул комнату.
— Ещё неделю, — неуверенно отозвалась Люсьен. — Но если ты умеешь предчувствовать, то можешь мне помочь.
Всю ночь она учила меня вглядываться в пространство в поисках энергий, и уже на рассвете наши усилия увенчались успехом: магия приблизилась настолько, что перемещение стало возможно.
— Мы пойдём на берег как будто прогуляться, — прошептала Люсьен. — А на самом деле я открою проход, и попробую переместить нас как можно ближе к Вихреградью… Ты только не пугайся, если снова окажешься в воде. Просто помни, что суша близко!
— А ты?
— И я тоже, — сказала она. — Только тебе снова придётся помочь, у меня сил не хватит.
— Я постараюсь. А теперь нам нужно набраться сил, поесть и поспать. И лучше бы собрать немного вещей.
— Куда же мы их сунем?
— Под свои прежние платья.
— Под юбку, что ли?
— Именно. Можно по-особому прикрепить, я тебе покажу.
— Ну, не знаю…
Зато я знала. Удивительно, что Люсьен, такая опытная путешественница, никогда не носила кинжал на бедре! Её ножны крепились к поясу, и можно было использовать ремешки от них для того, чтобы соорудить две небольшие сумки.
— Вот так сзади цепляешь, потом сверху платье, всё это поудобнее устраиваем… У тебя к тому же волосы распущены.
— Ничего так попа получилась! — улыбнулась она.
— Твоё платье отлично всё скрывает. Пояс чуть ослабь, и волосы назад. Отлично!
— Тебе придётся ослабить шнуровку, — сказала Люсьен.
- Предыдущая
- 56/77
- Следующая