Выбери любимый жанр

Сложно, но выполнимо (СИ) - "Katherine Cavallier" - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Драко задумчиво поджал губы.

— И давно придумала?

— Давно. Ещё при рождении Розали, когда мы решили её зарегистрировать, но сначала нужно было нести документы в ЗАГС, потом в Министерство, чтобы её поставили на учёт как ребенка-волшебника для учёбы. В общем… — она выдохнула, — слишком сложно. Гораздо проще было бы иметь собственную систему, которая с помощью Министерства при необходимости обменивалась бы данными не через семьи, а через государственные органы.

— Умно… — протянул Малфой слегка удивлённо. Гермиона постаралась сдержать улыбку, но румянец выдал её с головой. — Какие у нас дальнейшие планы?

— Едем в отель, заселяемся. Потом в семь у нас ужин.

— Публичный?

— Нет, закрытый. Только мы и Министры магии. Остальная публика появится только в первый день.

Так всё и случилось. Дорога до гостиницы была довольно долгой, и они развлекали себя обсуждением чиновников, с которыми предстояло встретиться. Малфой был особенно удивлён тем, что нынешний министр Германии до сих пор продвигает идею неравенства волшебников, Гермиона же сказала, что с такими принципами долго у власти он не продержится. Они общались как совершенно нормальные люди, и это было приятно. А потом случился короткий звонок родителям девушки, чтобы уточнить, что с Розали всё в порядке, и даже Драко спросил, как она поживает после болезни.

Когда же наконец автомобиль остановился у входа, и их вместе с делегацией проводили до номеров, Гермиона замерла у входа в собственный. По правилам никому, кроме неё, нельзя было туда входить, и все взаимодействия, включая передачу вещей, должны были вестись в коридоре. Малфоя разместили в подобном номере по соседству с её люксом, очень уютном, но чуть меньше.

— Сколько тебе времени нужно на сборы? — спросил он, оперевшись рукой на стену прямо рядом с дверью, где стояла Грейнджер.

У них было ещё около двух часов, так что она планировала отдохнуть и принять душ, но, видимо, у Драко были другие планы.

— Зависит от того, что ты хочешь.

— Ты ведь в Вашингтоне не была толком ни разу?

— Я приезжала, но у меня не было времени гулять по городу. Каждый рабочий день наваливает немало вопросов для решения, и я занимаюсь ими.

Драко хитро провёл языком по губам и приподнял на секунду брови.

— О чём я и говорю. Хочу показать тебе кое-что.

Гермиона была заинтригована. Она прикинула, что со всей магией ей понадобится не больше 20 минут, поэтому такое решение принято и было. Министр переоделась в платье из чёрного бархата с высоким разрезом на ноге. Обычно она предпочитала что-то попроще, но ресторан был уж слишком пафосным, и никто никогда не брезговал выбирать подобные наряды. И все-таки пышностью её выбор не отличался, скорее, классическим стилем и дороговизной.

Малфой постучал в двери ровно в условленное время. На нём уже был чёрный костюм с белой рубашкой и не завязанный галстук. Он предложил Гермионе руку, ведь она была на шпильках, и проследил, чтобы она закрыла номер и не забыла маленький чёрный клатч.

Ей следовало ожидать, что внизу их снова будет ждать машина с водителем, как и всегда, но у дверей отеля не было никого. Они прождали всего несколько секунд, когда рядом остановился элегантный и весьма изящный Роллс Ройс, сверкающий от чистоты в свете фонарей. Гермиона посмотрела на Драко рядом, в руки которому уже кинули ключи. Он был так доволен собой, открывая перед ней двери автомобиля с опущенной крышей.

— Умеете вы, мистер Малфой, произвести впечатление на девушку, — усмехнулась она.

— Я пытаюсь впечатлить не просто девушку. Я пытаюсь впечатлить Вас, мисс Грейнджер, — также ухмыльнулся ей он, садясь за руль.

На закате они двинулись прочь от гостиницы куда-то в город. Аккуратную прическу Гермионы неистово трепал тёплый летний ветер, и на губах сама по себе растянулась улыбка.

Он вез её в неизвестность, а она не возражала. Когда они уже в сумерках остановились возле огромного освещённого здания, появились вопросы. На которые Драко не отвечал, просто помогая ей пройти внутрь. Лишь пара охранников легко поприветствовала их кивком головы, как будто они не были простыми посетителям в столь поздний час, и их не стоило бы выгнать.

Они прошли внутрь по коридору с невероятными колоннами, где каждый шаг отдавался стуком каблуков по начищенной плитке. Малфой продолжал хранить молчание, пока наконец не дёрнул ручки центральных дверей, открывая перед ней, возможно, самую великолепную картину.

Огромнейший зал со столами под стеклянным куполом, за которым были видны уже сияющие звёзды. Несколько этажей, заполненных книгами, стопки на столах и приглушённый свет с невероятным декором. У Гермионы перехватило дыхание, пока Драко наблюдал за её реакцией со стороны. Из всех достопримечательностей ему удалось выбрать ту, что поразила её до глубины души.

— Как ты… Я думала… — Грейнджер даже не удавалось складывать мысли в слова, чтобы выразить своё восхищение. Она подняла голову к потолку, осматриваясь. Восторгу не было предела. — Я думала, что сюда запись за недели вперёд.

— У меня есть связи, — с присущим ему пафосом ответил Малфой. — Теперь, когда бы у тебя ни появилось время, ты сможешь зайти сюда. Я записал тебя в особый список почётных гостей.

— Как?

— Внёс, — он замялся, — приличную сумму пожертвований.

— Господи, Драко, не стоило! — она прикрыла рот рукой, не в силах оторвать взгляд от интерьера, но когда всё же получилось, Гермиона посмотрела на Малфоя и благодарно улыбнулась.

— Ты того стоишь. Уж поверь.

Теперь в душе поселилось чувство, что она обязана была удивить его подобным образом в ответ. Это стало лучшим подарком для Грейнджер — абонемент во вторую по объёму библиотеку мира сразу после Лондонской. У неё разбегались глаза, и она даже не знала, с чего бы начала, будь у неё хотя бы пара часов свободного времени.

— Мы вернёмся? — жалобно спросила она, не желая двигаться с места.

— Тогда, когда захочешь. Эти двери будут открыты для тебя даже ночью.

Но время поджимало, они и так задержались из-за сборов и дороги сюда. Драко взглянул на часы и кивнул в сторону выхода. Впечатлённая Гермиона шла за ним скорее механически. Каждый уголок хотелось изучить, каждую книгу прочитать. Девушка обхватила предплечье Малфоя обеими руками, чтобы продолжать идти, а не остаться навечно среди литературы.

Он отвёз их обратно в отель, пообещав ей ещё хоть десяток прогулок, пока они здесь. Ужин выдался скучным, даже простым, с деловыми разговорами, как и всегда. Поэтому после него уставшая Гермиона смогла разве что подняться в номер и рухнуть в постель, чтобы выспаться перед тяжёлым днём.

*

Первые два дня конференции пролетели незаметно. Грейнджер почти постоянно была на собраниях, отвлекаясь лишь на пару часов за обедом с коллегами, больше разговаривала с Изабеллой, корректируя детали и сразу же внося изменения в проект. Без Драко, дышащего в спину на каждом заседании, ей было и одиноко и спокойно одновременно. Он не контролировал её движения, а потому стало свободнее. И всё-таки, видя его лишь два раза в день на приёмах пищи, она невольно заскучала. Очень хотелось выбраться с ним куда-нибудь, но работа не отпускала даже в ночи.

Новости из Англии приходили относительно спокойные, добрые. Пресса затихла, пока Гермиона была в отъезде, лишь изредка цитируя американские издания о ходе конференции. Розали поправилась, проводила время с бабушкой и дедушкой. А Рон, на удивление, совсем пропал с радаров. В груди неприятно саднило от такого затишья, что грозило бурей, но Гермионе почти некогда было думать об этом.

На третий день их отпустили чуть раньше. Было видно, что все вымотаны избытком информации. Гермиона заглянула в конференц-зал, где теперь часто заседала её маленькая делегация. Но сцена, которую она застала, поразила чуточку сильнее, чем следовало бы.

Драко стоял у стола, попутно закатывая рукава своей рубашки, разговаривая с кем-то, сидящим за столом спиной к ней. Он делал это медленно, заранее сняв запонки и ослабив узел галстука. Малфой, видимо, с кем-то спорил, потому что губы его были плотно сжаты, и выражение лица не сулило ничего хорошего. Изабелла копалась в документах рядом с ним, начальник охраны развлекал себя книгой, а Джеймс следил за происходящим.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело